Глава 459

Указывая на большой дом на улице, Юнь Яньцзы сказал: «Это дом Вэй Сяна, владельца магазина зерновой деревни Синцин. Этот человек копит еду и продает ее простым людям по высокой цене, чтобы получить нечестную прибыль. Я давно хотел найти его в беде». Ли Цян сказал с улыбкой: «Это просто спекулянт. Просто дайте ему урок. Я могу вам помочь». Облачная ласточка сказала с улыбкой: «Хорошо, ты берешь меня на ветер, я захожу, чтобы вывезти несколько вещей, после скидки и продажи, деньги будут равномерно распределены среди людей, которые понесли убытки».

У Ли Цяна внезапно возникли некоторые сомнения, и он сказал: «Как вы можете гарантировать, что деньги от грабежа богатых и помощи бедным будут равномерно распределены между всеми людьми? Мы должны знать, что энергия людей ограничена, поэтому мы не можем гарантировать удовлетворение все люди, попавшие в беду. Даже если мы полны решимости делать добрые дела, трудно гарантировать, что всем людям будет оказана помощь». Облачная ласточка вздохнула и сказала: «То, что вы сказали, разумно. один за другим. Если ничего не делать, не будет ли хуже?» Ли Цян кивнул головой и сказал: «Я полностью согласен с этой точкой зрения».

Юньян больше не говорил. Он взлетел вверх по стене, как струйка дыма. Он поздоровался с Ли Цяном и прыгнул в больницу. Ли Цян не осмелился проигнорировать его и прыгнул внутрь. Дом Вэй Сяна выглядел очень внушительно. Поскольку он монополизировал торговлю зерном на сотни миль, ему пришлось дать ему некоторое лицо из-за его гармоничных отношений с королем Яна. Поэтому резиденция этого человека была очень зла, Пай вообще не беспокоился о проблеме превышения системы.

Ли Цян сказал: «Поскольку вы решили взять этого официального Вэя, вы должны знать, где прячется его сокровище?» Облачная ласточка качает головой, кстати: «Не знаю, прошу человека не доставать». Ли Цян не мог не сказать: «Вы думаете, что это спрашивает дорогу. Кто может сказать вам, где спрятаны деньги семьи Вэй?» Облачная ласточка улыбка путь: «Вы смотрите на стороне линии, такого рода вещи не нуждаются в вас, чтобы начать». Ли Цян кивнул головой и сказал: «Ну, мне интересно на это посмотреть».

Увидев ласточку, летящую в освещенную комнату, Ли Цян сказал себе: «Кажется, она использовала тот же старый трюк. Боюсь, пришло время использовать чарующий аромат». Действительно, как подумал Ли Цян, ласточка вытащила тонкую трубку и несколько раз дунула через щель в оконной бумаге. Потом она молча ждала. Менее половины столбика благовоний, облачная ласточка открыла окно с помощью специального инструмента, влетела внутрь, а затем открыла дверь, чтобы поприветствовать Ли Цяна.

Ли Цян входит в дверь и смотрит на нее, но остается. Комната не маленькая, а обстановка очень роскошная. Кажется, это место, где живет семья Вэй. Однако на кровати лежат пара мужчин и женщин. Они не очень старые, и их тела гладкие и гладкие. Особенно, когда ласточка дует в вентилятор Сян, они что-то с этим делают. Прежде чем они успели уйти, они упали в обморок и сохраняют странную позу, которую Ли Цян видит, не может сдержать смех.

Облачная ласточка видит глаза Ли Цяна, уставившиеся на пару мужчин и женщин, сказал: «Какая красивая, я имею к тебе какое-то отношение». Ли Цян сказал: «Я впервые сталкиваюсь с такими вещами, так что я просто взгляну на них. Если у вас есть что-нибудь, просто скажите. Я помогу вам». Юнь Янь сказал: «Я знаю, что у тебя большой опыт общения с женщинами. Когда эта женщина проснется, ты допросишь ее для меня и выяснишь, где семья Вэй прячет ценные вещи».

Ли Цян причмокнул языком и сказал: «Что вы имеете в виду? Я человек чести, но я должен допросить женщину. Неразумно быть влюбленным в закон». Юнь Яньцзы сказал: «Это ограбление богатых и помощь бедным. Он получил нечестно нажитое богатство семьи Вэй и раздал его публике. Это открытый и честный поступок. Почему муж должен ограничиваться мелкими делами? Если бы не я, я бы спросил себя, не похож ли он на человека, ответственного за правительство». Ли Цянци сказал: «Как ты это видишь?»

Юнь Яньцзы усмехнулся: «Эта комната явно женский будуар. Судя по ее расположению и убранству, это должна быть женщина вокруг Вэй Сяна. Одежда мужчины явно просто одежда слуг. Очевидно, что женщина Вэй Сяна ворует людей. … Двое мужчин надели на мистера Вэя большую зеленую кепку». Ли Цян сказал: «Почему это не женский будуар? В Хуайчуне девушки также часто соблазняют мужчин». Юн Яньцзы сказал: «Согласно здравому смыслу, в будуаре дамы должно быть тихо и тихо, и она даже не повесит такую ​​картину на стену».

Ли Цян огляделся и увидел уродливые картинки. Он сказал с улыбкой: «Это действительно весело для мужчин и женщин. Кажется, это жена Вэй Сяна или наложницы. Я могу допрашивать. Наоборот, я думал, что у вас есть какой-то особый метод, но это оказывается из того, что это такой примитивный метод».

Облачная ласточка с улыбкой сказала: «Что бы это ни было, главное, чтобы им было легко пользоваться, у меня есть противоядие. Вы можете разбудить ее. Она не сможет свободно двигаться в течение часа. Все в вашем распоряжении. Это мужик дай ему заснуть он полдня не проснется из-за моего дыма

Ли Цян вздохнул и сказал: «Ну, я действительно любопытный. Я собираюсь заняться этим скучным делом». Затем он разделил их и пересадил женщину на стул. Облачная ласточка сказала: «Я помогу тебе держать ветер. Если случится какая-нибудь авария, я сообщу тебе заранее». Потом он вылетел. Ли Цян был беспомощен, чтобы смотреть на женщину перед ней. Ей было восемнадцать или девять лет, и у нее была хорошая внешность. Хотя она не была особенно красивой красавицей, она не могла стоять на пути у ее глаз. Специально для людей такого статуса, как Вэй Сян, окружающие ее женщины были, конечно, неплохи внешне, да и тела у них были пухлые. Ли Цян проглотил несколько глотков пены, положил противоядие в рот женщине. Через некоторое время женщина внезапно проснулась, открыла глаза, но обнаружила странного мужчину, стоящего перед ней и смотрящего на себя. Она собиралась закричать, но Ли Цян прикрыла ей рот и сказала резким голосом: «Если ты посмеешь поднять шум, я позволю тебе и твоему любовнику показать глаза перед публикой. Если ты меня послушаешь , я прикрою это дело. Что вы можете сделать потом?»

женщина успокоилась от удивления и наконец кивнула. Ли Цян отпустил ее руку и спросил: «Как тебя зовут?» Женщина задрожала и сказала: «Меня зовут Фэнмэй. Я наложница господина Вэя». Ли Цян кивнул и сказал про себя: «Я действительно не ошибся». — А кто этот мужчина в постели? — спросил он. Лицо Фэн Мэй покраснело. Она поняла, что на ее теле не было укрытия. Она сначала прикрыла руками ключевые части, а потом сказала: «Он, он мальчик во дворе. Он специально обслуживает молодого господина. Мы просто сегодня в первый раз».

Ли Цян сказал с улыбкой: «То, как ты мне изменяешь, не имеет ко мне никакого отношения. Я просто хочу спросить тебя об одном. Если ты захочешь ответить мне, я не буду рассматривать этот вопрос и решу его для тебя . Что вы думаете?» Фэн Мэй колебалась, но взглянула на мужчину на кровати. Ей пришлось кивнуть и сказать: «Если у вас есть что-нибудь, пожалуйста, спросите меня. Я скажу вам, что знаю». Ли Цян кивнул головой и сказал: «Правильно. Позвольте мне спросить вас, где семья Вэй прячет свои драгоценные вещи?»

Фэн Мэй была потрясена, покачала головой и сказала: «Ну, я не знаю. Я всего лишь наложница. Откуда я могу знать, где мистер Вэй спрятал свои деньги?» Когда Ли Цян увидел, как ее глаза обернулись, она поняла, что лжет. Она усмехнулась и сказала: «Первый вопрос в том, что ты начинаешь лгать. Ну, похоже, я могу только связать тебя и того мальчика голыми во дворе. Завтра утром семья Вэй увидит тебя в грязном виде. хе-хе…» Лицо Фэн Мэй стало очень бледным, и она крикнула: «Простите меня, сэр. Я вам все расскажу». Она опустила голову и вдруг прикусила зубы и сказала: «Я слышала, как он говорил это, когда был пьян. Самые ценные вещи семьи Вэй на самом деле спрятаны в родовом зале, под памятными табличками наших предков. есть, я не знаю».

Ли Цян был очень доволен, кивнул головой и сказал: «Вы все сделали правильно. Это действительно спасло вам жизнь». Кстати, она разминала свое тело несколько раз. Фэнмэй нахмурилась и пропела несколько кокеток, но в ее глазах было чувство взаимного уважения. Ли Цян вздохнула в своем сердце, что если бы она только что не работала с тем мужчиной и ее тело было бы немного замаринованным, я бы очень хотел поиграть с ней. Жаль, что со вздохом она ударила по норе Фэнмэй и позволила ей заснуть. Затем Ли Цян завернул мужчину в простыню, вынес ее одной рукой и бросил прямо в конюшню неподалеку. Должно быть, даже если кто-то и узнает завтра, он только подумает, что пьян и спит не в том месте.

www.mylove.com, самое быстрое обновление Read!