Глава 68

— Почему вы расстались?

— спросил Альфредо так, будто не мог понять.

— Нам будет лучше вместе. Мастер Каллиус первым заметил засаду. Хотя его аура кажется слабой, эти слухи не кажутся чепухой.

— Ты имеешь в виду всю эту болтовню о Герое Севера?

«Да. Уровень мастера Каллиуса нельзя сравнить с уровнем трехлетней давности.

Мгновенная реакция и ловкость позволили ему избежать внезапной атаки.

И аура меча, который он вытащил в ответ.

Все трое отметили его как одного из сильных.

«Это правда. Я тоже был очень удивлен, понимаете?

Внезапная атака дракона-громовержца была проворной и резкой. Примерка существа, которое, как говорят, унаследовало кровь дракона.

Если бы Каллиус хоть немного опоздал, Хелена была бы серьезно ранена.

У нее все еще была пульсирующая боль в плече, куда ее толкнули.

«Два меча, которые он носит на поясе, вероятно, оба духовного ранга. Он нарисовал одну из них, когда пришел громовой волк-дракон.

И когда Каллий обнажил свой меч —

Альфредо какое-то время не мог пошевелиться.

Чувство давления сжимало его тело со всех сторон.

«Я был подавлен силой его духа на мгновение».

Рыцарь, достигший определенного уровня или выше, может излучать странное чувство давления, просто обнажив меч.

У приверженцев плоти это называется убийственным намерением[1].

Для тех, кто принимает духовность, это называется силой духа.

«Присутствие мастера Каллиуса в тот момент господствовало над окружающим пространством. Должно быть, это отпугнуло нападавшего.

Хотя эта аура казалась слабой, она скрывала огромную духовность.

— Возможно, он намеренно скрывает свою ауру. Может быть, он всегда был таким…»

— Ты не слишком много думаешь? Разве ты не знаешь, что Каллий чуть не погиб от рук других паломников три года назад? Этот высокомерный человек никак не мог скрыть свою силу в такой ситуации. Возможно, он просто усердно тренировался или случайно наткнулся на подарок».

Если нет, то это может быть сила какой-то загадочной реликвии. Или, может быть, сила меча, который у него был?

«Тогда почему ты ушел? Из-за того парня в очках?

«Частично.»

«Частично?»

— Отчасти потому, что я не хочу его видеть, а отчасти из-за Каллиуса.

Хелена многозначительно ухмыльнулась.

— Так это испытание?

«Эмм… мне просто нужно увидеть это один раз».

Существо вызвало молнию.

Его чешуя и рога выглядели не очень.

— Во-первых, я здесь просто посмотреть.

— А если он умрет?

— Тогда разве он не умер бы, если бы пришел один? Естественно, я помогу ему, если это произойдет».

Если бы это было все, этого было бы достаточно, чтобы спасти его, списать долг и отделиться.

Но что, если он поймал дракона-громового волка? Что, если у него был больший потенциал, чем она думала?

— Это может быть хорошей инвестицией.

— Ты имеешь в виду положение Леди Севера?

«Конечно, не то!?»

Альфредо причмокнул губами, как будто ему было жаль.

— Почему ты все время пытаешься выдать меня замуж?

«Я просто хочу, чтобы ты создал семью и обрел счастье».

«Как весело. Ты просто хочешь, чтобы я быстро отключился, чтобы ты мог быть свободен.

Альфредо пожал плечами.

«В любом случае общественное мнение о Каллиусе по-прежнему остается мусором, не так ли?»

Что, если бы вы стояли рядом с таким человеком, поддерживая и вкладывая в него деньги? Ваша прибыль будет снежным комом.

«Несмотря на то, что внезапно стать инквизитором кажется безумием…»

Каллиус изменился.

Нет, он все еще менялся.

В какой-то момент блудный отморозок стал Героем Севера.

У него даже была дочь, что удивительно.

«Я увижу это своими глазами и сужу сам. Если я поддержу его сзади, то и мечтать не о том, чтобы сделать его Героем Карпе».

— Вы действительно любите свою страну, леди. Хотя ты всегда притворяешься иначе.

«Карпе уже давно гниет».

«Для купеческой семьи богатство обычно ставится выше чести».

«Конечно, мы ставим деньги выше славы. Но в Carpe мы зарабатываем деньги. В империи? Не то чтобы мы не могли заставить его работать. Это тоже будет не так уж плохо».

Но хотя купцы гонятся за богатством –

«Если вы будете гнаться только за золотом, не веря ни во что другое, однажды это золото потянет вас вниз и утопит».

Торговец, управляемый золотом, ничем не отличается от вора-магазинного вора.

«Разве это не кредо боливийской семьи?»

И превыше всего —

«Мне нравится Карпе. И меч тоже.

— А как насчет империи и ее копья?

«Мне тоже не нравится. Слишком скучно».

Романтики нет.

Империя и оружие, наполненное только низкими и прагматическими амбициями, пытающееся узурпировать все больше и больше земель и стереть другие культуры и религии.

«Никакой романтики» — фраза, которую Хелена всегда использовала, когда говорила об этих двоих.

«И гораздо веселее и полезнее иметь собственную историю заработка золота».

Что может быть скучнее, чем зарабатывать золотые монеты без каких-либо усилий?

Какой смысл даже в одной золотой монете, если для ее зарабатывания не было приложено никаких усилий?

«Даже на этот раз на моем пути будет много золота».

Чеок.

Елена вытащила один из мечей, висевших у нее за спиной.

В тот момент, когда она бросила его на землю —

Понг.

Он превратился в черную тень с звенящим звуком, а когда другой меч был брошен вниз, тень приняла форму змеи.

Тень, превратившаяся в гигантского змея, вскоре исчезла.

На лице Хелены появилась улыбка.

«Найти тебя.»

* * *

Черный лес.

В лесу жарко и влажно из-за деревьев, которые сохраняют тепло в любое время года.

Деревья излучают тепло, а как насчет постоянно падающего с неба снега? Снег тает и становится водой, что приводит к постоянно влажной среде.

Тепло деревьев является одним из основных факторов, создавших эту среду.

Подобно Белому лесу, этот лес еще и такой, какой он есть из-за своеобразия деревьев, которые здесь растут.

То есть Черный лес.

«Где это?»

— Разве вы не говорили, что догадываетесь, где он может быть, граф?

«Если это тот, кто захватил Шварцвальд, есть одно место, которое вызывает у меня подозрения».

Рядом с центром Шварцвальда есть дерево, которое возвышается шпилем.

Дерево настолько старое, что можно сказать, что этот лес начал расти вокруг этого единственного дерева.

Он такой высокий и широкий, что его видно издалека, поэтому Каллий подумал, что правитель этого леса, вероятно, остался там.

Теок.

— Вы направляетесь к центру.

«Верно.»

Чтобы добраться до центра, потребуется довольно много времени.

Возможно, ему придется ходить около часа.

— Могу я спросить тебя об одной вещи?

А если бы он сказал нет?

— Почему вы приняли предложение?

«Ваше предложение?»

«Мое предложение рекомендовать вас как еретика-инквизитора».

— И ты спрашиваешь об этом сейчас?

Ты уверен, что не действуешь слишком быстро?

— Это предложение я придумал сам, но, честно говоря, положение еретика-инквизитора не слишком привлекательно для вас, граф, поскольку вы унаследовали титул лорда Севера.

Но почему ты все же принял это?

Райберн вдруг задумался об этом.

Каллиус на ходу взглянул на лес, затем оглянулся на Райберна и равнодушно ответил.

— Мне это нужно сейчас.

Изначально он не собирался становиться еретиком-инквизитором.

Даже если бы он не был инквизитором, даже без титула графа, Каллиус мог бы спасти Карпе другими способами.

Он принял предложение Райберна просто потому, что в нем не было ничего плохого.

Титул графа и должность еретика-инквизитора.

Не было никакого недостатка в том, чтобы иметь их обоих.

Наличие только одного из двух было бы раздражающим, но оба одновременно были намного лучше в этом отношении.

По простой причине —

Обстановка этого мира возникла в его воображении, но было еще много вещей, которых он не знал.

Что было тогда —

«Что это такое?»

Когда он остановился, Брунс поспешно побежал за ним.

Что-то отключило чувство ауры Каллиуса.

«Хик! Это тот громовой волк-дракон?!

Это был не громовой волк-дракон. Это был человек.

Услышав это, Брунс похлопал себя по груди, как будто сильно испугался, а затем взревел.

«Я не знаю, кто это, но выходи! Вы стоите перед графом Джервейном!

Когда Брунс закричал —

Из-за дерева с черными цветами появился крупный мужчина.

Капитан шестого отряда.

«Друма».

И —

«Оркал».

С ним был капитан третьего отряда Оркал.

Их волосы были покрыты пылью, как будто они только что участвовали в битве, а их плащи и доспехи тут и там были забрызганы небольшим количеством грязи.

— Это был тот парень?

Драма и Оркал посмотрели на Каллиуса, но не ответили на его вопрос.

Вместо —

Они посмотрели друг другу в глаза, кивнули и медленно обнажили мечи.

Глаза Каллиуса сузились.

Тонкое и тихое намерение убийства, которое они начали излучать, покалывало его кожу.

Сообразительный Брунс медленно отступил на шаг.

— А пока я просто спрошу. Что вы имеете в виду, делая это?»

Каллиус, не моргнув глазом, спросил об их намерении убить.

Но Оркал в ответ лишь поднял меч.

Это был странный меч с множеством отверстий на лезвии, как будто его прогрызли черные черви, контролируемые Оркалом, но Каллиус лишь нахмурился, глядя на меч.

«Червь [2] Душа — Анаскан».

Меч Оркала, Душа Червя – Анаскан.

Из отверстий лезвия меча, которые, казалось, были обглоданы насекомыми, стали поодиночке и по двое отвратительно выползать маленькие черные твари.

Черная сажа обернулась вокруг Оркала и в конце концов начала расширяться, словно пытаясь контролировать все в пределах досягаемости, включая Каллиуса и сам лес.

Истинной сущностью черной сажи были черви (蟲).

Черви.

Как следует из названия, этот духовный меч создавал червей.

Конечно, это были не обычные черви.

Это были могущественные существа, переносившие нейротоксины и питавшиеся плотью и костями.

Иногда они могли даже перегрызть мечи, так что сражаться с ними было непросто.

«Что я имею в виду? У нас слишком много проблем, чтобы вдаваться в подробности».

Черви жужжали и кружились вокруг Оркала, который говорил, стиснув зубы.

Появление сотен или тысяч червей вызывало глубокое отвращение.

«Самый большой кусок хлама в королевстве внезапно стал сильным, если честно, даже с реликвией или чем-то еще, ты довольно хорош. Но, о герой! О Герой Севера!»

Это место было далеко от севера.

Это был Шварцвальд, без людей.

Единственным другим здесь был громовой волк-дракон.

Так что это было идеальное место.

«Ради бога, начинается допрос…»

Что было тогда —

Куунг-!!

Движущаяся буря червей с Оркалом в центре потревожилась.

Внезапно огромное чувство давления охватило область, наполненную угрозой.

«Фу!»

«Этот…»

«Что!»

Мрачное убийственное намерение медленно начало расцветать.

Словно наблюдая за ними с высоты.

Лица Оркала и других капитанов исказились от боли, когда их приковал холодный взгляд хищника, архетип высокомерия.

— Значит, вы хотите меня допросить?

Каллий вынул меч из-за пояса и свободно держал его.

Давление на них усилилось.

«Чтобы заставить меня чувствовать это угнетение только из-за намерения убить…!»

Убийственное намерение, которое может остановить даже их капитанов! Оркал не осмеливался действовать поспешно из-за того чувства страха, которое слишком резко отличалось от слабости божественной силы его противника.

Чтобы он почувствовал такое давление напрямую, просто от намерения убить?

Возможность использовать такую ​​неосязаемую силу невозможна без достижения определенного уровня.

«Черви…»

Даже черви, которым он придал форму, не выдержали этого, поэтому они не могли нормально летать и падали на землю черным дождем.

Даже неживое было в таком состоянии.

На лицах Оркала и других капитанов отразилось удивление.

«Это потому, что, хотя его божественная сила все еще слаба, чистота изменилась, чтобы соответствовать Мастеру!?»

Он никак не мог уже…

Он не мог подняться до уровня Мастера[3]!

Это было невозможно.

Это было абсурдно, но именно об этом говорили им их глаза.

«Владелец…»

Это было доказательством.

Примечания редактора:

[1] 살기 (салги), букв. кровожадный, убийственный взгляд.

[2] 충(蟲) может означать как червя, так и насекомого.

[3] Мастер будет писаться с большой буквы, когда речь идет о ранге. Это может измениться позже, но в противном случае это слишком распространенное слово.

Не забудьте поставить лайк, прокомментировать и/или оценить и оставить отзыв! Извиняюсь за отсутствие главы на прошлой неделе, это будет восполнено.