Глава 240 — Страна Сакуры, Черина и Семи Священных Мечей [11]

240. Страна Сакуры, Черина и Семи Священных Мечей [11]

Когда мы вошли в «Магазин Сакуры”, который находился сразу за углом, перед нами раскинулось оживленное пространство.»

«Т-Это удивительно…」

В разных частях магазина были расставлены большие украшения, напоминающие деревья сакуры.

Разноцветные лепестки сакуры были усыпаны по всему магазину.

И это еще не все.

(Сакура рисовый крекер, сакура вино, сакура складной вентилятор, сакура меч, сакура полотенце, ха… Кажется, вы можете получить почти все.…)

Сакура, сакура и еще сакура, куда ни глянь. Все виды продукции были разработаны на основе сакуры.

-Даже если так, здесь очень много людей.」

— Кажется, она увеличилась еще больше, чем когда я жил здесь.」

Рия и Роуз, похоже, были ошеломлены количеством людей, заполнивших магазин.

«Фуфу, это весело, как на фестивале!」

-Т-Это правда, но… В этой толпе трудно передвигаться группой из шести человек.」

«Честно говоря, это уже довольно сложно, хотя…」

Выслушав замечания Лилим-семпая и Ферриса-семпая, президент сказал:

— Давай посмотрим. Итак, почему бы нам всем не купить каждый из наших любимых продуктов sakura индивидуально, а затем показать их друг другу на улице?」

Она пришла с этой хорошей идеей.

Затем мы решили сделать индивидуальные покупки в магазине «Сакура».

— Ну, что же мне купить?」

Расставшись со всеми, я медленно пошел по узкому проходу.

В отличие от всех остальных, у меня был «предел”.»

Это, конечно, мой бумажник.

(Кстати, сколько я принес…?)

Я достал из кармана лягушачий бумажник и на всякий случай подтвердил свою боеспособность.

(У меня только 15 тысяч золотых на руках, да…)

Это все наличные деньги, которые я могу использовать в этом весеннем тренировочном лагере, и остаток выигрыша с прошлогоднего регионального фестиваля мечей.

(…Это драгоценные деньги. Я должен быть осторожен в том, как я их трачу.)

Убедившись в собственной атакующей мощи, я, наконец, перешел к проверке боевой мощи противника.

(Т-Это довольно дорого…)

Даже рубашка или носовой платок стоят чуть больше 3000 золотых.

Это должно быть так называемое «туристическая цена”.»

(Я должен найти что-то с достаточно дешевой ценой и приличным дизайном.)

Осмотрев магазин в течение некоторого времени, я, наконец, нашел тот, который соответствовал условиям.

(…Ладно, я решил!)

Светло-вишневые наручные часы, 2000 золотых.

Цена скромная, а внешний вид стильный.

Затем я расплатился в кассе и благополучно получил для себя товар «сакура».

(И с этим покончено… Пожалуй, я немного осмотрюсь в магазине, пока все не закончат делать покупки.)

Идя по проходу вдоль людского потока, я нашел всех остальных.

Роза с серьезным выражением смотрела на складной веер, а президент радостно примерял разные шляпы.

Лилим-сэмпай в приподнятом настроении примеряла различные солнцезащитные очки, в то время как Феррис-сэмпай рассматривала футляры с аксессуарами.

И,

(…Риа?)

Она смотрела на стеклянную витрину с тяжелым выражением на лице.

(Кажется, она очень сосредоточена…)

Даже когда я подошел к ней, она не выказала никаких признаков того, что заметила меня.

(На что это ты уставился?)

Когда я проследила за взглядом Рии, там было красивое кольцо цвета сакуры, испускающее яркий блеск.