циклон C236

Мяо Дань снова улыбнулась и кивнула. «Это больше похоже на это. Я действительно не ошибся в его оценке». Пока она говорила, его ноги слегка коснулись нескольких камней, и он даже не заметил, что эти камни уже полностью вернулись на свои места.

Я не заметил легкого движения Мяо Дань, поэтому продолжил болтать с ней. Мяо Дань внезапно чихнул и смущенно сказал: «Ветер здесь внезапно усилился. Пойдем назад».

После того, как Мяо Дань сказала эти слова, ее тело внезапно смягчилось, и она упала в мои объятия. Вэнь Сян нежно обнял ее, заставив меня ошеломиться. Я крепко обнял ее, боясь, что она упадет на землю. Ее глаза были плотно закрыты.

Я коснулся ее лба. Было так жарко, что у нее поднялась температура.

«Блин, что это за телосложение? Постояв какое-то время на крыше, ей действительно стало плохо. Не слишком ли хрупкая эта девушка?» — пробормотал я.

В этот момент Мяо Дань, казалось, не слышал, что я сказал. Она слабо сказала: «Вы можете помочь мне вернуться в дом? Мне сейчас очень некомфортно. Мне нужно принять лекарство».

Я ответил: «Почему бы нам просто не отправиться в больницу? Мы можем сделать это после того, как выпьем бутылку. Результаты будут быстрыми».

Мяо Дэн покачала головой. «Нет. Я не могу покинуть это здание сегодня вечером. Помоги мне сначала вернуться домой».

Я в изумлении спросил: «Почему это? Ты сошел с ума?»

Мяо Дань нетерпеливо сказал: «Ты мужчина, почему ты такой многословный? Быстро забери меня отсюда».

У меня не было выбора, кроме как помочь ей выбраться с крыши и спуститься по лестнице.

Вскоре после того, как мы ушли, в небе появился черный вихрь, который кружил над крышей, странно свистя. Груда разноцветных камней внезапно вспыхнула, излучая ослепляющий свет. Разноцветный свет осветил десятки тысяч метров, окружив черный вихрь. Вихрь какое-то время боролся, затем был с треском отброшен назад, наконец, вернувшись к своему прежнему спокойствию.

Я помогал Мяо Дань до 1518 года. У Мяо Дань не было сил даже открыть дверь, поэтому я достал ключ из ее кармана и пошел открывать дверь. Я долго искал, но не нашел. Мяо Дань сказал: «Ты уже нашел его? Ты специально не нашел ключ?»

— Как ты можешь винить меня, если у тебя ничего нет в кармане? — сказал я обиженно.

Мяо Дань смог только полезть в собственный карман и тут же достал ключ. Она фыркнула: «Он явно был у него в кармане, но ты сказал, что не можешь его найти. Какой плохой человек».

Я взял ключ и открыл дверь.

Как только дверь открылась, передо мной внезапно появилась полуобнаженная женщина!

«Почему это ты?!» Мы сказали это одновременно.

Значит, эта женщина была не кем иным, как Гонг Румей!

В этот момент она, вероятно, только что вышла из душа, с ее волос все еще капали капли воды, а полотенце было обернуто вокруг ее талии, обнажая только верхнюю половину ее белоснежного тела. Ее фигура была так прекрасна, что ее реакция была достаточно быстрой, и когда она увидела, что это мы, она поспешно надела халат и сказала с красным лицом: «Что происходит, как вы, ребята, сошлись?»

Мяо Дань слабо ответил: «Я внезапно заболел. Это он мне помог».

— Вы больны или вы все больны?

Мяо Дань не поняла ее смысла и слабо спросила: «Старшая сестра Гун, что ты имеешь в виду?»

«Если он не болен, почему он сейчас истекает кровью?»

Мяо Дэн посмотрел на меня и обнаружил, что мой нос уже истекает кровью.

Только тогда я осознал ситуацию. Я поспешно вытерла лицо салфеткой и с застенчивой улыбкой ответила: «Прошу прощения. У меня недавно закипела печень».

Несмотря на то, что Мяо Дан была так больна, она не могла не хихикнуть дважды. Затем она начала громко кашлять. «Ты такой слабый, но все еще хочешь выйти и дунуть на ветер? Ты заигрываешь со смертью?» Сказав это, она перешла со мной в другой конец гостиной и помогла Мяо Дань войти в гостиную.

Та, что в халате, Гонг Руомей, действительно слишком сексуальна, особенно после такого разоблачения. Мало того, что из носа пошла кровь, так еще и сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Даже сейчас это все еще слишком сложно.

Мяо Дэн прислонился к дивану и безостановочно кашлял. Гонг Руомэй немедленно пошел за чашкой чистой воды и передал ее Мяо Дань. «Сначала выпейте чашку воды, а потом мы отправимся в больницу».

Она снова посмотрела на меня и сказала: «Почему ты не уходишь?»

Я отреагировал очень быстро. «Поскольку Мяо Дан в настоящее время так болен, должен быть кто-то рядом с ней, чтобы позаботиться о нем. Как я могу уйти?»

Гонг Румей на мгновение задумался, затем кивнул и сказал: «Хотя вы, очевидно, ищете оправдание, то, что вы сказали, не является неправильным. Пойти в больницу позже, чтобы вокруг было больше людей, это тоже хорошая идея».

Однако Мяо Дань тихо сказал: «Я просто приму лекарство. Я не могу пойти в больницу».

«Почему ты такой упрямый? Я посоветовал тебе пойти в больницу сегодня утром, и ты просто не согласился. Теперь, когда все так, что нам делать?»

Меня интересовали отношения между ними двумя. Если бы они были соседями по комнате, то учитель Гун слишком беспокоился бы о Мяо Дань. Этот ее тон звучал так, будто она действительно встревожена, не так, как обычно.

Впрочем, меня мало волнуют дела других. Причина, по которой я придумала предлог остаться, — полюбоваться красотой этого места. Я хочу остаться здесь еще на некоторое время. Таким образом, он продолжил: «Правильно, когда мы были на крыше, я тоже пытался уговорить ее поспешить в больницу, но она просто не слушала».

Мяо Дань продолжил: «Что ты знаешь? Сегодня очень важный день. Я не могу покинуть это здание, иначе все будут в опасности. Даже если бы я сказал тебе, ты не понял бы».

Гонг Румей раздраженно сказал: «Ты умеешь думать только о других, но никогда не заботишься о собственной безопасности. Какой дурак». Сказав это, я положил тело Мяо Даня на диван. Сначала я хотел встать, но Гун Руомей сказала: «Нет необходимости. У нее есть место, где можно отдохнуть». Говоря это, она поставила тонкие ступни Мяо Дань на мое тело.

Красивые ступни Мяо Дань были прямо рядом с моими бедрами. Тонкий аромат доносился до меня, и мои ноги время от времени дрожали. Я больше не мог быть мягким, поэтому чувствовал себя довольно неловко.

Однако Гонг Румэй не заметила моего смущения. Особенно ее беспокоила болезнь Мяо Дань. Она нахмурилась и спросила: «Тогда что нам теперь делать?» Ее глаза скользнули в мою сторону, как будто она хотела, чтобы я принял решение.

Я подумал: «Ты мой проводник. Почему ты спрашиваешь меня о таком пустяке? В конце концов, это женщина. Она запуталась, когда столкнулась с неожиданным событием». У тебя есть таблетки или что-то в этом роде? Дай мне две таблетки, которые сначала рассеют жар, и позвольте мне снизить температуру ее тела. Ей сейчас очень жарко».

Гонг Румей сказал: «Хорошая идея. Сначала я пойду и найду лекарство. Помоги ей растереть ступни здесь, чтобы ей было как можно удобнее». Говоря это, он вошел в спальню.

Несмотря на то, что тело Мяо Дань было горячим, ее ноги были холодными, как лед. Как будто я держал два леденца. Как она могла быть так больна?

Я изо всех сил тер ей ноги, чтобы согреть их, но это было бесполезно. Я забеспокоился и подумал про себя: «Что мне делать? Хотя я остаюсь здесь, чтобы воспользоваться преимуществами прекрасных дам, если что-нибудь случится с Мяо Дань, мне будет очень грустно».

В этот момент из спальни вышла Гонг Руомей с двумя таблетками в руках. Увидев, что я все еще массирую ноги Мяо Дань, она плюнула: «Ты достаточно повеселился? Ты что, помешанный на ногах демон?»