Глава 11

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Выход в потусторонний мир был не совсем романтическим делом. Между этими захватывающими реликвиями, магией, монстрами и историями героев были более практические проблемы, с которыми приходилось сталкиваться, такие как еда и сон в дикой природе.

Путь к побегу был быстрым, особенно когда замок был взломан, а оставшиеся немногие охранники сражались до самого конца. Ни у кого не было времени подготовить сумку, полную пайков, выходящих оттуда. Тем более, что место, откуда они отправились, было родовой гробницей, а там, похоже, не место для хранения еды…

Итак, когда Эмбер проголодалась, все узнали о настоящей проблеме.

Они были окружены бесплодной землей, где не было видно ни единого участка травы. Напротив холма находилась территория Сесила, которая превратилась в огненную пустошь, но чуть ниже по холму был густой лес.

В волшебном средневековом мире леса за пределами городов были синонимом опасности. В местах, куда не мог добраться свет цивилизации, не было ничего, кроме зверей, разбойников и чудовищ. Но это также означало, что в лесах было больше еды.

Более того, чтобы добраться до города Танзан на севере, им нужно было пройти через этот густой лес.

Группа нашла ровное и открытое место для отдыха на опушке леса. Потом стали посылать людей на поиски еды.

Гавейн сначала взглянул на дурацкую служанку. Присутствие молодой леди по имени Бетти почти не ощущалось. Но она была довольно смелой. Когда дракон пролетал мимо, она не выходила с криком от испуга. Конечно, она тоже могла быть глупо напугана, что объясняло ее отсутствие реакции. Молодая леди все еще крепко сжимала кастрюлю, нервно стоя там. Заметив, что Гавейн смотрит на нее, ее шея слегка сжалась.

«Бетти, Хайди, Ребекка, вы трое останетесь здесь. Байрон, оставайся и сторожи, — сказал Гавейн, — остальные пойдут со мной на охоту. В том числе и ты, Эмбер.

У Бетти не было боевых способностей. Хотя Хайди и Ребекка были магами, они не подходили для охоты на зверей в лесу. Кроме того, они уже израсходовали много энергии. После битвы в замке у них не было возможности помедитировать и восстановить силы. Это было критической проблемой для заклинателей, поскольку они должны были быть в здоровом состоянии, чтобы использовать свои силы. Таким образом, для них было бы лучше оставаться на месте и как можно скорее восстанавливать свою ману, чтобы они могли продолжать сражаться в предстоящем путешествии.

У трех верных семейных воинов, конечно, не было претензий к такому раскладу, но глаза Эмбер расширились. «Почему я тоже должен идти? Я тоже устал!»

Гавейн уставился на нее. «Прикоснись к своим ушам. Ты как минимум полуэльф. У тебя хватит наглости сказать, что твои предки жили на деревьях, если ты не пойдешь со мной в лес на охоту?

Эмбер сжала губы и пожаловалась: «Вы дискриминируете мою расу. Кто тебе сказал, что все эльфы должны охотиться в лесу. Я изучаю скрытность, а не дальнобойность…»

— Ты вырыл мне могилу.

«… Ну что ж.»

Гавейн повел трех солдат и полуэльфа, утверждавшего, что они неопытны, на охоту в лесу, оставив верного рыцаря Байрона и трех женщин в их временном лагере.

Сотворив несколько тревожных рун с тем небольшим количеством магии, что у нее осталось, Хайди устало села на камень. Ребекка провела Бетти по территории, находящейся в пределах досягаемости рыцаря Байрона, и вернулась с небольшой связкой сухих веток, собранных поблизости.

Сложив ветки на землю, Ребекка отступила назад, подняла посох и произнесла самое простое заклинание огня. Затем в воздухе образовался неустойчивый разрывающийся огненный шар.

Хайди остановила ее до того, как взорвался огненный шар. «Я сделаю это.»

После разведения костра с более подходящим магическим пламенем, холод, накопившийся от ходьбы по подземному туннелю и воздействия утреннего бриза, наконец вытеснился из их тел. Хайди вздохнула с облегчением и посмотрела на Ребекку, томящуюся: «Когда ты собираешься изучить магический навык, кроме огненного шара…»

Ребекка стыдливо посмотрела вниз. — Извините, тетя.

«Перестань выглядеть таким никчемным. Даже если ты извиняешься, не опускай голову вот так. Хайди потерла лоб в еще большем разочаровании. — Вы человек с дворянским титулом, хорошо? Ваше сегодняшнее выступление… Честно говоря, Предок, вероятно, очень разочарован в вас, хотя и не показывал этого.

Ребекка вдруг занервничала. «И что же мне делать?»

Хайди была озадачена словами. Она вздохнула и сказала: «Вздох, что ты можешь сделать? Судя по нынешнему состоянию клана, боюсь, что ни один из нас, потомков, не сможет оправдать ожидания Предка. Наше сегодняшнее состояние… далеко от славного состояния клана в те дни.

Ребекка крепко сжала губы. В детстве, которое послушно шло по пути типичных дворянских детей, недавняя череда событий оказалась больше, чем то, к чему она была готова. У нее не было учителей, которые научили бы ее справляться с такими вещами, будь то Темная волна или нападение монстров, или то, как ее предок выбрался из гроба. Перед лицом всех этих событий юная виконтесса была сбита с толку.

После некоторого молчания Ребекка, наконец, набралась смелости и сказала: «Тетя, как вы думаете, Предок… Он действительно воскрес?»

Хайди посмотрела Ребекке в глаза. Она легко могла догадаться, о чем думает ее племянница.

— Ты подозреваешь этого Предка или его воскрешение?

— На самом деле я знаю, что не должен был этого подозревать, но в это… действительно трудно поверить.

«Я чувствую то же самое, но мы видели, что произошло». Хайди покачала головой. «Помнишь первый урок, который должен пройти каждый ученик мага? Это не теоретические знания или формулы для магии, а максима: «Правда может противоречить здравому смыслу, но правда всегда будет правдой». Это справедливо и в областях, не связанных с магией».

Увидев, как Ребекка начала обдумывать это, Хайди добавила тихим голосом: «Независимо от того, что заставило Предка проснуться от его долгого сна, воскрешение предка Сесил Клана остается фактом…»

Бетти взглянула на двух любовниц и поняла, что не понимает, о чем они говорят, поэтому она опустила голову и продолжала лениво держать свою драгоценную кастрюлю.

Вскоре Гавейн, ушедший на охоту, вернулся с Эмбер и тремя солдатами.

Обильного улова у них не было, но все же вполне приемлемого. Они принесли трех кроликов, двух которых они не могли назвать, большую птицу с великолепными перьями, а также набрали по дороге кучу диких фруктов. Не должно быть проблемой утолить их голод.

Глядя, как Эмбер умело обращается с телами улова, Гавейн скривил губы. — Ты говорил, что не умеешь охотиться? Твои навыки не уступают серым эльфам Мохового леса!»

Моховой лес был обширным лесом, расположенным на границе между королевством Анзу и племенной страной Аугари к западу от него. Серые эльфы, подвид эльфов, жившие в Моховом лесу, считались лучшими охотниками в мире. Говоря об их способностях охотиться в лесах, они были даже лучше, чем лесные эльфы. Когда Гавейн понял, что ему срочно нужно освежить свои общие знания об этом мире, он потратил некоторое время, пока был свободен, чтобы порыться в памяти. Он только что узнал информацию об этом и быстро применил ее.

ПопыткаHardToLookLikeAProperNativeOfThisWorld.jpg

Разбирая кишки прекрасной большой птицы, Эмбер ответила, не поднимая глаз: «Поистине герой семисотлетней давности. Этой информации о серых эльфах должно быть как минимум несколько сотен лет, верно? Ты знаешь, что серые эльфы теперь торгуют лечебными ингредиентами и больше не охотятся?

«…»

Эмбер продолжала работать руками, умело нанизывая еду на длинную деревянную палку, ставила ее у костра, а затем взглянула на Гавейна и сказала: «Говорю вам, я совсем не умею охотиться. Хотя я полуэльф, с самого раннего детства я живу в человеческом обществе. Меня воспитал старый разбойник…»

«Тогда твои навыки…»

«Хотя я не охочусь, я ворую кур». Эмбер рассмеялась, как ребенок, который все еще может шутить с человеком, чью могилу она только что выкопала. — Вот откуда я это узнал.

«…»

Услышав, что сказала Эмбер, Хайди слегка нахмурилась. «Как грубо».

Эмбер погрозила ей пальцем: «Да, да, я неотесанная. Ах, но я вор. Я могу только выхватить несколько медных монет из карманов тех, кто проходит мимо меня. Как я могу сравниться с вами, дворянами, которые живут в замках и могут открыто грабить из карманов жителей?

Прежде чем голос Эмбер упал, длинный меч рыцаря Байрона сделал «швинг» и был прижат к ее шее.

Полуэльф мгновенно покрылся холодным потом.

Гавейн махнул рукой, призывая Байрона убрать меч, а затем с любопытством посмотрел на Эмбер. «Это странно. Забудь о других вещах, но почему ты не забит до смерти своим ртом?

Прежде чем девушка-полуэльф успела издать хоть звук, Гавейн самодовольно покачал головой и сказал: — Ты профи в побегах, верно?

«…»

«Хорошо, давайте отложим в сторону все наши классовые различия и конфликты. Теперь мы все в одной лодке». Гавейн вздохнул с облегчением, схватил сбоку фрукт и поднес ко рту. «Давайте все восстановим наши силы. Маги, используйте это время для медитации, чтобы восстановить свою ману. Мы должны отправиться до полудня. Мы уже провели ночь под землей, и мы не должны терять день вперед».

«Бетти, отложи это пока, — Ребекка взглянула на свою служанку и любезно напомнила ей, — ты не собираешься использовать это сейчас».

Бетти посмотрела на свою хозяйку, потом на сковороду в руке, словно в нерешительности.

Гавейну было любопытно. — Кстати говоря, почему ты все еще держишь эту кастрюлю?

Бетти немного боялась Гавейна. Ее шея сжалась, когда она крепко сжала ручку кастрюли. «Мадам Хансен сказала мне, что я буду отвечать за жарку сосисок и хлеба… на этой сковороде».

— Мадам Хансен отвечает за кухню в замке, — прошептала Хайди Гавейну. — Но она мертва.

Гавейн вздохнул, глядя на юную леди с веснушками на лице.

«Эта кастрюля твоя, и она всегда будет твоей, — сказал он, — теперь ты можешь отставить ее в сторону и прийти поесть».