Глава 28: Котел

— Жизнь забрасывает тебя в самые неожиданные места, — размышлял Зориан, снова поднося нож к трупу зимнего волка. «Если бы кто-то сказал мне еще на первом курсе академии, что мне нужно знать, как лучше всего снимать шкуру с зимнего волка, я бы не поверил».

С другой стороны, технически ему не нужно было снимать шкуру с животного — он просто чувствовал, что не сделать этого было бы ужасной тратой времени, так как зимние волчьи шкуры стоили в Князовых Дверях довольно дорого. Если он собирался отправиться в пустыню в поисках монстров и опасных животных, чтобы сразиться с ними, он мог бы заработать на этом немного денег.

Наконец, кровавая работа была сделана. Он был уверен, что настоящий охотник сделал бы это в четверть меньше времени и хлопот, но ему было все равно — успех есть успех. Он положил шкуру в свой мешок и пошел в направлении ручья, с которым столкнулся ранее, намереваясь смыть кровь и грязь с рук и одежды. В какой-то момент он собирался использовать заклинания для таких вещей, но, поскольку заклинания сбора были основаны на анимации, сейчас они были для него бесполезны. Анимационные заклинания работали, встраивая часть разума заклинателя в заклинание, поэтому, пока Зориан не научился правильно снимать шкуру с животного старомодным способом, он не мог передать это заклинанию анимации.

Направляясь к ручью, он не спускал глаз, прежде всего, по той причине, что оказался именно в этой части леса — в маленьком домике старой ведьмы по имени «Сильверлейк», которая была одним из возможных источников информации Келя. назван в его списке. До сих пор предсказание Келя о том, что он не сможет найти это место в одиночку и что ему придется слоняться по окрестностям, пока она сама не подойдет к нему, было полностью верным — никакое гадание не могло отследить коттедж, а он не знал. не наткнулся на это, просто блуждая по этому месту. Если бы Кель не заверил его, что здесь кто-то живет, он бы давно сдался.

Со вздохом он погрузил руки в поток. Недавние дожди превратили его в небольшую мутную речку, но воды было достаточно, чтобы помыть руки и остыть. Сделав это, он присел рядом с водой и лениво изучал свое отражение. Он выглядел как беспорядок. Он тоже чувствовал себя не в своей тарелке. Хотя он не был совсем не в форме, и это был не первый раз, когда он отваживался отправиться в лес, была разница между двухчасовой прогулкой по полудикому лесу недалеко от своего города и большой частью недели. в великой северной пустыне, охотясь на зимних волков и уворачиваясь от змей и других опасных диких животных.

И самое ужасное во всем этом? Он никогда не привыкнет к этому, потому что любой рост мышц и адаптация тела сойдут на нет, когда этот перезапуск закончится. Он сделал себе заметку, чтобы изучить возможность получения улучшающих зелий или ритуалов для повышения силы и выносливости, потому что проводить первую неделю каждого перезапуска с напряжением и болью каждого дюйма своего тела было совсем не весело. Или, по крайней мере, зелье, чтобы смягчить… подождите, дно ручья шевелилось?

Он успел отпрыгнуть назад как раз вовремя, чтобы избежать огромной коричневой фигуры, которая выпрыгнула из мутной воды и попыталась охватить его голову своими массивными челюстями. Он быстро дал задний ход, когда огромное похожее на ящерицу существо попыталось вытащить себя на берег и послало небольшой рой ракет, состоящий из трех пронзателей, прямо ему в голову. К счастью, эта штука-ящерица была на самом деле довольно медленной, несмотря на ее внезапную атаку, так что все три ракеты попали в цель. Череп существа тут же взорвался от удара, разбрасывая повсюду куски ткани, и оно тут же рухнуло замертво на место, его нижняя половина все еще была погружена в поток.

Зориан тут же включил мысленное чутье и просканировал ручей на предмет возможного присутствия подобных монстров, а затем, не обнаружив ни одного, медленно подошел к трупу, чтобы осмотреть его.

Это была саламандра. Огромная коричневая саламандра с массивной треугольной головой и черными глазами-бусинками, которые, вероятно, ничего не видели. Это было чудо, что что-то такое большое могло действительно спрятаться в таком мелком ручье, но мутная вода предоставила ему именно то, что нужно, чтобы удивить его. Черт, это было бы унизительно — меньше чем через неделю его убила гигантская саламандра. С другой стороны, он чуть не упал в овраг в свой первый день здесь, и там была та лоза-убийца, которая вчера пыталась его задушить…

«Есть ли что-нибудь здесь, в этом лесу, что не попытается убить меня в тот момент, когда я отвожу от него взгляд?» — спросил Зориан вслух.

Он не ожидал, что кто-то ответит, так как он был один и все такое, но он все же получил ответ. Вроде, как бы, что-то вроде.

— Что ты делаешь, жалея себя? — ответил ему резкий женский голос.

Насколько мог видеть Зориан, там никого не было, и его разум улавливал только животных, но он все же довольно быстро уловил, откуда исходил голос — источником речи был ворон, сидевший на ближайшей ветке.

— Ну, не стой так и пялиться на моего фамильяра, мальчик, — сказал голос, прерывая тишину. «Скорее вытащите его из ручья, пока его не смыло течением! Ты хоть представляешь, насколько ценны гигантские саламандры такого размера? Это находка века!»

Зориан хотел было сказать, что эта «находка века» чуть не убила его, но решил этого не делать. Если это был тот, кого он подозревал, ему нужно было оставаться на ее стороне. По словам Келя, просить старую ведьму о помощи было немного рискованно, но, вероятно, можно было бы добиться очень хороших результатов, если бы он смог убедить ее серьезно попытаться помочь ему. Сильверлейк был очень сильным и умелым, но с ним было очень неприятно иметь дело. Она не стала бы убивать его или делать что-либо открыто враждебное по отношению к нему без провокации, но она была капризной и склонной тратить чужое время. Зориан решил, что хотя бы попытаться обратиться к ней за помощью.

— Полагаю, вы станете мисс Сильверлейк? — предположил Зориан.

Ворон ответил ему взрывом смеха. Было действительно странно видеть, как птица так смеется.

«Мисс, я? Ну, разве ты не вежливый… не бери их слишком много в эти дни. Что ж, может быть, я даже выслушаю ту глупую просьбу, ради которой ты пришел сюда! наконец сказала птица. «Теперь почему ты просто стоишь вокруг? Разве я не давал тебе задание?

Вздохнув, Зориан отвернулся от птицы и начал использовать заклинание левитации, чтобы вытащить гигантскую амфибию из воды.

* * *

Сильверлейк (фамилии нет, и ему не следует спрашивать, как она оказалась без нее — Кель был очень тверд в этом отношении) оказалась не такой, какой Зориан ее ожидал. Она была старенькой, да, но для женщины 90 лет невероятно живой и подвижной. На самом деле, у Зориана было ощущение, что ей легче передвигаться по лесу, чем ему. Она тоже не была особенно неопрятной, несмотря на то, что жила посреди пустыни — ее черные как смоль волосы были лишены единой белой пряди (вероятно, она регулярно их красила), а простое коричневое платье было ничем не примечательным, но безупречным. . Если бы не морщины, он бы определил, что она моложе ее вдвое. Было ли это следствием какого-то режима зельеварения или ей просто так повезло?

Ну, неважно. Зориан последовал за ней обратно в ее дом, гигантская саламандра парила позади него на силовом диске, где она тут же принялась разделывать зверя с отработанной легкостью. Ее руки ничуть не дрожали, когда она возилась с различными ножами и тяжелыми кувшинами у себя дома, и Зориан еще больше уверился в том, что она прошла какой-то курс улучшения, чтобы предотвратить эффект старения.

По словам Келя, она была мастером зелий, а алхимия всегда была одним из лучших способов продлить жизнь и сохранить здоровье.

— Не думай, что я не замечала, как ты слонялся по окрестностям последние несколько дней, — вдруг сказала она, не сводя глаз с трупа саламандры. — Это довольно раздражает. Тоже волнуюсь. Значит, кто-то сказал тебе, где меня найти. Я не думаю, что вы могли бы пролить свет на это, не так ли?

— Кель сказал мне, где тебя найти, — с готовностью признался Зориан. Это не было секретом, правда.

— Кель? — спросила она, прежде чем нахмуриться. — Нет, подожди, не говори мне. Я уверен, что слышал это имя когда-нибудь! Теперь я вспомнил – это тот пройдоха, который обрюхатил внучку Фрии! Но я слышал, что потом он женился на ней, так что, думаю, это не так уж и плохо. На самом деле, насколько я помню, Фрия была этому очень рада. Она боялась, что девушка никогда не найдет себе мужа».

«Почему?» — с любопытством спросил Зориан. Сильверлейк бросила на него осуждающий взгляд, ее карие глаза впились в его собственные, прежде чем вернуться к своей работе. — Я имею в виду, если не будет неуместным спросить. Вы не должны-

— Расслабься, мальчик, — насмешливо фыркнул Сильверлейк. «Я много чего умею, но никогда не был очень тактичен. Если меня обеспокоит то, что вы говорите, я скажу вам. Если ты спросишь что-нибудь дерзкое, я скажу тебе, иди нахуй. Я просто думаю. Посмотрим… как вы уже, наверное, подозреваете, Фрия, свекровь Келя, такая же ведьма, как и я. О ведьмах и их дочерях ходят неприятные слухи — о том, как они приносят в жертву детей мужского пола, устраивают оргии с вызванными демонами, отравляют своих мужей для наследства, как им лень работать по дому и прочая нелепая чепуха. Из-за этого многие мужчины не хотят жениться на дочери ведьмы».

— Понятно, — сказал Зориан. Он никогда не слышал об этом конкретном вопросе, но это звучало достаточно правдоподобно — у ведьм была очень плохая репутация из-за того, что они баловались различной неэтичной и запрещенной магией.

— Прошли годы с тех пор, как я в последний раз видел Келя и его жену, — сказал Сильверлейк. — Или Фрии, если уж на то пошло. Думаю, мне следовало быть немного менее суровым, когда они приезжали в последний раз, но… ну, что сделано, то сделано. Странно, что морлок счел нужным отправить тебя сюда, когда сам не осмеливается показаться мне.

Зориан нахмурился. — Я… думаю, ты несколько неправильно истолковываешь ситуацию. Я не знаю, что произошло между вами и ими, но причина, по которой они не посетили вас, в том, что они мертвы. Фрия и жена Келя заразились плачем и умерли. Что касается Келя, то он был слишком занят горем и заботой о дочери, чтобы отправиться в подобное путешествие. Вы довольно изолированы.

Впервые с тех пор, как он встретил ее, Сильверлейк казался ошеломленным своим ответом.

«Мертвый? Фрия… и все это время я думала… — пробормотала она, прежде чем остановиться и бросить на него задумчивый взгляд. «Ждать. Вы сказали Кель и его дочь. Я вижу… хм…»

Следующие несколько минут Сильверлейк что-то обдумывал. Зориан нашел время, чтобы осмотреть и изучить коттедж рядом с ними. Он выглядел довольно хлипким и старым, но он сиял, как маяк, когда он незаметно наложил на него заклинание обнаружения магии. Как, черт возьми, он не заметил эту штуку раньше, когда искал ее? Должно быть, это какие-то мощные обереги предсказания, которые она наложила на него. Однако он не мог понять, как она питала их силой — такие сильные обереги нуждались в мощном источнике магии, а это место не было источником маны. Сильверлейк никак не могла быть достаточно могущественной, чтобы обеспечить достаточное количество маны для всего здания, не так ли? Кель упомянул, что она чрезвычайно сильна и искусна в магии как икосианского, так и ведьмовского происхождения, и что он никогда не должен недооценивать ее, но это все же было выше того, что он ожидал.

Однако, если не считать невероятно сложной и мощной схемы защиты, коттедж выглядел ничем не примечательным. Рядом с ним было несколько стеллажей, где на солнце сушились различные травы и грибы, но охотники и лесорубы нередко имели побочный бизнес по сбору трав для продажи в близлежащем городе, поэтому вряд ли что-то вызывало бы тревогу. все само собой.

Сильверлейк щелкнула пальцами перед его лицом, разбрызгивая капли крови саламандры и других телесных жидкостей на его очки и вырывая его из поля зрения. Несмотря на свою решимость быть с ней вежливым, Зориан не смог удержаться и посмотрел на нее в ответ. Она только улыбнулась ему, показывая ему два ряда блестящих белых зубов. Судя по всему, за все 90 лет жизни она не потеряла ни одного зуба.

Да, определенно волшебство.

«Если вы закончили пялиться на мой дом, мы можем продолжить наш разговор», — сказала она. «У меня есть просьба к вам. У тебя есть способ связаться с Келем, да?

— Конечно, — сказал Зориан. — Мы друзья, он и я. Или они будут, как только он вернется в Сиорию в одном из будущих перезапусков.

«Тогда я бы хотела, чтобы вы передали ему сообщение», — сказала она. «Ничего срочного, но я хочу, чтобы он знал… что я сожалею о том, как закончилась наша последняя встреча, и что мне бы очень хотелось, чтобы он когда-нибудь в будущем приехал ко мне в гости с дочерью. О, и что я хочу научить его дочь секретам моей магии. Она потомок гордого рода ведьм, уходящего в незапамятные времена, и она имеет право по рождению продолжить его… если захочет. Получил все это?

— Звучит достаточно просто, чтобы запомнить, — сказал Зориан. — И… могу я теперь побеспокоить вас, зачем я пришел сюда?

— Нет, — фыркнула она. «Что, вы думаете, что только потому, что вы знаете пару близких мне людей и согласились помочь мне с такой простой просьбой, как эта, я прыгну в любую сумасшедшую проблему, с которой вам нужна помощь?»

— Ты даже не знаешь, зачем я здесь, — заметил Зориан.

«Никто никогда не приходит ко мне за помощью по мелочам», — сказала она с ухмылкой. — Если Кель послал тебя ко мне, значит, он действительно застрял в поисках решения.

— Я… полагаю, я не могу с этим поспорить, — признал Зориан. — Видишь ли, я…

— Я не хочу этого слышать, — сказала Сильверлейк, указывая на него окровавленной ладонью, чтобы он заткнулся. — Пока ты не оправдаешь мое время, я не хочу слушать твою слезливую историю. Если тебе нужна моя помощь, тебе придется ее заслужить.

— Откуда мне тогда знать, что ты вообще можешь мне помочь? — спросил Зориан. — В конце концов, я мог бы заплатить тебе ни за что.

— Мог бы, — усмехнулся Сильверлейк. — Вам придется рискнуть.

Проклятая ведьма. Возможно, она просто тратила его время, но…

— Хорошо, — вздохнул он. «Чего ты хочешь от меня?»

Во всяком случае, ее улыбка стала еще шире.

* * *

Пространство вокруг Зориана расплылось, а затем он снова оказался в Князовых Дверях, на одной из наименее проходимых улиц, где, как он был почти уверен, никто не увидит, как он телепортируется туда-сюда. Не будет большой проблемой, если выяснится, что он может телепортироваться, но в то же время это будет заметно и привлечет к нему внимание. Немногие маги захотят научить заклинанию 15-летнего подростка, и еще меньшее число 15-летних способно его выучить. Было бы лучше, если бы он сейчас помалкивал об этом.

Увидев, что его прибытие прошло незамеченным, он быстро вышел с улицы и направился к городской площади, чтобы взять что-нибудь поесть, но отвлекся на крики газетчика.

«Шокирующая новость!» — закричал мальчик. «Команда наемников из Сиории найдена мертвой в своем доме! Монстры бродят по улицам города! Совпадение или заговор, обо всем этом читайте в сегодняшнем выпуске! Шокирующие новости, шокирующие новости!»

Ну… это звучало интересно. Зориан молча направился к мальчику и купил упомянутую газету. Затем он нашел тихий уголок, на который можно опереться, и начал читать.

Как он и подозревал, рота наемников, которая была найдена мертвой, была той, которую он и аранеа наняли для участия в засаде — рядом со статьей висела фотография человека, возглавлявшего группу, и Зориан мог узнать этого человека где угодно благодаря характерный шрам у него над правым глазом. По-видимому, все они были найдены мертвыми в начале перезапуска, и мало что известно о том, кто их убил и почему. Естественно, это сразу же вызвало большой интерес у всех, так как это было явно неестественно. Очевидный вывод — что кому-то удалось убить целую группу опытных боевых магов за одну ночь, не все из которых спали в момент смерти, а некоторые из них находились под сильными оберегами — был очень тревожным, но были очень мало альтернатив.

Еще одна сложность заключалась в том, что сразу после этого открытия произошел поток инцидентов, связанных с выходом различных монстров из Подземелья в канализацию… а иногда даже выходивших на улицы города. Эксперты недоумевали, почему это происходит именно сейчас, а руководство города спешно организовывало операцию по спуску в Подземелье, чтобы взять ситуацию под контроль перед летним праздником.

Что ж, это определенно помешало планам захватчиков. Зориану было интересно, как они с этим справятся. Оглядываясь назад, было нетрудно объяснить, почему монстры вторглись в канализацию и на улицы города — захватчики давили на них снизу, поэтому в ответ они пошли вверх. В прошлых перезапусках аранеа должны были действовать как невольная наковальня для молота захватчиков, не давая обитателям Подземелья прорваться на верхние уровни. Но теперь аранеа были мертвы, а вместе с ними рухнул целый слой защиты Сиории, о котором большинство людей даже не подозревало.

Зориан не смог подавить неприятную ухмылку при мысли, что, возможно, Красная Мантия выстрелила себе в ногу, когда разыгрывала свою истерику с «убийством души».

Интересно, что таинственные убийства и нападения монстров, похоже, повлияли и на академию. Рядом с основной была короткая подстатья о семьях, которые забрали своих детей из школ в Сиории, в том числе из его собственной академии. Джейд, одну из его одноклассниц, родители забрали из академии. Она числилась среди имен выдающихся студентов, решивших покинуть город ради собственной безопасности — ее отец был высокопоставленным членом Дома Вителсин — в то время как среди других выдающихся имен был… он?

Да, ошибиться было нельзя — «Зорян Казински, младший брат Даймена Казински» значился в статье как один из учеников, забранных родителями из школы. Ему было интересно, на чем это основано — он был уверен, что никому не удалось связаться с его родителями до их отъезда в Кот, так что либо академия, либо газета решили интерпретировать его отсутствие в свете текущих событий и тенденций.

Зориан покачал головой и закрыл газету, прежде чем продолжить свой путь.

* * *

Проведя неделю в Князовых Дверях, Зориан решил, что город ему вроде как нравится. Это был оживленный, оживленный темп, когда появление новоявленного мага вроде него было ничем не примечательным и не вызывало удивления, но и не настолько большим и процветающим, чтобы такие люди, как он, были обычными и недооцененными. Благодаря положению города как регионального центра и наличию известного источника маны и входа в подземелье, привлекательного для искателей подземелий, город был полон магазинов, обслуживающих магов или нуждающихся в магических работниках, и, таким образом, предлагал множество возможностей трудоустройства для молодой маг… достаточно того, что люди иногда предлагали ему работу, даже если он об этом не спрашивал.

Он не принимал никаких предложений, так как обычная работа съедала бы много времени и просто отвлекала бы его от его настоящих поисков, но об этом нужно было помнить, если он когда-нибудь выберется из временной петли.

«Почему привет. Не возражаете, если я присоединюсь к вам ненадолго?

Зориан оторвался от карты окрестностей, которую изучал, и внимательно посмотрел на человека, прервавшего его. Он был средних лет, с выступающими усами и большим животом, а на лице играла широкая улыбка. Несмотря на то, что Зориан молча изучал его несколько секунд, улыбка мужчины не дрогнула. Судя по одежде, которую он носил, он был одним из самых зажиточных жителей — возможно, мелким торговцем временем или одним из магов-ремесленников, имевших лавки в городе.

Тогда он, вероятно, собирался получить еще одно предложение о работе.

— Конечно, — сказал Зориан, указывая на пустой стул на другом конце стола. «Угощайтесь.»

На мгновение он подумал, не избавиться ли ему от карты, пока разговаривает с мужчиной, но потом решил не беспокоить. В любом случае на нем не было ничего уличающего — пара помеченных мест, которые ничего бы не значили для человека без какого-либо контекста, и несколько столь же бесполезных заметок, нацарапанных на полях. Сильверлейк дал ему задание собрать редкие волшебные растения по всему проклятому лесу, но дал лишь самые смутные подсказки о том, где их можно найти, поэтому ему пришлось расшифровывать ее заявления и консультироваться с местными травниками для получения дополнительной информации. И местные травники не очень-то шли на сотрудничество. У него было ощущение, что это только начало ее требований, поэтому он пытался поскорее закончить.

«Не возражайте, если я сделаю это, не возражайте, если я сделаю это», — радостно сказал мужчина, плюхаясь на предложенное место. — Боюсь, эти старые кости уже не те, что были когда-то. Стояние вокруг делает ужасные вещи с моими коленями. Наверное, годы настигли меня, а?

«Возможно, пузико не поможет», — подумал Зориан про себя, хотя внешне промолчал, ожидая, что мужчина скажет ему, чего от него хочет.

«Должен сказать, это похоже на приятное место для отдыха», — сказал мужчина, лениво глядя на лист бумаги, на котором были указаны цены на некоторые блюда и напитки. «Немного дороговато, но тихо и в стороне. Частный. В любом случае, вы не возражаете, если я закажу нам выпить, не так ли?

— Я не пью алкоголь, — покачал головой Зориан. И он не доверял никаким безалкогольным напиткам в таком месте, как это, — это было не такое уж высококлассное заведение, что бы там ни говорил мужчина. — Мне придется отказаться.

— Это просто несправедливо, — сказал мужчина. «Ну что ж, думаю, тогда мне придется пить в одиночестве. Простите за невежливость, но я немного пересох, и мне просто кажется неправильным вести беседу в таверне без кружки пива, чтобы время от времени потягивать».

Через несколько минут мужчина сделал глоток из кружки и перешел к делу.

— А, это прямо в точку, — сказал он. «На этом пути позвольте мне представиться: я Гурей Квили, компания Cwili and Rofoltin Equipment. Хотя мне грустно констатировать, что старый Рофолтин скончался два года назад, так что теперь я единственный владелец. Но я оставил имя как есть. Традиция».

Зориан подавил желание сказать ему, чтобы он продолжал.

«В любом случае, я вижу, что вы занятой человек, так что перейду сразу к делу — я слышал, что вы ходили в лес собирать ингредиенты для алхимии и охотиться на зимних волков. А также то, что вы также продаете магические предметы на стороне.

— Да, что с того? — спросил Зориан. Ничего из того, что он делал, не было незаконным. У зимних волков была значительная награда за каждую шкуру, доставленную на ближайшую станцию ​​гильдии специально для того, чтобы побудить людей охотиться на них, поскольку они, как правило, охотились на домашний скот, детей и одиноких путешественников, а продажа магических предметов и алхимических ингредиентов вряд ли была возможной. преступление. В некоторых местах существовали тайные ограничения на то, что можно и нельзя продавать и кем, но они обычно были следствием региональных монополий, предоставленных кому-то, а Князов Двери не находились под чьей-либо монополией. Он проверил. — Я дипломированный маг, если тебя это беспокоит.

У него даже был значок, подтверждающий это. Это было дорого, но он слишком часто общался с магами в городе, чтобы рисковать быть пойманным на ведении бизнеса без лицензии. Тем более, что у него создалось впечатление, что пара владельцев магазинов недовольна конкуренцией, которую он представляет, и с радостью сообщат о нем в гильдию, если найдут предлог.

«Проще говоря, я хочу, чтобы вы продавали свои алхимические ингредиенты и магические предметы мне, а не моим конкурентам», — сказал мужчина. — Однако не думайте, что это какая-то угроза или шантаж — я готов доплатить вам за эту привилегию.

Зориан моргнул. Он не ожидал этого.

Час спустя мужчина обсудил с Зорианом какое-то соглашение. Дополнительные деньги не так уж много значили для Зориана, но у этого человека действительно было то, что он хотел — полностью оборудованная алхимическая мастерская, которой он не пользовался постоянно. В обмен на право время от времени пользоваться упомянутой мастерской и право обращаться к личной библиотеке этого человека за книгами по ботанике, Зориан согласился предложить все свои продукты этому человеку, прежде чем он сделает это кому-либо еще. Мужчина казался весьма довольным собой, заключив такую ​​сделку. Честно говоря, Зориан тоже — в местной библиотеке был скудный выбор книг о растениях и травах, но Гурей утверждал, что его личная библиотека далеко не так ограничена. Доступ к надлежащей алхимической мастерской также был удобен, и он не мог легко получить его в другом месте. если только он не был готов телепортироваться на Корсу каждый раз, когда хотел что-то сделать. И у него действительно не было столько маны, чтобы сжечь.

«Откуда здесь такой спрос на зелья и магические предметы?» — спросил Зориан. «Этот город кажется слишком маленьким для такого количества волшебных магазинов. Я понимаю мастерские, потому что они всегда могут экспортировать свою продукцию в другое место, но как такие магазины, как ваш, достигают таких объемов на местном рынке?»

— О, это легко, — сказал Гурей. «Путешественники. Или, точнее, поселенцы и авантюристы. Видите ли, этот город — одна из последних остановок для поселенцев, направляющихся дальше на север в рамках «Великого северного натиска», как любит называть это правительство. Поскольку мы являемся одним из последних центров «настоящей цивилизации» на их пути, мы получаем большой спрос на критически важные материалы всех видов».

«Великий северный толчок?» — спросил Зориан.

— Не постоянный читатель газет, я так понимаю? Все дело в колонизации Сарокианского нагорья, на которую в последнее время так сильно напирало правительство. Вы, должно быть, заметили плакаты, рекламирующие бесплатную землю и освобождение от налогов, а что нет. Это часть текущей стратегии Эльдемара по достижению превосходства над Суламноном и Фалкринеей. Идея состоит в том, что, приручив северную дикую местность, страна получит значительный прирост населения и ресурсов. Все страны, граничащие с дикой природой, делают это в большей или меньшей степени, но Eldemar действительно много вложил в это начинание. Не уверен, что это действительно будет стоить того в конце концов, но я уверен, что не возражаю против трафика, который это дает мне!»

Хм, теперь, когда он подумал об этом, следы этого были даже в академии — в этом не было ничего ужасно вопиющего, но учебники и классные задания часто работали в упоминаниях о Сарокианском нагорье гораздо больше, чем можно было бы ожидать, учитывая их малонаселенность. и текущее значение.

В любом случае, мужчина вскоре ушел, а Зориан вернулся к своей карте. Чертова ведьма.

* * *

— Я не думаю, что теперь, когда я принес вам растения, о которых вы просили…

— Не глупи, мальчик, — сказал Сильверлейк, выхватывая пучок растений у него из рук. — Ты же не думаешь, что такой глупый маленький квест — это все, что нужно, чтобы получить мою помощь? Думайте об этом как о… раунде на выбывание. В любом случае, ты был ужасно медленным.

— Медленно… — недоверчиво повторил Зориан. «Мне понадобилось всего 3 дня. Единственная причина, по которой я мог получить их все так быстро, заключалась в том, что я мог телепортироваться с места на место. Не говоря уже о связанной с этим опасности — вы даже не сказали мне, что ваши «колокольчатые грибы» взрываются облаками парализующей пыли, если с ними неправильно обращаться.

— Ну, это общеизвестно, — сказала она, пренебрежительно махнув рукой. «Все это знают. Вот, размелите мне эти раковины улиток, пожалуйста.

Зориан посмотрел на маленький кожаный мешочек, полный разноцветных красно-синих раковин улиток, и нахмурился. Он знал этот вид улиток. Они использовались для производства некоторых наркотиков, и их сбор был запрещен законом. Что еще более важно, их измельченные раковины были мощным галлюциногеном, и вдыхание даже горсти пыли приводило его в бреду и выводило из строя. Он бросил краткий взгляд на надоедливую старуху, прежде чем просто наложить на себя заклинание «пылезащитный щит» — то же самое, которое он использовал, чтобы защитить себя от парализующих грибов, — прежде чем схватить ступку и пестик и приступить к работе.

После того, как он закончил с этим, старая ведьма тут же вручила ему тот самый пучок растений, который он собирал три дня, отбарабанила серию кратких инструкций и указала на старый котел, прислоненный к стене ее коттеджа. Замечательно — видимо, он собирался варить зелье по-старому. В детстве его обучала другая ведьма, так что он не совсем потерялся здесь, но зелье, которое она хотела, чтобы он сделал сейчас, было ему незнакомо. Не говоря уже о том, что была причина, по которой традиционное зельеварение считалось устаревшим по сравнению с современной алхимией — оно было сложнее, менее безопасно и обычно давало худшие результаты.

Надеюсь, зелье, которое она велела ему приготовить, не взорвется ему в лицо или не отравит его парами, если он не приготовит его правильно. Ох, кого он обманывал, конечно же. Откровенно говоря, если бы не временная петля и результирующий иммунитет к простой смерти, он бы уже ушел.

Как он и подозревал, он испортил это зелье. К счастью, каждый раз, когда он собирался совершить особенно катастрофическую ошибку, Сильверлейк останавливал его. Он просто хотел, чтобы она нашла лучший способ предупредить его о том, что он собирается совершить ошибку, чем ударить его веткой ивы. Она могла выколоть ему глаз этой штукой!

Он никогда не думал, что скажет это, но он начал скучать по Звиму и его шарикам. Его старый наставник был святым по сравнению с этой сумасшедшей старухой.

— Ну, это нехорошо, — сказал Сильверлейк, заглядывая в котел и лениво помешивая вонючую лиловую дрянь, которую в итоге произвел Зориан (это должна была быть вязкая, сладко пахнущая, совершенно прозрачная жидкость). Она одарила его лучезарной улыбкой. «Полагаю, тебе придется собрать целую новую партию ингредиентов, прежде чем ты сможешь попробовать еще раз, не так ли?»

Зориан тупо уставился на ухмыляющуюся женщину, сопереживая ее предвкушению. Она полностью ожидала, что он взорвется при этом, и с нетерпением ждала этого! Садистская сука. К несчастью для нее, она была на грани разочарования. Он молча полез в свой рюкзак и достал свежую связку ингредиентов.

Ее улыбка никогда не дрогнула, но Зориан все равно чувствовал ее разочарование. Это заставило его внутренне улыбнуться, хотя он сохранил бесстрастное выражение лица.

— Ты собрал лишнее, да? — риторически спросила она.

— У меня большой опыт общения с резкими учителями, — просто сказал Зориан. — У меня есть еще один сверток, кроме этого.

«Хороший. Он тебе понадобится, — сказал Сильверлейк, постукивая по краю котла. «Это было ужасно. Не думаю, что двух попыток будет достаточно. Черт, я сомневаюсь, что ты сможешь получить его за три! Иди вытряхни это дерьмо, что ты сделал в яме для нейтрализации, и начни сначала.

Зориан вздохнул и поднял котел на силовой диск, прежде чем двинуться в сторону ямы нейтрализации. На самом деле это была просто открытая яма, выложенная камнями и закрашенная алхимической смолой, чтобы заливаемые в нее алхимические соединения не просачивались в землю или близлежащие водопроводы. Его учитель алхимии в академии был бы в ужасе от неправильного обращения с алхимическими отходами, но если великий Сильверлейк считает, что открытой ямы достаточно для утилизации алхимического шлама, то кто такой Зориан, чтобы с этим не согласиться?

Сделав это, он поставил котел обратно к камину и начал сначала. Сильверлейк, вероятно, был прав в том, что и в следующие два раза у него не получится — зелье явно требовало довольно тонкого управления температурой, но это было очень трудно контролировать при использовании дров и обычного камина. Старая ведьма с большим опытом, как Сильверлейк, вероятно, инстинктивно знала, как управлять огнём, но Зориан не имел ни малейшего представления, как это сделать.

Это вообще была главная проблема «традиционной алхимии», как ее иногда называли. Это в значительной степени зависело от способности практикующего врача корректировать свои методы на лету, чтобы производить пригодный для использования продукт. В отличие от современной алхимии, которая полагалась на стандартизированное оборудование и точные измерения, традиционная алхимия сводилась к наблюдению и импровизации. Такие выражения, как «горсть листьев», «медленный огонь» и «умеренное количество времени» были чрезвычайно распространены в традиционных алхимических рецептах. Зориан знал, потому что однажды он взломал шкафчик с рецептами своей бабушки, чтобы посмотреть, не сможет ли он чему-нибудь научиться у них. «Щепотка соли», по-видимому, означала для него и его бабушки совершенно разные вещи, если судить по результатам его тайных попыток приготовить зелье.

Еще одна проблема для него заключалась в том, что он был действительно опытен в приготовлении зелий только одно за другим, а метод котла был разработан для производства партий зелий. Между методами производства одиночных зелий и партий были очень важные различия, но, черт возьми, Зориан мог вспомнить, какие они были на данный момент.

«Кто научил тебя?» — внезапно спросил Сильверлейк.

«Хм?» — пробормотал Зориан. «Что ты имеешь в виду? Хочешь познакомиться с моим учителем алхимии?

— Я хочу познакомиться с вашим учителем зелий, — поправила она. «Ты все еще довольно ужасен, но ты далеко не так невежествен в отношении котла, как я думал. Кто научил тебя?»

— Эээ, наверное, это моя бабушка, — сказал Зориан.

«Ведьма или просто домохозяйка, которая подобрала несколько рецептов?» — спросил Сильверлейк.

— Ведьма, — сказал Зориан. — Хотя, думаю, не особенно преданный. Она дала мне несколько уроков, когда я был ребенком, но это длилось не очень долго. Моей матери не очень нравилось, что она меня учила».

Вообще-то Зориан был почти уверен, что его матери не нравилась его бабушка, и точка. Мать и дочь не ладили, в их случае. Зориану всегда казалось несколько лицемерным, что мать тратит столько времени на проповеди о ценности семьи, когда сама терпеть не может собственную мать, даже если от этого зависит ее жизнь.

«Хм. Интересный. Однако не ждите, что я вызову какие-то смутные чувства только из-за этого, — сказал Сильверлейк.

— Даже и не мечтал, — небрежно сказал Зориан.

«Хороший. Вы будете счастливы узнать, что я определил цену моей помощи для вас.

«Ой?» — вдруг оживился Зориан.

«Да. Видишь ли, маленькая птичка сказала мне, что ты бродишь по лесу, затеваешь драки с дикой природой. Так что это должно быть что-то прямо в вашем переулке. Скажи мне… ты слышал о чем-то, что называется «серый охотник»?