Глава 151-я неблагодарная крыса в глазах посторонних (3)

Название: Мать злодея

Переводчик: Фуюй

Глава 151-я неблагодарная крыса в глазах посторонних (3)

“Когда я сел в поезд, идущий в столицу, чтобы поступить в колледж, я поклялся, что добьюсь успеха и обрету заслуги.- Сун Тиншен помолчала,-если бы я позже не узнала, сколько стоит страховка и компенсация от несчастного случая и как двоюродная бабушка продала два дома, которые оставил мне отец, у меня не было бы ни малейших претензий к ней. Я должен признать, что мой успех неотделим от моего опыта за эти годы. И все же я не могу преодолеть это препятствие. Она явно не сделала мне ничего плохого, но я не могу… помириться с ней.”

Жунь Ся понимал это чувство.

Было бы неправдоподобно говорить, что его двоюродная бабушка издевалась над ним, но нормальный старейшина не послал бы подростка работать на фабрику, чтобы заработать на учебу и проживание.

Если отец Сун Тиншен не оставил после себя эти два дома, а также большую сумму денег от страховых взносов и компенсации за несчастный случай, то с точки зрения постороннего человека, хотя подход его двоюродной бабушки был неправильным, это не было непростительно. Но эти условия были реальностью. Она продала его собственность, забрала большую часть его денег и все еще заставляла его работать, чтобы заработать на учебу и проживание. Да что с ней такое?

Если бы эту историю выложили в интернет и каждый читатель хоть раз плюнул, то его двоюродную бабушку можно было бы утопить в слюне.

Сун Тиншен допила банку пива. Он действительно обладал превосходным самообладанием. Он сказал, что выпьет только одну банку и откроет ее только для себя.

Даже он сам не знал, зачем рассказал Жуань Ся о своем прошлом. Не было никакого смысла говорить ей об этом. Как она и сказала, Теперь он уже преуспел настолько, что мог наступать на лица своей двоюродной бабушки и ее семьи, и они могли улыбаться в ответ.

Он никогда не говорил об этом никому другому. Даже его хороший друг Ли Юаньхан не знал об этом опыте. Он чувствовал, что это было в прошлом, и не было никакой необходимости упоминать об этом. Кроме того, его друзья не смогут понять, даже если он им расскажет. В отношении этого периода его прошлого, кроме него самого, все остальные были посторонними. Какой смысл жаловаться посторонним? В конце концов, это был его опыт и его собственное дело.

После этого Сун Тиншэнь ничего не сказала, и Руань Ся не знал, что сказать. Они сидели в относительном молчании, поглощая шампуры и морепродукты.

Когда Сун Тиншэнь встал, чтобы вернуться в свою комнату, Хуань Ся нерешительно позвал его, чтобы остановить. “С твоими нынешними способностями ты определенно можешь сделать эту семью несчастной. Даже если вы действительно хотите что-то с ними сделать, это нормально.”

Если Сун Тиншен хотел отомстить своим родственникам и сделать их жизнь несчастной, это было бы до смешного легко для него.

Но, похоже, он решил оставить их в покое после того, как взял сто юаней?

Не слишком ли легко это их отпустило?

Сун Тиншен повернулась и подошла к кровати. Когда он слегка наклонился, коснулся лба маленького Вана и укутал его одеялом, его глаза были полны нежности и мягкости. Он выпрямился и снова посмотрел на Жуань Ся. “У меня была такая мысль в двадцать лет, и когда у меня будет время, я обязательно с ними разберусь. Но что-то случилось, когда мне был 31 год, у меня родился ребенок…”

“В то время я спрашивал себя, Смогу ли я заставить их исчезнуть из этого мира верным способом. Поскольку я не могу, то не хочу, чтобы в моей жизни появились какие-то непредвиденные отклонения. Конечно, самое главное, что когда я стал отцом, я смог лучше понять кропотливые усилия родителя. Я думаю, что самое большое желание моих родителей перед смертью состояло в том, чтобы я мог жить счастливой и безопасной жизнью. Они бы не хотели, чтобы я стал кем-то, кто сделал бы что-то подобное.”

Так ли это? Размышляя, Жуань Ся была несколько рассеянна. Что насчет тебя? Какова была ваша последняя мысль в оригинальном романе Перед смертью? Вы, должно быть, думали о маленьком Ванге, верно? Ты, наверное, не смогла бы вынести, если бы ушла и оставила его без отца.

Переводчик бессвязно бормочет: возможно, это первый раз, когда я читаю историю, где мл не полностью уничтожает своих врагов. Мне нравится, что Сун Тиншэнь достаточно зрел, чтобы понять, что он мог бы стать другим, если бы не прошел через трудности и не испытывал смешанных чувств к своим родственникам, и что история показывает, как он изменился, когда стал отцом, а не только развитие Жуань Ся. Сначала я почувствовала, что он струсил, придумав оправдание тому, почему он подарил ей эти розы, но теперь я думаю, что это гораздо более значимо и обнажает уязвимую сторону себя, делясь чем-то очень личным о себе, а не давая ей романтический предмет.

Вам, ребята, нравится разрешение этой сюжетной дуги?

Предыдущее / Оглавление | следующее