Глава 153-чем больше она понимала Сун Тиншэня, тем больше она обнаруживала, что у него было много выдающихся моментов, выходящих за рамки его власти и богатства (2)

Название: Мать злодея

Переводчик: Фуюй

Глава 153-чем больше она понимала Сун Тиншэня, тем больше она обнаруживала, что у него было много выдающихся моментов, выходящих за рамки его власти и богатства (2)

Восстановление надгробий не означало, что что-то может быть закончено за день или два. Родители Сун Тиншэня давно умерли, поэтому их не похоронили на большом кладбище. Место, где они были похоронены, было окружено горами, и пейзаж был хорош. Однако, поскольку никто не управлял им, он зарос сорняками. Сун Тиншен позаимствовала у кого-то мотыгу и в несколько приемов срезала сорняки поблизости. Он сразу же стал выглядеть намного чище.

Надгробия стояли здесь уже много лет, и на них не было никаких фотографий. Жуань Ся положил на землю пластиковый пакет, а маленький Ван встал на колени и поклонился дедушке с бабушкой.

— Малыш Ван, поприветствуй своих бабушку и дедушку. Они на небесах, и они благословят вас хорошим здоровьем и защитят вас от вреда.”

Жуань Ся зажег три ароматические палочки и предложил их маленькому Вану.

Маленький Ван уже давно знал, что его дедушка и бабушка по отцовской линии давным-давно умерли. Он торжественно поклонился три раза и сказал молочным голосом: “дедушка, бабушка, Я маленький Ван, ваш драгоценный внук.”

Он подумал и добавил: «Я надеюсь, что вы, ребята, счастливы там, на небесах!”

Маленький Ван взял три ароматические палочки и неуклюже вставил их в курильницу.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на Жуань Ся, и с любопытством спросил: «Неужели у них такие мощные уши? Почему бы нам не позвонить им?”

Мир ребенка был исключительно прост.

Хуань Ся обдумал этот вопрос и ответил: “на небесах нет сигнала, поэтому мы не можем позвонить им по телефону. Но ничего страшного, они слышат все, что ты им говоришь.”

Маленький Ван: «Вау, дедушка и бабушка такие удивительные.”

— Да, поскольку дедушка и бабушка удивительные, вот почему твой папа тоже удивительный!”

Сун Тиншен прислушивалась к разговору матери и сына. Он отложил мотыгу в сторону. Его взгляд был глубоким, когда он смотрел на надгробия своих родителей.

Он был очень молод, когда умерли его родители, но независимо от того, насколько он был молод, он знал, что в будущем не будет никого, кто будет любить и заботиться о нем так сильно. Он мог относиться ко всему своему плохому опыту в те годы как к тяжелой работе, которая вознаграждалась в виде его нынешнего успеха. Даже если его двоюродная бабушка и ее семья плохо относились к нему, если посмотреть на это с другой стороны, эти переживания закалили и сделали его тем человеком, которым он был сегодня.

Он чувствовал, что ему это удалось. Он сохранил все камни, которые бросила в него жизнь, чтобы построить дом, который защитит его жену и ребенка от ветра и дождя.

Сейчас ему было за тридцать, и он жил со своей семьей. Его родители на небесах должны быть спокойны.

Сун Тиншэнь посмотрела на Жуань Ся. Сейчас она кланялась надгробиям его родителей. Он не сразу расслышал, что она бормочет. Внимательно прислушавшись, он услышал, как она упомянула маленького Вана. Она, казалось, молилась его родителям и просила их благословить маленького Вана крепким здоровьем.

Его сердце смягчилось. Поскольку он мог спокойно относиться к действиям своей двоюродной бабушки и ее семьи, ему не следовало быть суровым по отношению к женщине, которая родила ему сына. Пусть прошлое останется в прошлом. Настоящее и будущее были важнее прошлого.

Сун Тиншен изначально была особенно терпима к людям, которые не были чужаками. Жунь Ся была матерью его ребенка. После того как она родила маленького Вана, он никогда не был с ней суров.

Предыдущее / Оглавление | следующее