Глава 671: Почему женщины усложняют жизнь другим женщинам?

Когда хладнокровный молодой человек услышал это, он посмотрел на Панг Лили, которая свернулась калачиком в углу. Пан Нана была озадачена, увидев его реакцию. Мог ли этот главарь банды не любить женщин? Почему еще он был бы таким равнодушным, когда столкнулся с такой красотой? Мог ли он знать Панг Лили?

Пан Нана нервно спросил: «Старший брат, тебе не нравится такая красивая девушка?»

Хладнокровный молодой человек холодно улыбнулся. В его сердце уже была девушка, и другие женщины его не интересовали. Кроме того, их задачей на этот раз было достать два золотых билета. Все остальное его не интересует.

Поднявшийся молодой человек взял свой напиток и сказал: «Почему женщины усложняют жизнь другим женщинам?»

Пан Нана немного испугалась, когда услышала это. Может ли этот молодой человек быть честным человеком? Если да, то не сделает ли ее поведение его очень несчастным? При мысли об этом на лбу Пан Нана выступил холодный пот. Она поспешно изобразила улыбку. В конце концов, она уже не юная мисс из знатной семьи.

Пан Нана быстро объяснила: «Старший брат, я не усложняю ей жизнь. Просто эта с**ка попросила об этом!»

— Только что, когда тебя не было рядом, она даже оскорбила тебя и твою банду братьев. Она назвала вас всех мусором. Это отвратительно!»

Глаза хладнокровного молодого человека сузились, когда он услышал это. Он отставил свой напиток. Насколько он мог помнить, любой, кто осмеливался оскорбить его, не заканчивал хорошо, кем бы он ни был.

Он встал и пошел к Панг Лили. Затем он холодно посмотрел на нее и спросил: «Ты все еще смеешь оскорблять нас?»

Панг Лили подняла голову и быстро покачала ею. С тех пор как ее похитили, она никого не оскорбляла, кроме Панг Наны. Она не ожидала, что Панг Нана обвинит ее в оскорблении этих хулиганов. Когда молодой человек увидел лицо Панг Лили, в его глазах появилась вспышка паники.

Панг Лили сердито посмотрела на Панг Нана и сказала: «Я этого не делала. Я только ругал ее. Она просто использует тебя, чтобы отомстить мне!

— О да, я тоже тебя не знаю. Между нами нет вражды. Пожалуйста, позволь мне уйти. Если вам нужны деньги, вы можете дать мне номер. Я могу попросить мою семью прислать его немедленно!»

Панг Нана очень боялся, что этого крутого молодого человека уговорит Панг Лили. По мнению Панг Наны, этим хулиганам нужны были только деньги, и семья Панг могла легко их удовлетворить. Если Панг Лили останется невредимой, у нее будут большие неприятности.

Пан Нана тут же вмешался: «Панг Лили, не говори здесь чепухи. В каждой отрасли есть правила. Если все будут нарушать правила, как ты, то кто посмеет иметь с ними дело в будущем?»

Лицо хладнокровного молодого человека помрачнело, когда он услышал это. Он еще ничего не сказал, но этот алкогольный промоутер осмелился заговорить? Разве она не знала своего места? Разве она не видела, что все его подчиненные не осмеливались говорить?

Спокойный молодой человек холодно посмотрел на Панг Нану и сказал: «Кто просил тебя говорить?»

Сказав это, молодой человек присел на корточки, поднял подбородок Пан Лили и посмотрел ей в глаза. Он не ожидал, что встретит ее снова спустя столько лет. Казалось, что Бог на его стороне… На этот раз никто не сможет забрать девушку.

Посмотрев некоторое время на Панг Лили, хладнокровный молодой человек сказал ей: «Мне не нужны деньги. Я только хочу чтобы вы!»

«Наконец-то я нашел тебя спустя столько лет!»

Глядя на знакомое, но незнакомое лицо перед ним, молодой человек опустил голову, чтобы поцеловать Пан Лили в губы. Панг Лили не могла вспомнить, кто этот человек. Она также не помнила, что знала такого человека. Почему он сказал, что наконец нашел ее?

Видя, как его лицо приближается, Панг Лили в панике закричала: «Ах! Помощь…»

Прежде чем она успела закончить предложение, дверь в отдельную комнату распахнулась. Су Джин бросилась внутрь и была ошеломлена, увидев молодого человека и Пан Лили. Казалось, она угадала. У этих людей были плохие намерения по отношению к Панг Лили.

У Су Джин не было времени думать, и он закричал прямо на крутого молодого человека: «Отпусти ее!»

Спокойный молодой человек прекратил то, что он делал, и повернулся, чтобы посмотреть на Су Джин. Кто эта женщина, которая осмелилась так с ним заговорить? Со стороны его работодателя не было такого человека, верно? Тем не менее, эта женщина, судя по тому, как она пинком открыла дверь, похоже, обладала некоторыми навыками кунг-фу.

Молодой человек не хотел напрямую противостоять Су Джину, поэтому встал и спокойно спросил: «Ты…»

Спасибо, что читаете на my.com