Глава 40

Глава 40: (Бонусная История). День букбука

Бульканье-

В темной пещере глубоко под озером Бездны.

Из него выплыла Черепаха с необычно большой головой.

Бук-Бук

Это была бездонная Черепаха, хранительница озера Бездны.

Сегодня он собирался подняться на остров и съесть какой-то мох Бездны, деликатес, который он любил есть.

— Бук! Я должен обратить внимание, чтобы найти какой-то мягкий мох, который жует, но также тает во рту, Бук!’

Это напомнило ему вкус мха. У него уже был радостный вид, когда он выползал из воды.

— Сегодня я пойду дальше, Бук.’

Несмотря на то, что она была ленива и не любила передвигаться, сегодня она решила отправиться на поиски приключений

более вкусная еда.

Это была классная черепаха, которая любила приключения!

Бук-Бук-

Черепаха начала ползти, издавая странный звук букбука.

Однако после долгого ползания он заметил, что кто-то приближается к нему.

— Бук? Уродливый человек, Бук!’

Это стало немного напряженным, но это не остановилось.

Он не думал, что кто-то будет достаточно храбрым, чтобы сражаться с черепахой Бездны.

Однако через некоторое время человек подошел к нему и ткнул в панцирь своим посохом.

— Бук! Как ты смеешь прикасаться ко мне, Бук!’

Черепаха впилась взглядом в человека и мгновенно спряталась в своем панцире.

“Что это за штука?”

Человек выглядел ошарашенным и тупо уставился на черепаху.

— Я иду есть вкусный мох, Бук! Не мешай мне и уходи, букбук!’

Черепаха хотела, чтобы человек ушел, и тихо пожаловалась.

Мужчина не ушел, вместо этого он использовал странное заклинание.

— Взять в плен!”

Белый свет вышел из его руки и достиг черепахи.

Ему не нравилось это странное чувство.

— Бук! Раздражает, Бук!’

Черепаха отказалась от света, который затем рассеялся. — Удивленно пробормотал мужчина.

— Ну и что же? Такого еще никогда не случалось!”

Черепаха подумала, что было бы хорошо, если бы человек оставил ее в покое.

Затем человек поднял свой посох и ударил им по панцирю черепахи.

Пак-!

Черепаха не сильно пострадала, но очень обиделась.

— Бук! Как ты смеешь бить меня!’

Человек что-то невнятно пробормотал и несколько раз ударил по снаряду.

— Я ударил слишком слабо?”

Пак-Пак-Пак-

Однако черепаха могла чувствовать только какой-то бессмысленный стук.

— Раздражает! Раздражает, Бук!’

Этот человек еще больше запутался “ » что это?”

Затем он снова взмахнул своим посохом.

Пак-!

Но ничего не произошло.

“Что это за штука?- Снова пробормотал мужчина.

Его волк подошел ближе и наклонил голову.

Рычать-?

— Ли, попробуй его укусить.”

Волк подошел к черепахе и укусил ее за панцирь.

Рычание-!

Черепаха была возмущена этим.

— Ты делаешь царапины на моем панцире, Бук! Кто-нибудь, уведите этих ребят, букбук!!’

Но панцирь черепахи был твердым.

Волк взвизгнул, потому что у него болели зубы.

Этот человек уже достаточно постарался, чтобы теперь сдаться. Тем не менее, он внезапно опустился на костыли перед

черепаха.

— Почему он все еще здесь, Бук?’

Черепаха тосковала по жевательному и мягкому мху. Но он не мог выйти из своей раковины из-за странности

человек. Это его разозлило.

Затем человек, который все это время о чем-то думал, внезапно встал.

Он достал что-то из своей сумки.

Нюхать — нюхать, нюхать-

Вскоре восхитительный запах достиг носа черепахи.

‘Бук-? Что это за запах, Бук!’

Черепаха выглянула из своего панциря.

Там был круглый кусок мяса, который он никогда раньше не видел.

— Черепаха, это действительно вкусно. Вы пожалеете об этом, если не выйдете!”

Человек начал искушать черепаху.

Он крепко задумался.

— Он действительно выглядит очень вкусно. Бук! Это может быть даже вкуснее, чем мох, Бук!’

Черепаха ждала, чтобы съесть мясо после того, как человек ушел.

Но все шло не по плану, мужчина продолжал ждать.

— Бук! Я хочу этого, Бук!’

Черепаха чувствовала себя измученной.

Ему хотелось вытянуть голову и откусить кусок этого мяса.

Но он боялся, что человек может напасть на него, если он вытянет голову.

— Бук! Это так трудно устоять! Букбук!’

Но восхитительный запах, который он никогда не испытывал за 20 лет своей жизни, был слишком сильным.

искушение для такой прожорливой черепахи, как она.

В конце концов черепаха сдалась и вытянула вперед голову.

Он взглянул на мужчину.

Он не шевелился, поэтому зверь открыл рот.

Glup-

Черепаха была сильно потрясена фрикаделькой.

‘Это… это же он! У него замечательный вкус, Бук!’

Фрикаделька была еще мягче, чем мох, и в ней были пряности, которые пахли как в раю.

Черепаха проглотила фрикадельку.

Он уже забыл о человеке, стоящем перед ним.

— Ах, это вкуснее королевских креветок, Бук!’

Черепаха доела фрикадельку.

Он вернулся в свою скорлупу и наслаждался послевкусием, оставленным фрикаделькой во рту.

Только один кусочек был слишком мал.

— Еще… я хочу еще, Бук!’

Затем мужчина немного отодвинулся и положил на стол еще одну фрикадельку.

Как только черепаха увидела это из своего панциря, она потеряла все свое самообладание.

Бук-!

Черепаха вытянула вперед голову.

Затем мужчина заговорил с ним.

— Черепаха, ты должна прийти сюда и съесть это.”

Черепаха поспешила подползти к фрикадельке.

Бук-Бук-Бук-

— Бук, это будет так вкусно, Бук.’

Черепаха была в восторге от того, что съела еще одну фрикадельку.

Однако, когда он наконец добрался до фрикадельки,

Рука мужчины влетела внутрь.

И глаза черепахи расширились.

Фрикаделька была убрана прямо у него на глазах!

Он впился взглядом в человека, который только усмехнулся.

“Пойдем со мной, если ты хочешь это съесть.”

Это было так по-детски и подло.

Черепаха встряхнула панцирем.

Бук — Бук! ..

‘Это слишком подло, Бук! Верни мне мою фрикадельку, Бук!’

Он издал звук протеста, однако этот человек не был легким противником.

— Черепаха, пойдем со мной. Я подарю тебе много вкусных вещей.”

Это было искушение.

— Бук? У тебя есть еще такое вкусное мясо, Бук?’

Однако черепаха вскоре отвернулась от него.

Фрикаделька была хороша на вкус, но это была гордость озера Бездны, она не могла позволить себе быть

так легко поддается искушению.

Мужчина улыбнулся и применил навык захвата.

«Захвати-!”

Белый свет снова осветил черепаху.

Он инстинктивно знал, что если примет этот свет, то ему придется следовать за человеком.

— Бук … это слишком заманчиво, Бук.’

Черепаха на секунду задумалась о том, чтобы принять его, но затем отказалась от света.

Мужчина снова попытался вступить в переговоры.

— Черепаха, разве ты не хочешь это съесть?”

Он взял фрикадельку и потряс ее.

Черепаха не удержалась и повернула голову, чтобы посмотреть на него.

“Ты думаешь, что можешь найти что-то более восхитительное, чем это, на этой бесплодной земле?- Продолжал мужчина.,

“Я могу дать тебе еще более вкусные вещи.”

Еще более вкусные вещи!

Глаза черепахи слабо затряслись.

Бук-Букбук-

Этот человек был очень убедителен.

— Я никогда больше не получу фрикадельки, если не последую за этим уродливым человеком, Бук!’

Затем мужчина положил руку на голову и задумался.

Он пробормотал: «ха, я бы много потерял,”

Он достал еще два фрикадельки.

При этих словах глаза черепахи расширились.

“Я дам тебе три фрикадельки сразу после того, как ты войдешь в контакт со мной!”

В тот момент, когда черепаха увидела три фрикадельки, она потеряла весь свой самоконтроль.

Как будто его ползучие короткие ноги вдруг стали длиннее, он подбежал и встал перед человеком.

Он поднял голову в сторону фрикаделек.

Бук-Букбук-!

— Бук! Возьми меня с собой, Бук! Дай мне фрикадельки, Бук!’

Мужчина снова использовал свое умение, озорно улыбаясь.

— Взять в плен!”

Свет вышел из его руки и полетел к черепахе. На этот раз он решил принять эту власть.

Затем его куда-то засосала неведомая сила.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.