Пан Лили не расстроилась, когда услышала эти слова. В конце концов, родители столько раз причиняли ей боль за этот период. Она уже давно невосприимчива к их оскорблениям. Более того, ее дедушка уже принял решение за нее. Панг Лили больше не будет грустить о своих родителях. Она равнодушно посмотрела на них и сказала холодным и саркастическим тоном:
«Ты так долго воспитывал меня? Ты даже не разрешил мне есть за столом, потому что сказал, что я из деревни и весь в бактериях. Потом ты обращался со мной как с нищим, дал мне тарелку с ужасной ночной посудой и попросил поесть в сторонке! Я действительно должен поблагодарить вас за то, что вы так долго воспитывали меня, как собаку!»
Старый мастер Панг пришел в ярость, когда услышал это. Он не ожидал, что его сын и невестка будут так обращаться с внучкой. Ей даже есть за столом не давали и говорили, что она вся в бактериях? Были ли они вообще достойными родителями? Это бесило! Старый мастер Панг посмотрел на них и сердито зарычал:
— Вы два безмозглых идиота. Как можно так относиться к собственной дочери? Ты действительно заслуживаешь смерти!»
Бабушке Панг стало еще больше жаль Панг Лили, когда она услышала эти слова. Хотя она знала, что его сын и невестка плохо обращались с Панг Лили после того, как она вернулась домой, она не ожидала такой жестокости. Если бы она не пошла за Панг Лили, возможно, она прожила бы еще более жестокую жизнь! Бабушка Панг обняла Панг Лили и сказала сдавленным голосом:
«Лили, это вина бабушки. Если бы бабушка пошла тебя искать раньше, ты бы не…
Панг Лили прервала бабушку, прежде чем она успела договорить. Все это было в прошлом, и в этом не было вины ее бабушки. Более того, если бы бабушка не нашла ее вовремя, ее могло бы здесь и не быть. Панг Нана уже отравил бы ее до смерти. Пан Лили обняла бабушку в ответ, утешая ее.
— Ладно, бабушка, все в прошлом.
Старый мастер Панг был еще злее. Он не мог поверить, что его сын мог сделать что-то настолько жестокое. Если бы не сегодняшний день, он мог бы и не узнать. Возможно, он даже думал, что эти два человека очень хорошо обращаются с его внучкой. Чем больше он думал об этом, тем злее становился. Артериальное давление старого мастера Панга резко подскочило, когда он крикнул дворецкому:
«Почему ты все еще стоишь здесь? Быстро вызовите сюда охрану, чтобы обыскать их, а затем выбросить! Я не хочу больше на них смотреть!»
Мать Панг Лили очень не хотела, когда услышала это. Как их можно было выгнать без гроша, после того как они так долго жили хорошей жизнью? Для них это был бы конец пути, если бы их действительно выгнали. Они бы умерли от голода на улицах. Мать Панг Лили посмотрела на старого мастера Панга и быстро сказала:
«Папа, если ты собираешься выгнать нас, не должен ли ты дать нам немного денег? Как еще мы будем жить в будущем?»
Старый мастер Панг еще больше разозлился, когда услышал это. Его невестка все еще просила у него денег в такое время? Она действительно безмозглая дура. Он подумал о том, как обошлись с Панг Лили, и у него сжалось сердце. Разве он не предаст свою внучку, если даст им денег? Старый мастер Панг холодно ответил:
«Юная Лили могла стирать, убирать, готовить, кормить свиней и рубить дрова, чтобы зарабатывать деньги и поддерживать свою семью. Панг Нане почти двадцать. Наверняка для нее не будет проблемой содержать вас двоих!
Когда родители Пан Нана услышали это, они не могли не посмотреть на Пан Нану. Они знали, что это невозможно. Панг Нана жил с ними хорошей жизнью с самого детства. Откуда она могла знать тяжелую работу? Даже если они попросят ее пойти и найти работу, она может не найти ее. Матери Панг Лили стало еще больше жаль избалованную Панг Нану, поэтому она быстро сказала:
«Нана с юных лет вела роскошную жизнь. Она юная мисс из богатой семьи. Мы даже не можем обожать ее достаточно. Как мы можем позволить ей пойти зарабатывать деньги и содержать нас двоих!»
Старый мастер Панг не хотел заходить слишком далеко. Он просто хотел выгнать их без копейки, чтобы они узнали, как тяжело жить на улице. Он не собирался отправлять их в деревню. Однако, услышав слова своей невестки, старый мастер Панг пришел в ярость и закричал на них двоих:
— Ты действительно так заботишься о Панг Нане?
«Что она за юная мисс? Настоящая юная мисс семьи Панг — Лили!»
«Лили уже восемнадцать лет страдала из-за Панг Наны в сельской местности. Раз вы такой упрямый, вы все должны отправиться в деревню и терпеть боль восемнадцать лет!»