глава 132

Глава 132 из 513-даже если вы дадите шляпу нефритовой короны свинье, свинья все равно будет свиньей (1)

С кем-то, кто помог бы ей писать, давление, которое чувствовал Джи Ман, значительно уменьшилось. Все девушки любили стихи о цветах с самого детства. Стихотворение, о котором у нее сложилось самое глубокое впечатление, было стихотворением, которое ее учитель просил повторять много раз. Она называлась «Ода цветущей сливе».

Теперь, когда она думала об этом, это было бы вполне уместно на сегодня. Цзи Ман слегка улыбнулся, взглянул на Вэнь Ваня и сказал: “Сангью отдаст это стихотворение Ван — эру .”

Вэнь Вань уверенно смотрел на не Санъю. Удивленная этими словами, она слегка нахмурилась. Дать ей стихотворение?

«Ветер и дождь сопровождают уход весны, летящий снег приветствует возвращение весны,

На покрытой льдом скале, возвышающейся высоко и отвесно, распускается цветок, сладкий и прекрасный.,

Милая и прекрасная, она жаждет весны не только для себя,

Чтобы быть предвестником весны, она довольна,

Когда горные цветы будут в полном цвету, она будет улыбаться, смешиваясь в их середине.”

(T/N: полный перевод Ode to The Plum Blossom можно найти здесь .)

После того, как Цзи Ман закончил читать стихотворение, наследник также закончил писать стихотворение. Услышав, что это стихотворение будет дано Вэнь Ваню, он сделал очень хорошую работу, написав его.

— Это называется Ода цветущей сливе . Санъю сочинил его, чтобы похвалить Ван-Эра, который не пытается соперничать ни за что. Ее преданность бескорыстному вкладу безупречна. Джи Ман последовал за этими словами с резким замечанием: «Ван — Эр всегда был таким же возвышенным и незапятнанным, как цветок сливы. Обычный человек не имеет никакой надежды догнать ее уровень.”

Вэнь Вань чувствовал себя бесконечно раздраженным ее словами. Что она имела в виду, говоря: “не пытается соперничать ни за что?” Разве не говорил неэ Санъю только что эти слова с сарказмом? Самым отвратительным было то, что кроме нескольких женщин, которые никогда не любили ее в поэтической ассоциации, никто не мог сказать, что не Сангью насмехался над ней. Вместо этого все они думали, что это стихотворение было очень хорошо составлено. Даже Цян Инчэнь улыбался и кивал.

Первоначально, различные сыновья знати планировали сказать что-то, что усложнило бы жизнь не Сангью. Но, услышав, что это стихотворение предназначалось для восхваления Вэнь Ваня и было также действительно хорошо написано, они сухо кашлянули и захотели изменить дискуссию.

Один из них сказал: «Давайте посмотрим на стихотворение, которое написал Ван — Эр.”

Вэнь Ван покраснел. Она уже отдала свое стихотворение Цянь Инчэню, и было уже слишком поздно забирать его обратно.

Цянь Инчэнь скользнул взглядом по бумаге и прочел ее вслух. «Голубовато-зеленый пруд за городом, он имеет смотровой снег, как вещь. Белый лотос задумчив, это не то же самое, что другие мутные вещи.”

Тональная каденция была неуклюжей, и стихотворение тоже не рифмовалось.

Услышав, что Вэнь Вань написал о белом лотосе, Цзи Ман не могла удержаться, чтобы не обернуться и не ухватиться за Муксу для поддержки, когда она захохотала.

Действительно, Вэнь Вань был слишком милым. На самом деле она написала стихотворение, восхваляющее Белый лотос, чтобы показать, что она отличается от них, грязных тварей.

Несколько мужчин ломали голову, пытаясь придумать способ помочь Вэнь Ваню. К несчастью, Джи Ман уже проигнорировала внешний вид и испустила свой смех. Если они все еще хотели сделать вид, что стихотворение было хорошим, сказав несколько слов похвалы, они не могли этого сделать.

С плохой демонстрацией мастерства Вэнь Вань, она, естественно, не сможет войти в поэтическую Ассоциацию Тунхао. Цзи Ман также теперь понял, что имел в виду Нин Эрронг, говоря “стихи, которые мог бы написать даже трехлетний ребенок”.

В течение некоторого времени, был только звук смеха не Сангью.

В глазах Вэнь Вана появились слезы. Ее жалкий вид, когда она прикусила губу, создавал впечатление, что с ней обошлись очень жестоко. Ее глаза были полны ненависти и негодования, когда она посмотрела на не Сангью.

Сяо Тяньи выступил вперед и сказал: “Госпожа Нин, вы ведете себя довольно грубо. Даже если бы стихи Ван — эра были не так хороши, как ваши, вы не должны смеяться так громко. Ты не проявляешь никакого уважения.”

Джи Ман уже достаточно посмеялся. Она вытерла глаза, повернулась и сказала: «Сангью действительно вел себя грубо. Сангью не смеялся, потому что Ван-Эр не написал хорошего стихотворения. Это потому, что Сангью чувствует, что образ, который написал Ван — Эр, действительно был слишком подходящим для нее.”

Вэнь Ван чувствовал себя сбитым с толку. Разве не Сангью сильно не любил ее? Тогда почему она дала ей стихотворение, а также хвалила ее за то, что она похожа на Белый лотос?

Не Сангью, должно быть, замышлял заговор, притворяясь великодушным и обходясь с ней хорошо. Вэнь Вань успокоила ее и тихо сказала: «Ван — Эр готов признать поражение в сегодняшнем соревновании. Мадам, пожалуйста, отпустите Ван-эра и перестаньте смущать Ван-эра .”

Это было настоящее искусство говорить. Несмотря на то, что Цзи Ман ничего не сделал, слова Вэнь Ван заставили ее выглядеть виноватой. Поскольку первой реакцией Вэнь Вана была просьба отпустить ее, это создавало впечатление, что она привыкла часто запугивать Вэнь Вана в ушах посторонних.

Было бессмысленно тратить слюну, споря с Вэнь Ванем. Джи Ман сказал: «Давай остановим эту игру здесь. Сангью все еще должен вернуться, чтобы позаботиться о старой мадам. Так как все пришли в резиденцию Маркиза Мойю, Сангью должен сделать правильную работу с развлечениями. После обеда все желающие могут отправиться в Пагоду Лоян, чтобы продолжить знакомство с поэзией. Все расходы будут оплачены Маркизом Мойю.”

Вэнь Вань посмотрел на не Санъю и попытался убедить ее “ » Мадам, это может быть немного неуместно для вас, чтобы быть таким щедрым.”

“Все нормально. Юйсюань сказал, что я могу принимать решения.- Джи Ман улыбнулся и сказал: “результат сегодняшнего соревнования тоже не важен. Сэр Цянь может справиться со всем. Сангью должен уйти первым.”

Всего одной фразы “ » Юйсюань сказал, что я могу принимать решения” было достаточно, чтобы глаза Вэнь Вана покраснели. Следующие слова не Санъю о результатах соревнований заставили сердце Вэнь Вана чувствовать себя так, как будто его повесили, чтобы вытащить и четвертовать. Сегодняшний день был для нее чрезвычайно унизительным. Без всякой серьезной причины Ло Цяньцяну дали возможность посмеяться над ней. Она определенно запомнит эту вражду.

Держа в руках два стихотворения, Цянь Инчэнь слегка улыбнулся и спросил: «все, судите сами. О стихотворении госпожи Нин и говорить нечего. Но как насчет стихотворения младшей госпожи Нин? Может ли она быть принята в Ассоциацию поэзии Тунхао?”

Ло Цяньцянь, который долгое время наблюдал со стороны, усмехнулся и сказал: “Женщина, выбранная самой талантливой женщиной столицы поэтической Ассоциацией Тунхао, проиграла замужней женщине. Вы, ребята, можете позволить себе потерять это лицо, но я не могу. если люди узнают, что стихотворение Вэнь Вана соответствует порогу для вступления в поэтическую Ассоциацию Тунхао, то у нас определенно будет достаточно членов, чтобы покрыть мир в ближайшее время.”

Вэнь Ван прикусила губу и тихо сказала: “сегодняшнее стихотворение действительно немного не хватает… Ван — Эр просто чувствовал себя слишком одиноким, поэтому Ван — Эр пришел в поэтическую Ассоциацию Тунхао, чтобы поговорить о стихах со всеми. Но после сегодняшней суеты Ван-Эр боится, что мне придется со всеми попрощаться…”

Прежде чем эти слова были произнесены, ее голос задохнулся от волнения. Несколько человек вышли вперед, чтобы крикнуть Ло Цяньцяну.

Один из них сказал: «Госпожа Ло, ваши слова слишком суровы. Разве ты не ведешь себя враждебно только потому, что Ван — Эр присвоила тебе титул самой талантливой женщины?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.