Глава 52: История семьи Тан. Часть 1.

Хлопнуть!

Внутри дома, окрашенного в красный цвет, мужчина средних лет раздавил чашку в руке и крикнул: «Что делает наша информационная фракция? Они едят траву? Почему они не могут его найти?»

«Сэр, мы нашли его. В настоящее время он находится в секте Боевого Дракона. Но мы не подтвердили его личность. Наша информационная фракция усердно работает, но его личность кажется загадкой». Мужчина в красном пальто встал на одно колено перед мужчиной средних лет и заговорил.

Мужчина средних лет выглянул из окна. У него было массивное тело и короткие волосы. На его шее был странный шрам. Он сжал свои большие кулаки и скомандовал: «Используйте все силы, чтобы установить его личность».

«Наши старейшины и многообещающий ученик были убиты. Я не могу проглотить эту ненависть».

Но мужчина, стоявший на коленях на земле, не пошевелился. Он глубоко вздохнул и сказал: «Мастер секты, трое старейшин предложили оставить этот вопрос и сосредоточиться на нашем следующем движении».

«Что? Как они могли игнорировать это? Мы не потеряли ни одного ученика за десять лет. И мы не только потеряли ученика, но он также был внутренним учеником. Неужели эти старейшины собираются игнорировать это?» Мужчина средних лет сжал кулак и разбил стену, говоря это с огромной ненавистью, пылающей в его глазах.

«Шэнь Цзи, не позволяй своему высокомерию ослепить тебя! У нас нет времени проводить с этим человеком. Кем бы он ни был, мы увидим его после Фестиваля огненных комет. А пока не забудь нашего главного Миссия по уничтожению всех гениев, участвующих в Фестивале огненных комет». Внезапно в комнату вошел старик с белой бородой и заговорил хриплым голосом.

Когда человек, стоявший на коленях на земле, увидел его, его сердце дрогнуло. Он мгновенно испугался. Но мужчину средних лет это все еще не убедило. Старик уставился на него и вздохнул: «Шэнь Цзи, мы тренировали наших учеников только для этого фестиваля, и нам нужно ослабить эти силы до минимума, прежде чем предпринимать какие-либо действия».

«Не забудь нашу цель!»

Сказав это, старик вышел из комнаты. Мужчина средних лет сжал кулак и уставился на мужчину, стоящего на коленях на земле.

«Скажи Гуань Сину, чтобы он нашел всю необходимую информацию об этом человеке. Я хочу, чтобы он умер во что бы то ни стало. Никто не бросает вызов авторитету нашей секты Кровавого Демона».

В этот момент старик, стоявший снаружи, вздохнул и пробормотал: «Гордость — великий грех для разума. Надеюсь, она не окажет глубокого влияния на нашу секту».

………

«Отец, как ты можешь так продать свою дочь? Мне не нравится этот человек. Зачем мне выходить за него замуж?» Девушка стояла перед мужчиной средних лет и кричала. Мужчина средних лет был одет в черную одежду. Это был никто иной, как Тан Сан.

У молодой девушки было высокое тело и стройная фигура. Ее розовые губы вызывают у мужчины желание их укусить. В отличие от других членов семьи, она была одета в соблазнительное зеленое платье. Ее звали Тан Синьи.

Тан Сан долго вздохнул и уставился на свою дочь.

«Синьи, я знаю, что ты не хочешь быть привязанной к кому-то семьей. И я не принуждаю тебя к этому. Я просто хочу, чтобы ты рассказала тебе о справедливом преимуществе выхода за него замуж, и я также хочу, чтобы ты понял Послушай, дочка, ты знаешь, почему я не могу передать тебе должность главы семьи, и, к счастью, тебя это не волнует».

«Но я все еще хочу, чтобы моя кровь удерживала эту позицию. И следующим человеком после меня должен быть твой сын. Конечно, если ты не согласен, то я ничего не могу сказать. Я могу только оплакивать тот факт, что я Я не могу иметь свое и плакать».

«Но даже если я заплачу, я никогда не буду принуждать свою дочь. Синьи, тебе не о чем беспокоиться. Если он тебе не нравится, то я передам свой трон кому-то другому. гора, чтобы навсегда остаться мудрецом. Если ты когда-нибудь скучаешь по своему отцу, ты можешь пойти в горы и найти меня».

В этот момент Синьи молча смотрела на своего отца. Она знала, что ее отец пытается вести себя избалованным. И ей хотелось надрать ему задницу за это. Но она не смогла этого сделать. Ее отец был лучшим человеком в ее жизни. Все, что он попросит ее сделать, она сделает.

Но брак – это то, что она не хочет, чтобы ее отец решал. Несмотря на это, она не может себе представить, чтобы ее отец вел себя подобным образом. Потому что иногда он серьезно относится к этому. Она боялась, что он действительно может пойти в гору и стать мудрецом.

Когда она была маленькой, ее мать умерла несчастной смертью. Из-за этого она попросила Тан Сана дать обещание и должным образом позаботиться об их дочери. Он пообещал ей и вывел это на совершенно новый уровень. Он не только облегчил ей жизнь, но и никогда не женился на другой женщине.

Дело не в том, что он не способен иметь сына, а в том, что он не хотел, чтобы его дочь чувствовала себя одинокой и плохой. Потому что он знает, что если он женится на женщине и родит сына, ей обязательно будет от этого плохо. И она это тоже понимает.

Вот почему она любит своего отца больше всего на свете. Ее отец может быть чертовски серьезно относится к делу главы семьи, он может вести себя испорченно перед дочерью, но он никогда не будет заставлять ее делать то, чего она не хочет.

И она понимает его боль. Кто не хочет, чтобы его собственный ребенок унаследовал семью? Но проблема в том, что когда девушка выходит за кого-то замуж, она обычно уходит из семьи. И именно поэтому она не может быть главой семьи, если не останется в семье.

Но кто она? Один из лучших гениев и учеников секты Сияющей Луны. Если она когда-нибудь выйдет замуж за кого-нибудь, то это должен быть гений, но большинство гениев не пойдут к ее семье и не станут жить там как зятья. Вот почему Тан Сан хочет, чтобы она вышла замуж за Цинь.

В конце концов, Цинь, возможно, и гений, но у него нет семьи. Он сирота, поэтому для него это не имеет большого значения, в отличие от других. Тан Синьи знает Циня и видела его несколько раз. Но, по ее опыту, Цинь — всего лишь верный слуга.

Она не понимает, как все изменилось всего за три недели. Она посмотрела на фальшивые слезы своего отца и вздохнула: «Отец, я пойду в секту Боевого Дракона и навещу его. Я проведу с ним некоторое время, и если он будет хорошим, мы сможем пожениться».

«Мне восемнадцать, и у меня нет любовника. Так что я не против этого, но если он мне не нравится, то ты не можешь меня принуждать».

Крик!

В этот момент двери внезапно открылись, и Тан Синьи замолчала. Прибывшим человеком был великий старец и девушка, одетая так же, как Тан Синьи. Но она была немного невысокого роста, а лицо у нее было немного круглым. Короче говоря, она была милой.

Ее звали Тан Цзянь. В этот момент на лице Великого Старейшины появилась двусмысленная улыбка. Он прошел, слегка поклонившись, рядом со своей внучкой и сказал: «Извините, что прерываю вас, глава семьи. Я принес хорошие новости».

«О! Великий Старейшина, ты тоже здесь. Я принес тебе хорошие новости». Внезапно из двери послышался голос Тан Мина, когда он вошел с красивой девушкой. Она не была высокой, как Тан Синьи, но и не такой низкой, как Тан Цзянь.

Но ее красота была на уровне двух других. Тань Мин шел прямо, держа дочь за руку, и засмеялся: «Ха-ха-ха! Старший брат, я принес для тебя хорошие новости. Оказывается, несколько лет назад он нравился моей дочери. Но из-за неудобного положения Цинь она не могла не выражаю своих чувств».

В этот момент Тан Сан и великий старейшина пристально посмотрели на него и повернули головы к Тан Гэнсиню. Когда они посмотрели на нее, все, что они получили, это насмешливая улыбка. Они знали, что Тан Гэнсинь чертовски проницательная девушка, в отличие от своего отца.

И благодаря ей процветает один из главных предприятий семьи Тан. Можно сказать, что ее положение не меньше, чем у некоторых старейшин, хотя она гений в совершенствовании. Увидев это, Тан Сан вздохнул, и в его глазах мелькнула печаль.

Он знал, что не сможет долго занимать должность главы семьи. Единственная причина, по которой он занял эту должность, заключалась в его высоком интеллекте и таланте к совершенствованию. Хотя Тань Мин тоже обладает талантом к совершенствованию.

Тан Мин на десять лет моложе своего брата, но уже догоняет брата. Но у него нет необходимых навыков, чтобы быть руководителем. Вот почему Тан Сан так рано получил свою позицию. В отличие от него, Тан Гэнсинь, как и Тан Сан, обладает талантом и для того, и для другого.

К счастью, она была девочкой. Но теперь, если она выйдет замуж за Цинь Че, он наверняка потеряет эту должность. В этот момент Тан Синьи тоже заметила выражение лица своего отца. В одно мгновение ее разум наполнился яростью. В ее жизни отец для нее все, и никому не позволено делать его несчастным.

Она повернулась к Тан Мину и внезапно улыбнулась: «Дядя Мин, ты немного опоздал. Я уже согласилась выйти замуж за Цинь Че. Это значит, что твоей дочери нужно избавиться от этого чувства, как и несколько лет назад».