Глава 703-копилка

Глава 703: денежный ящик

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

— Что?- У Хай просто посмотрел на невозмутимую шелковицу и снова спросил.

— Ну, нет… — как раз когда невозмутимый Малберри хотел сказать “ничего”, он снова изменил свой ответ, — Вы тот самый знаменитый гениальный художник мистер Ву, Ву Хай?”

— Просить картины? У меня нет времени. У Хай рефлекторно нахмурился и наотрез отказался.

“Нет, нет, нет. Я просто хочу подтвердить вашу личность. Невозмутимый Малберри беспрестанно качал головой. Он не мог позволить себе картины у Хая.

У Хай посмотрел на невозмутимую шелковицу так же, как он смотрел на идиота.

— …- Тут невозмутимая Малберри прямо-таки поперхнулась и не знала, что сказать.

— Судя по его ужасному характеру, он, несомненно, великий художник у Хай.- Неторопливо пожаловалась про себя шелковица.

Он даже не осмеливался посмотреть, что сейчас готовит Юань Чжоу.

— Вот тебе утка, копченая к чаю. Пожалуйста, не торопитесь и наслаждайтесь.- Тихий голос Чжоу Цзя прозвучал в ушах у невозмутимой шелковицы.

— О, хорошо. Спасибо. Невозмутимый Малберри тут же пришел в себя и повернулся, чтобы поблагодарить ее.

— Всегда пожалуйста, — сказав Это, Чжоу Цзя развернулась и ушла.

— Приятная внешность!- Это была первая реакция невозмутимого Малберри, когда он увидел утку.

Вот именно. Внешний вид копченой утки был действительно неплохим.

Вся утка была разрезана на куски, а затем снова собрана в форме неповрежденной утки, в то время как кожа была красивой полупрозрачной золотисто-Красной.

Приготовленная к чаю копченая утка лежала на длинной тарелке. У самого края смутно виднелась рябь воды. В целом это было похоже на то, как утка плавает в воде.

Вокруг утки был круг темно-зеленых блинов в форме листьев лотоса, похожих на маленькие сложенные бутерброды с листьями лотоса. А рядом с листьями лотоса на тарелке были нарисованы белые и нежные цветы лотоса.

Эта тарелка с копченой уткой походила на живую утку, блаженно плавающую в пруду с лотосами.

— Как это прекрасно!- Неторопливая Малберри взволнованно вздохнула. Затем он без колебаний уничтожил эстетическое чувство.

Потому что он взял палочками кусок утиного мяса и тут же сунул его в рот.

— Ого.- Неторопливая Малберри проглотила его одним глотком. Это был кусок утиного бедра, и поэтому первое, что он почувствовал, была кожа на его поверхности.

“Zi Zi”. Невозмутимая шелковица жевала его, и оттуда доносился звук жевания утиной шкурки.

Хрустящая Утиная шкурка содержала довольно много жира. Как только зубы прошли сквозь слегка жесткую утиную кожу, они соприкоснулись с гладким и нежным утиным мясом.

Утиное мясо было очень свежим и нежным. Как только его осторожно откусили, мясо развалилось. В то же время внутри было много подливки, которая смешивалась с жиром, наполненным ароматом чая. Вкус был абсолютно превосходным.

“Ху.- Неторопливая Малберри невольно вздохнула.

“Ба-Джи-Ба-Джи». Невозмутимая шелковица не могла удержаться и продолжала жевать. Слегка жесткая кожа, мягкое и нежное мясо, аромат чая, который становился мягче во время жевания, и возбуждение слегка онемевшего сычуаньского перца-все это возбуждало его аппетит.

Во время этого процесса во рту у него появился какой-то неописуемый привкус. Неспокойная шелковица полагала, что это, должно быть, аромат камфорного дерева.

“Ka La”. Невозмутимая шелковица даже разжевала кости внутри утиного мяса на мелкие кусочки. К его удивлению, внутри оказалось даже масло для костей. И все же от него исходил приятный аромат чая.

После того, как он съел кусок утиного мяса, невозмутимый шелковица не остановился, но он изменил свой метод еды. В конце концов, его также очень интересовали темно-зеленые бутерброды с листьями лотоса.

— Вкус потрясающий, но грудь обычно не очень вкусная. Позвольте мне для начала воспользоваться утиной грудкой.- Неторопливая Малберри взяла палочки для еды и одной рукой взяла кусок утиной грудки, а другой засунула его в бутерброды с листьями лотоса.

На самом деле, невозмутимая Малберри была права. Если только его не вынимали и не готовили отдельно, грудка птицы не была действительно вкусной.

Поскольку все это было постным, на вкус оно было сухим и тягучим. Но что это за место? Это был ресторан Юань Чжоу.

И допустит ли юань Чжоу такое? Ни в коем случае. Поэтому невозмутимая шелковица сумела снова испытать шок.

“Он действительно похож на листья лотоса, но сделан из мучного теста. У него довольно тонкий аромат.- Неторопливый Малберри наслаждался послевкусием во рту и не мог удержаться, чтобы не похвалить его.

Вот так, беззаботно шелковица ела и вздыхала от волнения одновременно. Через некоторое время он съел утку весом 1,25 кг и круг бутербродов с листьями лотоса, не оставив ничего.

Если бы не то, что он был в ресторане, он бы уже вылизал тарелку. Конечно, заказать еще одну порцию было невозможно. Он съел слишком много.

“Вкусный.- Неторопливая Малберри невольно вздохнула от волнения.

Он недолго наслаждался послевкусием, когда внезапно вспомнил о цели своего визита сюда. То, что блюдо было таким вкусным, не было научным.

Это было даже вкуснее, чем он себе представлял. Как могло случиться, что еда все еще была такой вкусной после того, как ресторан стал знаменитым?

Невозмутимая Малберри тупо уставилась на юань Чжоу. Он определенно был уродом.

Он сел прямо и торжественно заскрежетал зубами, клянясь: «хотя это вкусно, я больше не хочу кончать.”

Когда он это сказал, невозмутимая Малберри пришла в негодование. В конце концов, это была редкая неудачная операция, несмотря на его огромные усилия.

Никто не знал, зачем он пришел сюда, но это не мешало ему чувствовать себя неловко. Вот почему он так себя вел.

Другие посетители в стороне все слышали, что он сказал, но никто на самом деле не ответил ему.

Даже Ли Яньи рядом с ним не смотрел на него вообще. Он просто внимательно ждал, когда подадут копченую утку.

Затем он почувствовал себя еще более смущенным и поэтому быстро и бесшумно вышел из ресторана Юань Чжоу.

Юань Чжоу понятия не имел об этой операции по борьбе с мошенничеством, проводимой невозмутимым шелковицей, и, конечно же, он не беспокоился об этом. В конце концов, он вел свое дело честно и гладко. Теперь его больше интересовал вопрос, стоящий перед ним.

На следующий день Юань Чжоу, как обычно, сидел у двери и лепил редиску. Полка у двери была заполнена всевозможными скульптурами из редиски.

Красные, белые и фиолетовые. Там не было ничего, что вы не могли бы найти, и они были прекрасны и интересны.

“Ta Ta Ta”. Послышался легкий звук шагов. Юань Чжоу отложил только что вылепленный зимний Жасмин и посмотрел на улицу.

Это была маленькая девочка, которая приходила вчера. Сегодня она была одета в маленькую армейскую зеленую куртку с хлопчатобумажной подкладкой и двумя косичками. Она побежала, как взрослая, и прошла мимо Юань Чжоу и полки со скульптурами к денежному ящику.

«Хуа-Хуа». Девочка порылась в своих карманах, потом достала сверкающую монету и сунула ее в копилку через дырочку. После этого она побежала обратно к Юань Чжоу.

— Брат Юань, я сегодня сэкономила 1 юань, — серьезно сказала девочка, моргнув своими большими глазами.

“Um? Юань Чжоу не понимал ее и поэтому смотрел на нее с недоумением.

— Вчера дядя с маленькими усиками сказал, что я могу откладывать деньги в ящик. И когда я захочу им воспользоваться, я смогу его вытащить” — серьезно сказала девочка.

— Ну, да. Юань Чжоу кивнул головой.

“Тогда я могу забрать скульптуру прямо сейчас?- Спросила девочка с выжидающим видом.

“Конечно. Юань Чжоу мягко кивнул головой.

— Спасибо, брат Юань.- Обрадовалась девочка. Затем она взяла скульптуру маленького кролика и побежала обратно к маме.

“Спасибо.- Мама маленькой девочки выразила свою благодарность Юань Чжоу.

Однако Юань Чжоу просто кивнул головой и больше ничего не сказал.

В течение следующих нескольких дней Юань Чжоу видел, как маленькая девочка каждый день вставляла монеты в его кассу. В основном это были монеты номиналом 1 юань или 0,5 юаня. Каждый день, прежде чем прийти за скульптурой, она аккуратно складывала монеты в коробку.

Она вела себя так, словно эта общественная касса была ее собственной копилкой. Это было ужасно мило.

< ПУСТОЙ<