Глава 92: Тур мести (ч.9)

2014 год

Соковия

Исследовательская база ГИДРА

Нижний подвальный уровень

(от лица Брока)

«Доктор Уайтхолл», — поприветствовал я своего старого учителя, когда темный металл моего шлема втянулся в заднюю пластину доспехов, и посмотрел на него холодным взглядом. «Прошло много времени.»

Глаза доктора Уайтхолла сузились, выражение удивления, страха и опасения отразилось на его лице, когда он посмотрел на меня.

Он изо всех сил пытался подняться с холодного бетонного пола, его движения были медленными и болезненными. Несмотря на растрепанный вид, коварный ум, который сделал его угрозой, оставался очевидным, когда он увидел мою бронированную форму, темно-красную энергию, исходящую от моего тела, и зловещий воздух, висевший над комнатой.

— Би-брок Рамлоу? Это правда ты? — пробормотал он, его голос дрожал от смеси недоверия и беспокойства. «Но… ты должен быть мертв! Пирс сообщил, что ты погиб в бою».

Я не мог не ухмыльнуться его реакции.

Многие годы я жил в тени ГИДРЫ, выжидая своего часа, ожидая идеальной возможности нанести удар. Теперь я стоял перед доктором Уайтхоллом и контролировал свою судьбу и будущее.

Передо мной был человек, который научил меня быть одним из самых безжалостных солдат в мире, человек, который был ответственен за то, чтобы превратить меня в то, кем я являюсь сегодня.

«Боюсь, что сообщения о моей кончине были… сильно преувеличены», — ответил я, и в моем тоне сквозил черный юмор. «К сожалению для тебя, я жив и здоров».

Лицо Уайтхолла исказилось от гнева, когда он пристально посмотрел на меня. Его глаза еще раз просканировали мое бронированное тело, вероятно, в поисках источника моей нечеловеческой силы и способностей.

«Невозможно», — прошептал он, его голос дрожал от завистливой ярости. «Как… как это возможно!? Что с тобой случилось?!?»

Чувство оправдания охватило меня, когда я увидел, как самообладание Уайтхолла рушится. В течение многих лет я терпел страдания от его рук, и все это во имя извращенных идеалов ГИДРЫ. Теперь ситуация изменилась, и он остался дрожать от страха.

Я подошел к нему ближе, мои бронированные ботинки зловещим эхом раздавались в тускло освещенном коридоре. Каждое движение было обдуманным и рассчитанным, пока я нависал над его раненым телом, наслаждаясь страхом, исходящим от человека, который когда-то был моим наставником.

Наклонившись над Уайтхоллом, я холодно встретил его испуганный взгляд и жестоко улыбнулся.

«Что со мной случилось?» Я повторил его вопрос тихим и пугающим голосом. «Я стал лучше, чем ты мог себе представить».

Я наклонился к нему, чувствуя сильный запах пота и мочи на его одежде.

Глаза Уайтхолла расширились от ужаса, когда я продолжал возвышаться над ним, его дрожащее тело было поймано в ловушку моего присутствия, а его взгляд метался по сторонам, как будто ища путь к бегству, но его не было. Мы находились глубоко в недрах исследовательской базы ГИДРЫ, и я позаботился о том, чтобы никто не пришел ему на помощь.

«Посмотри на меня», — прошипела я едва громче шепота, но все же заставила Уайтхолла повернуться ко мне испуганным взглядом. «Ты научила меня всему, что мне нужно было знать о контроле, манипуляциях и о том, как сломить чей-то дух… Вы действительно старались изо всех сил превратить меня в идеальное оружие, доктор Уайтхолл… Что ж, поздравляю, вам это удалось».

*Хруст

!!!*

«Аааааааааа!!!!» Звук агонизирующего крика доктора Уайтхолла эхом разнесся по холодному, тускло освещенному коридору, когда я надавил на его ногу, кости разбились под моим ботинком.

Его лицо исказилось от боли, когда он корчился подо мной, его крики о пощаде остались без внимания.

Я наклонился ближе, мой голос превратился в ядовитый шепот: «Помнишь, доктор, все анализы и сеансы пыток, бесчисленные часы, которые ты провел, ломая меня, и все для того, чтобы я мог быть лучшим, кем я могу быть для ГИДРЫ? Что ж, теперь вы видите результаты!»

*Хруст

!!!*

«Аааааааааааа!!!!!» Доктор Уайтхолл издал еще один душераздирающий вопль, когда я сломал ему вторую ногу.

Он рыдал от боли, слезы текли по его щекам, когда он в ужасе смотрел на меня, поскольку сломанные остатки его ног выглядели как сплющенный беспорядок под моим ботинком.

Дыхание Уайтхолла было прерывистым, его лицо исказилось от смеси страха и чего-то похожего на сожаление. Он знал, что от расплаты, с которой он сейчас столкнулся, не уйти.

— У меня… у меня был приказ, — пробормотал он, его голос был всего лишь шепотом. «Я просто выполнял приказы ГИДРЫ. Ничего личного!! Вы… все вы были всего лишь средством для достижения цели».

«Хахахаха», — мой смех был резким и лишенным всякого веселья. «Ах, извечное оправдание труса. «Просто выполняю приказы», ​​как будто это освобождает тебя от чего-либо».

Ужас наполнил глаза доктора Уайтхолла, когда осознание того, что у него нет способа избежать этой ситуации и что теперь он находится в моей власти, казалось, парализовало его, его борьба ослабевала, пока он лежал там, сломленный и побежденный.

Я поднял ботинок с его раздавленной ноги, давая ему краткую передышку от боли, но ужас в его глазах остался, когда он задыхался.

— Ч-что… чего ты от меня хочешь!? — прохрипел он, его голос превратился в простой шепот, его высокомерие и бравада свелись к нулю.

Я выпрямился с непреклонным выражением лица и посмотрел на него сверху вниз со смесью удовлетворения и презрения.

«Думаю, это уже очевидно… Я хочу, чтобы ты страдал. Я хочу, чтобы ты понял, что трахаться со мной было худшей ошибкой, которую ты когда-либо совершал в своей жалкой жизни».

Взгляд Уайтхолла дрогнул, пока он пытался обдумать мои слова, его разум, несомненно, мчался в поисках выхода из этого кошмарного сценария. Но выхода не было, он теперь был в моих руках… и я намеревался сделать его смерть долгой и мучительной.

Я отвернулась от него, мои глаза снова посмотрели на человека, которого я не ожидал здесь увидеть.

Ванда стояла на коленях рядом с обмякшим братом, ее рука лежала на его плече. Она следила за моей беседой с Уайтхоллом с любопытством, ее алые глаза смотрели на меня со смесью восхищения и неуверенности.

Было ясно, что она изо всех сил пыталась разобраться в ситуации, примирить образ молодого человека перед ней со зверем, который только что разорвал это сооружение на части.

«Оставайся», — приказал я плачущему и разбитому доктору, лежавшему у моих ног, когда подошел к молодой женщине, и мои шаги эхом отдавались в коридоре.

Ванда выглядела так же, как в кино… только немного моложе, около двадцати лет, без макияжа и костюмов.

Кровь и грязь залили ее лицо, слезы текли по щекам, а ее длинные темно-каштановые волосы спутались и спутались, прилипая к заплаканным щекам.

Она выглядела так, будто прошла через ад.

Ее алые глаза нашли мои… и мгновенно я почувствовал ту же странную связь, которую чувствовал ранее от алой ауры, исходящей от нее. Это было похоже на… связь между нами, связь, которая существовала еще до того, как мы встретились.

Это было странно знакомо, но в то же время… чуждо?… Я не мог этого объяснить.

Ванда не пошевелилась, когда я подошел, слезы текли из ее глаз, когда она смотрела на своего брата, который, казалось, был на последнем издыхании.

Грудь Пьетро поднималась и опускалась от неглубокого, прерывистого дыхания, его травмы были серьезными и опасными для жизни.

«Он… он умирает», — прошептала Ванда, ее голос прерывался от горя, когда она ласкала окровавленное лицо брата.

Я опустился на колени рядом с Вандой, пугающее давление, которое когда-то охватило меня, отступило, оставив меня в бронекостюме. Ее алый взгляд оставался прикованным к брату, ее эмоции превратились в бурную бурю.

Я изучал травмы Пьетро, ​​оценивая степень повреждений.

Было ясно, что он находится в критическом состоянии, а время поджимает. Битва нанесла ему урон, а неисправная кибернетика, искажавшая его тело, поставила его на грань смерти.

Я протянул руку в перчатке и осторожно положил ее на плечо Ванды, мое прикосновение было удивительно нежным, несмотря на внушительный вид моих доспехов.

Исходившая от нее алая аура, казалось, отреагировала на мое присутствие, энергия пульсировала и ласкала меня в ответ.

— Мне… извини, — сказал я размеренным и спокойным голосом. «Наверное, мне следовало больше сдерживаться в нашей ссоре».

Слезы продолжали течь по ее лицу, когда она смотрела на меня, ее алые глаза были наполнены смесью горя, отчаяния и чего-то еще, что было труднее определить.

В этом взгляде был проблеск понимания, искра доверия, которая, казалось, преодолела хаос момента.

Ванда покачала головой, ее голос был шепотом.

«Я… я не виню тебя… Это не твоя вина». Говоря это, она снова заплакала, слезы текли по ее щекам. «То… существо, с которым ты дрался… Это был не мой брат. Это была какая-то машина, которую собрал старый садистский ублюдок!»

Я кивнул, понимая вес ее слов. Во время нашей конфронтации я почувствовал что-то неладное в ее брате, но теперь все встало на свои места. Доктор Уайтхолл вмешался в само существо Пьетро, ​​превратив его в гротескный гибрид человека и машины.

«Ты не можешь изменить то, что уже произошло», — сказал я, и мой тон смягчился, несмотря на мрачные обстоятельства. «Но отсюда вы можете выбрать, как двигаться дальше».

Ванда посмотрела на меня, ища в моих глазах ответы или, возможно, утешение. Она была молодой женщиной, невольно брошенной в мир тьмы и жестокости, и когда я увидел этот взгляд в ее глазах, он напомнил мне об Аве, Зеру… и обо мне.

Я слегка улыбнулся ей и кивнул Пьетро: «Что ты хочешь с ним сделать?»

Когда я задал вопрос, взгляд Ванды вернулся к ее брату, его дыхание стало еще более поверхностным, когда он лежал на холодном полу. Ее алые глаза мерцали непролитыми слезами, когда она изо всех сил пыталась найти слова, чтобы выразить свои желания.

«Я… я хочу спасти его», — наконец сказала она, ее голос был полон боли. «Я хочу помочь ему, исправить то, что с ним сделали. Пожалуйста, вы можете мне помочь?»

Слезы навернулись на ее глазах, когда она произнесла свою просьбу, ее уязвимость обнажилась передо мной. Это был резкий контраст с ее мощными способностями, напоминанием о том, что даже у самых сильных из нас бывали моменты слабости и отчаяния.

Без колебаний я протянул свою бронированную перчатку и быстрым, мощным движением сорвал ошейники-ингибиторы с ее шеи и рук, дав ей доступ к своим силам. Кандалы с грохотом упали на землю, сбросив остатки ее плена, когда от нее исходила волна алой энергии, кружащаяся вокруг нее, словно защитный кокон.

Ванда ахнула, почувствовав, как к ней возвращаются все ее силы, ощущение ошеломляющее и воодушевляющее. Ее алые глаза сверкали вновь обретенной силой, когда она протянула дрожащие руки к брату, ее пальцы дрожали от смеси надежды и страха.

Алая энергия, исходившая от кончиков ее пальцев, окутала изломанное тело Пьетро, ​​ее малиновое сияние освещало сцену неземным светом.

Но как только она собиралась раскрыть свои силы, чтобы спасти брата, избитое тело Пьетро, ​​казалось, отреагировало. Грудь его вздымалась от болезненного дыхания, а бледные губы шевелились, словно пытаясь сформулировать слова.

Алая аура Ванды дрогнула, ее силы дрогнули, когда она переключила свое внимание на брата. Она наклонилась ближе, и ее слезы упали на его окровавленное лицо.

«П-Пьетро?» — прошептала она, ее голос дрожал от волнения.

Рука Пьетро, ​​слабая и дрожащая, слегка приподнялась, его пальцы коснулись щеки Ванды в жесте слабости и прощания. Его пустые глаза, когда-то полные жизни, посмотрели на сестру, передавая молчаливое послание.

Глаза Ванды расширились от осознания, и ее слезы текли свободно, когда она поняла невысказанную просьбу брата. Она кивнула, ее голос дрожал от горя, когда она начала говорить.

«Я… я понимаю… я отпущу тебя», — прошептала она, ее слова были едва слышны. «Я больше не заставлю тебя страдать».

С этими словами Ванда ослабила хватку сломанного тела брата. Алая энергия, окружавшая Пьетро, ​​померкла, и его дыхание стало еще более затрудненным.

Он изобразил слабую улыбку, его взгляд был устремлен на сестру со смесью любви и благодарности. Затем, сделав последний судорожный вздох, Пьетро Максимофф, некогда свирепый спидстер и любимый брат-близнец Ванды, в последний раз закрыл глаза.

Ванда издала душераздирающий крик, ее боль эхом разнеслась по холодному, тускло освещенному коридору. Она обнимала безжизненное тело своего брата, слезы текли по ее щекам, когда она прижимала его к себе, ее алая аура мерцала горем и утратой.

Я стоял рядом, отводя взгляд из уважения к мучительному моменту, развернувшемуся передо мной. Горе Ванды было ощутимым, ее мир разрушился из-за потери брата.

Вернувшись к доктору Уайтхоллу, я нашел его в состоянии агонии, его сломанное тело терзало боль и страх. Он стал свидетелем смерти близнеца Максимова, того самого человека, которого он подверг невыразимой жестокости и экспериментам.

Когда я снова навис над ним, жестокая улыбка скользнула по моим губам. «Теперь… где мы?»

Глаза Уайтхолла были полны ужаса, когда он посмотрел на меня, осознавая свою неминуемую судьбу.

Я наклонился и схватил его за воротник пропитанного кровью халата, без особых усилий подняв его с земли. Его слабая борьба была тщетной, а его мольбы о пощаде остались без внимания.

— П-пожалуйста, — умолял он отчаянным хныканьем. «Сжалься!!»

Я наклонился ближе, мой голос превратился в угрожающий шепот. «Милосердие? Ты не показал мне никакого. Ты пытал меня, манипулировал мной и заставил меня убить то, что я любил. Теперь твоя очередь испытать ту же боль».

С этими словами я обрушил свой гнев на доктора Уайтхолла, подвергнув его мучениям, которые отражали страдания, которые он причинил. Эхо его криков наполнило коридор леденящей симфонией возмездия.

Кровь, кости и внутренности разбрызгивались по стенам, пока я медленно ломал каждую кость в его теле, одну за другой. Каждое нервное окончание было открыто воздуху, крича в агонии, горя и визжа. Звук эхом разнесся по всему помещению, и я почувствовал, как дрожь страха и боли отражается от бетонных стен.

Доктор Уайтхолл пытался молить о прощении… умолять сохранить ему жизнь… но все его попытки были заглушены мучительными криками его собственного тела.

Продолжая мстить, я не мог не оглянуться на Ванду, которая все еще цеплялась за безжизненное тело своего брата, но ее алые глаза были сосредоточены на моей работе, пока она наблюдала за медленной и жестокой кончиной Уайтхолла.

Горе и ярость боролись внутри нее, ее эмоции были грубыми и нефильтрованными, когда она смотрела на своего бывшего похитителя. Энергия вокруг нее колебалась и менялась в ответ на ее изменчивые эмоции, красная дымка вокруг нее становилась все более интенсивной, почти ослепляющей.

Я приостановил нападение на доктора, швырнув его изломанное и окровавленное тело на пол между мной и молодой женщиной.

Растерянный взгляд Ванды перешел с доктора Уайтхолла на меня, ее алые глаза наполнились смесью ярости и растерянности.

«Хочешь поворот?» — спросил я, озорная ухмылка тронула уголки моих губ.

Ванда какое-то время колебалась, а затем ее глаза загорелись ненавистью, когда она заставила себя подняться на ноги.

Выражение ее лица стало жестким, когда она взглянула на доктора Уайтхолла, который дергался посреди зала, вокруг его неподвижного тела собиралась лужа собственной крови.

Ванда взмахнула рукой, и алые щупальца хлынули наружу, обвивая тело Уайтхолла, словно цепи.

Когда щупальца сжались вокруг него, я увидел, как доктор борется под ними, его бьющиеся движения с течением времени становились все более безумными и жестокими.

Гротескные звуки сломанных костей и разорванной плоти раздавались, когда доктор Уайтхолл продолжал биться под катушками, его судороги становились слабее с каждой секундой, пока он совсем не обмяк.

Ванда убрала свои усики, позволив доктору Уайтхоллу… или тому, что от него осталось, упасть на землю кучей кровавого месива.

Выглядело так, будто она только что заставила его тело вывернуться наизнанку. Все отверстия тела были обнажены, а дряблая кожа в нескольких местах обвисла, обнажая слои мышц и сухожилий под ними.

Его глаза были широко открыты, стеклянные и пристально смотрели. Его язык свисал из уголка разинутого рта, покрытого темной слизью, капающей из отвисшей челюсти.

Его тело представляло собой ужасное исследование осквернения.

«…Черт возьми», — сказал я, мой голос был тяжелым от шока и трепета, когда я подошел ближе, чтобы получше рассмотреть искалеченное тело, которое на удивление все еще дышало.

Ванда стояла там, тяжело дыша, ее алая аура медленно угасала, когда она смотрела вниз на гротескный результат своих способностей. Ее грудь вздымалась от смеси усталости и удовлетворения, эмоции бурлили в ее алых глазах.

Я взглянул на нее со смесью любопытства и восхищения во взгляде. Ее способности были гораздо более огромными, чем я предполагал изначально, и были способны нанести такой ужасный ущерб. Это было суровым напоминанием о том, что за ее горем и уязвимостью скрывается огромная сила, с которой нужно считаться.

Снова обратив свое внимание на искалеченную фигуру доктора Уайтхолла, я не мог не почувствовать странное чувство завершенности, глядя на человека, которого постигла ужасная судьба.

«Отличная работа», — заметил я, и в моем голосе звучало искреннее уважение, когда я посмотрел на Ванду. «Я бы сказал, что он получил то, что заслужил. Я даже удивлен, что ты его не убил».

Ванда ответила не сразу, ее алые глаза все еще были устремлены на безжизненное, искаженное тело перед ней. Казалось, она погрузилась в свои мысли, пытаясь осознать тяжесть своих действий.

Наконец она повернулась ко мне, ее алый взгляд встретился с моим. В ее глазах было затравленное выражение, признание тьмы внутри себя, которую она только что выпустила на волю.

«Спасибо», — прошептала она, и в ее голосе прозвучала смесь благодарности и печали, а по лицу текли слезы. «За помощь мне, за… всё».

Я кивнул в знак подтверждения, подойдя ближе и положил руку ей на плечо.

Она слегка вздрогнула от моего прикосновения, но не отстранилась. Вместо этого она повернулась ко мне и посмотрела на мое лицо, выражение ее лица было мне слишком знакомо.

Мы оба были продуктом жестокого и неумолимого мира, сформированного выбором других, и в тот момент мы обнаружили странное чувство товарищества в нашей общей боли.

*Бип! Бип! Звуковой сигнал!*

Трогательная сцена внезапно прервалась звуком моего комлинка, вернув меня в реальность.

Тяжело вздохнув, я ответил на звонок, услышав потрескивающий взволнованный голос Зеру.

«Босс, уже почти пора!» — воскликнул он, и в его тоне чувствовалось волнение. «Кэп и остальные проникли на один из поврежденных Хеликарриеров и сейчас направляются к терминалу».

Быстрый взгляд на часы подтвердил то, что он мне сказал. Почти пришло время запускать фейерверки.

«Хорошо, вы с Авой встретите меня перед объектом с нашей добычей», — приказал я.

«Скопируйте это. Мы встретимся в точке эвакуации». — ответил Зеру. «Увидимся позже.»

Я повесил трубку и снова вздохнул, взглянув на Ванду, чьи глаза все еще были прикованы к трупу брата. Ее алая аура утихла, и она выглядела опустошенной и эмоционально истощенной.

Мы задержались здесь достаточно долго, и пришло время покинуть это место.

«Пора идти», — объявил я молодой женщине, протягивая ей руку, молчаливое предложение повисло в воздухе.

Ванда на мгновение заколебалась, ее алые глаза встретились с моими. Она долго смотрела мне в глаза, ища что-то… прежде чем, наконец, с грустной улыбкой взяла мою протянутую руку, позволив мне помочь ей встать на ноги. Ее хватка была крепкой, и, стоя, она, казалось, обрела новую решимость.

«Мне больше некуда идти», — ответила она ровным голосом, несмотря на слезы, которые все еще блестели в ее глазах.

— Тогда ты пойдешь с нами, — твердо сказал я, успокаивающе сжимая ее руку. «У нас есть выход отсюда, и как только мы освободимся, вы сможете решить, что хотите делать дальше».

Ванда кивнула, ее алые глаза отражали смесь благодарности и решимости.

Она снова посмотрела на тело брата и, взмахнув рукой, использовала свои силы, чтобы осторожно поднять безжизненное тело Пьетро с холодного, залитого кровью пола. Это был торжественный, но нежный жест, последнее прощание с братом, которого она потеряла при самых трагических обстоятельствах.

«Я хочу похоронить его должным образом… подальше от этого ужасного места». Сказала она, ее голос дрожал от волнения. «Он заслуживает хотя бы этого».

Я кивнул в знак согласия и обернулся, чтобы схватить влажную задыхающуюся массу плоти, которая теперь была доктором Уайтхоллом, который болезненно вскрикнул, когда его обнаженная плоть была грубо схвачена моими пальцами в перчатках.

Я нес тело доктора Уайтхолла в руке, как сумку с багажом, а Ванда следовала за мной вместе с Пьетро, ​​окруженным ее алой энергией. Мы начали пробираться к выходу из тускло освещенного коридора, наши шаги мягко отдавались эхом по бетонному полу.

Когда мы вышли из коридора в большой подземный комплекс, я не мог не заметить большую клетку в стороне от зала.

Я уже проходил мимо него раньше, его присутствие было омрачено драматическими событиями, разворачивавшимися вокруг нас. Но на этот раз мое любопытство взяло верх, и я с интересом остановился перед ним.

Клетка была массивной, ее металлические прутья были темными и зловещими.

*Гррррррр

!*

Из темноты клетки донеслось низкое рычание, когда во мраке появилась пара светящихся зеленых глаз, уставившихся на меня. Они медленно и лениво моргнули, а затем снова отвернулись, осматривая окрестности.

«Эта поездка становится все более и более плодотворной», — пробормотал я себе под нос, роняя Уайтхолла на пол и протягивая руку, чтобы прикоснуться к клетке, поскольку меня заинтриговало существо внутри нее.

«Ты же не думаешь взять эту штуку с нами?» — неуверенно спросила Ванда, в ее голосе выдавалось беспокойство, когда она смотрела на зверя, запертого перед ней в клетке. «Это выглядит опасно».

Я обдумал этот вопрос, прежде чем обернуться и ухмыльнуться ей.

«Одну вещь ты узнаешь обо мне очень быстро, Ванда, — ответил я озорным тоном, — это то, что я люблю коллекционировать опасные вещи».

С этими словами я с легкостью раздвинул металлические прутья и вошел в большую клетку, чтобы противостоять лежащему внутри зверю.

**********

A/n: Привет, ребята, я надеюсь, что вам понравилась эта история, и, как всегда, спасибо за чтение!

Если вам нравится моя работа и вы хотите ее поддержать, посетите Patreon.com/Swarthy, где вы можете прочитать первые главы, или перейдите на Paypal.me/xSwarthyx. Каждая мелочь помогает и ценится.