глава 129-слухи свирепее Тигров (2)

Глава: 129 из 513-слухи свирепее Тигров (2)

Отдав дань уважения старой мадам, Цзи Ман встретил му Шуйцин на ее пути к выходу.

Му Шуйцин подошел к ней и внимательно посмотрел на нее, когда она сказала: «эта служанка никогда не думала, что у тебя будет такой день.”

Никто не думал, что не Санъю вернет себе свое первоначальное положение. Можно было только ожидать, что Му Шуцин будет удивлен.

Цзи Ман улыбнулся и сказал: “дни тянутся долго. Кто может предсказать будущее?”

Му Шуйцин усмехнулась. Пространство между ее бровями заметно смягчилось. Защищая рукой свой слегка выпирающий живот, она сказала: “прямо сейчас я не хочу ничего другого. Я просто хочу мирно родить своего ребенка.”

Джи Ман кивнул. “Ты стала гораздо лучше вести себя, чем раньше. У вас не будет такого же результата, как у джинса. Не волнуйтесь, просто сосредоточьтесь на заботе о своем здоровье и ребенке.”

Неожиданно му Шуцин прошептала непостижимые слова дальше: «этот слуга не идет по тому же пути, что и она, поэтому, естественно, у этого слуги не будет такого же конца, как у нее. Мадам, вам не нужно беспокоиться.”

Джи Ман был озадачен. Почему му Шуцин и джинсе идут разными путями? Разве они оба не были верны наследному принцу?

Эрронг приготовил полный стол вкусной еды и пригласил не Цинъюня к себе. Она также притянула к себе Нин Минцзе и не Сангью, чтобы сопровождать их.

Она радостно сказала: «давайте отпразднуем перемену в судьбе Сангью. Это еда, которую я лично приготовил. Не смотри свысока на мою стряпню.”

На столе стояло несколько блюд. Они все выглядели довольно хорошо. Джи Ман был слегка удивлен. Они вернулись только через пару дней. Когда это Эрронг научился готовить полноценную еду?

Попробовав немного еды, Джи Ман не удержалась и кивнула головой. У молодой девушки было блестящее будущее. Она быстро училась, и еда оказалась довольно вкусной.

Нин Минцзе усмехнулся и сказал: “Похоже, ты приготовила эту еду для своего предстоящего брака. Ты выйдешь замуж за Цинъюня всего через четыре дня. Согласно правилам, разве вы не должны ждать до тех пор, чтобы увидеть его?”

Нин Эрронг покраснел. Она взглянула на не Цинъюня, прежде чем улыбнуться и сказать: «я уже знакома с ним. Это не похоже на договорный брак. Это нормально, если мы подождем до завтра, чтобы перестать видеться. Давайте не будем заострять внимание на мелких деталях. Просто отнеситесь к сегодняшнему дню как к празднику для Сангью.”

Нин Цинъюнь кивнула. “Если Сангью счастлива, тогда я могу выйти замуж без забот. Брат Минджи, ты будешь единственным, кто останется здесь после того, как Эрронг женится на клане не. Пожалуйста, помогите мне позаботиться о Сангью.”

Губы Джи Мана дрогнули. — Старший брат, я сама могу о себе позаботиться.”

Нин Минцзе тоже был в брачном возрасте. Через несколько месяцев он должен будет обсудить и свои брачные перспективы. Хотя он был довольно хорошим человеком, Джи Ман все еще должен был рассмотреть вопрос об избежании подозрений.

Нин Цин хмыкнул. “Если ты сможешь сама о себе позаботиться, то мне не придется беспокоиться.”

Чувствуя недовольство, Эрронг перебил его: — Тратишь больше времени на еду и меньше на разговоры, ага. Я провожу так много времени, готовя еду. Эта еда не только для вас, чтобы смотреть.”

После того, как четверо людей съели большую часть еды на столе, Эрронг, наконец, показал счастливую улыбку и потянул не Санью прочь, чтобы поговорить.

— Когда я выйду замуж, что ты будешь делать, если рядом не будет никого, кто мог бы тебе помочь?”

Джи Ман похлопал ее по плечу. “Все нормально. Я могу с этим справиться.”

После того, как Вэнь Вань была понижена до положения младшей жены, она стала менее непослушной, но все еще часто ходила к друзьям, чтобы обсудить стихи и высказать свои жалобы.

Цзи Ман чувствовал, что поведение Вэнь Вана было вполне предсказуемым. Метод вентиляции Вэнь Вана уже был сделан очень безобидным способом.

Однако, когда она однажды встретила Нин Минцзе в саду, он вдруг торжественно попросил: “Прости этого человека за то, что он задал этот вопрос. Мадам, эти слухи правдивы? Вы действительно виноваты в том, что были несправедливы?”

Цзи Ман был совершенно сбит с толку этими словами. — Что заставило тебя задать этот вопрос? — смущенно спросила она.”

Нин Минцзе не был любителем посплетничать. Однако он часто слышал те же самые слухи, повторяемые в Ассоциации поэзии Тунхао. Более того, со временем это звучало все хуже и хуже, так что он почти поверил в эти слухи. Таким образом, он пришел сюда, чтобы спросить не Сангью.

Ходили слухи, что не Сангью стал причиной смерти нерожденного ребенка наложницы и подставил Вэнь Вана, чтобы лишить его статуса главной жены. Хотя Вэнь Ван была жертвой,она не слишком винила не Санъю. Она просто написала много стихов о том, как ей было плохо, больно и беспомощно. Вдобавок ко всему, вдумчивые люди спрашивали о том, что произошло. Конечным результатом были сплетни, распространяемые о не Сангью.

Даже если бы она зарылась в землю, то все равно не смогла бы избежать выстрела. Это дело не имело абсолютно никакого отношения к ней, но слухи изменили правду в эту форму. Джи Ман мог только восхищаться этими людьми за их богатое воображение.

“Я никогда никому не причинял вреда. Цзи Ман криво усмехнулся и сказал Нин Минцзе: “я всегда верил, что грехи, которые ты совершил в этой жизни, будут возвращены тебе в следующей жизни. Так что я никому не причиню вреда,но и другим людям лучше не пытаться причинить мне боль.”

Нин Минцзе кивнул и больше ничего не сказал.

Хотя Цзи Ман уже закончила вышивать свадебное платье Эрронг во время поездки, она все еще была занята другими делами, связанными со свадьбой Эрронг. Таким образом, она не обратила внимания на эти слухи. Но позже она, наконец, поняла, что подразумевалось под фразой: “слухи свирепее тигров”. Изначально это было что-то фальшивое. Но после того, как это было повторено много раз, все на самом деле посмотрели на Вэнь Вань с сочувствием и сказали, что не Санъю была ядовитой женщиной за ее спиной.

Даже если бы у Джи Мана была сотня ртов, она не смогла бы очистить свое имя. Даже если бы она объяснила правду, люди бы ей не поверили. Кроме того, было бы слишком много напрасных усилий, чтобы объяснять правду каждый раз, когда вы встречаете нового человека. Но, если вы не объясните, люди подумают, что у вас есть нечистая совесть, и слухи будут продолжать становиться все более преувеличенными.

То, что Вэнь Ван плакала над ее обидами, было действительно очень эффективным. И все же, никто не поверит, что Вэнь Вань делал это намеренно. Вместо этого, они все скажут, что Вэнь Вань не сказал ни одного плохого слова о не Сангью, и что другие люди выяснили правду через догадки.

Цзи Ман был взбешен поступком этой белой лотосовой Святой Матери. Когда в тот вечер пришло время прислуживать Маркизу Мойю в постели, выражение ее лица все еще было очень мрачным.

Маркиз мой некоторое время молча смотрел на нее. Вместо того чтобы спросить ее, что случилось, он спросил: “Ты хочешь пойти в поэтическую Ассоциацию Тунхуа?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.