Глава 198-значит, она говорила, что он стар? (2)

Название: Мать злодея

Переводчик: Фуюй

Глава 198-значит, она говорила, что он стар? (2)

«Действительно?” Жунь Ся сжала пальцами уголки глаз. Хотя у нее не было тонких морщин, она все же вздохнула. «Может быть, это потому, что я мама. Ли Цзин кажется мне маленькой девочкой.”»»

Раньше она так себя не чувствовала, но чем больше времени проводила с маленьким Вангом, тем больше забывала о своем возрасте. Когда она видела на улице людей своего возраста, то иногда смотрела на них глазами старой тетушки.

Эти слова в какой-то степени успокоили Сун Тиншэнь.

Да, она уже была мамой, а он-папой. Естественно, между ними не было никакой разницы в возрасте.

«Вам не нужно беспокоиться о деле Ли Цзина. Это не имеет большого значения. Я могу с этим справиться», — добавила Сун Тиншен, «Кроме того, между ней и мной ничего нет. У меня нет никаких диких мыслей.”»»

Жунь Ся был несколько смущен. «У меня нет.”»

«Это хорошо.”»

Какой непонятный обмен словами.

«Я не буду отрывать тебя от работы. Я возвращаюсь в свою комнату, чтобы поспать.” Жуань Ся повернулся, чтобы уйти.»

«Подожди, — крикнула сон Тиншен, чтобы остановить ее. Он встал, подошел и оставил между ними расстояние в полметра. Он был очень высок и почти не пропускал свет. «Я сказал, что у меня нет привычки потакать другим. Почему ты не спросил меня, кого я считаю чужаком, а кого нет?”»»

Сердцебиение Жуань Ся внезапно ускорилось. Почему она чувствовала, что настроение становится все более двусмысленным? И кроме того, что имела в виду Сун Тиншен, говоря эти слова?

«Маленький Ван И я определенно не чужаки.” Жуань Ся подняла голову и посмотрела на него. Глядя ему в глаза, она сказала: «Твоя жена и ребенок определенно не чужаки.”»»

«Жена?” Сун Тиншен наслаждалась этим словом.»

Услышав это слово из его уст, она почувствовала себя странно и почувствовала зуд в ушах. Жуань Ся не мог вынести такого настроения. Воспользовавшись тем, что Сун Тиншен не обращала на нее внимания, она поспешно ускользнула. Конечно, она задумчиво закрыла дверь его кабинета.

Когда она вернулась в свою комнату, маленький Ван сидел, откинувшись на большую подушку и скрестив маленькие ножки, и смотрел мультик. Он не мог выглядеть более удобным и довольным.

«Маленький Ван…” — Голос Жуань Ся звучал несколько угрожающе.»

Маленький Ван немедленно сел в подобающем положении. Его движения были очень быстрыми. Она не знала, где он научился такой неряшливой позе.

Видя, что пухленький малыш послушен, Жуань Ся не стал утруждать себя глубоким воспитанием идеологии. Она села в изножье кровати. Она все еще думала о том, что произошло между ней и Сун Тиншен. Честно говоря, она испытывала некоторое искушение.

Столкнувшись лицом к лицу с таким человеком, как он, она должна была стать богом, а не человеком!

Если бы он не проявил инициативу, чтобы подразнить ее, то она все еще была бы едва в состоянии убедить себя видеть в нем соседа по комнате и иметь отношения взаимного невмешательства. Но что с ним такое?!

Маленький Ван подполз к Жуань Ся и внимательно осмотрел ее. Он протянул свою пухлую руку и ткнул ее в лицо. Он очень серьезно сказал: «Мама, у тебя такое красное лицо.”»

Жунь Ся поспешно закрыла лицо тыльной стороной ладони. «Так Ли Это?”»

«Ага” — маленький Ван энергично закивал. «Ты что, заболел?”»»

Сон Тиншен все еще тяжело давила на нее, но она сказала: , «Я не. Может быть, слишком жарко.”»

«Здесь совсем не жарко” — маленький Ван разоблачил ее ложь. «Мне даже немного холодно.”»»

«Я не такой, как ты. Тебе холодно, а мне жарко, — не удержалась от вздоха Жуань Ся.»

«Мама, у тебя что-то на уме?”»

— Раньше она так себя не чувствовала, но чем больше времени проводила с маленьким Вангом, тем больше забывала о своем возрасте. Когда она видела на улице людей своего возраста, то иногда смотрела на них глазами старой тетушки.»

Я думаю, что она ведет себя моложе своего возраста, проводя так много времени с маленьким Вангом. Она больше похожа на подружку маленького Вана, чем на его мать. Например, она не устанавливает для него правил (хотя она уважает правила, которые устанавливает Сун Тиншен). Когда предстоит тяжелый разговор, она переводит его на Сун Тиншен. Воспитание маленького Ванга позволяет Сун Тиншэнь видеть вещи с точки зрения родителя, но Руань Ся обычно видит вещи с точки зрения ребенка. Например,

«Поведение маленького Вана вернуло Жу Ся к его детским воспоминаниям. В детстве она тоже была такой. Каждый раз, когда родители навещали ее в доме бабушки и дедушки, она любила везде водить маму за руку. В то время мама не спрашивала ее, почему она это делает, и, в отличие от маленького Ванга, она не делилась своими соображениями. Когда она тщательно обдумала это сейчас, то поняла, что это была упущенная возможность. Если бы она могла быть такой же, как маленький Ван, когда была ребенком, ее мама, возможно, смогла бы понять ее мысли и чувства».»

Я не говорю, что она плохая мать для маленького Вана. Она гораздо лучше умеет сопереживать ему, чем Сун Тиншен, и это ценная перспектива для воспитания счастливого ребенка. Их отношения-это отношения двух друзей, а не зрелого взрослого и ребячливого ребенка. Я думаю, что естественным результатом того, что вы проводите большую часть времени с маленькими детьми, является ощущение себя моложе, чем раньше (с такими должностями, как учителя, которые являются исключением, потому что они должны соблюдать дисциплину и нести профессиональную ответственность за своих подопечных).

А вы что думаете, ребята?

Предыдущее / Оглавление | следующее