глава 177-женские дешевые трюки (2)

Глава 177 из 513-дешевые женские фокусы (2)

Час спустя Гуй Бай, наконец, ворвался в комнату и сообщил: “Маркиз, местные власти прислали новости. Они заявили, что в последнее время торговцы людьми свирепствуют в столице и уже похитили много молодых женщин и детей. Возможно, нам не удалось найти Мисс Вэнь.…”

Нин Юйсюань резко встал и направился к выходу. — Приготовьте лошадь!”

Хотя Цзи Ман продолжал сидеть на своем месте, не показывая никакого ответа, Эрронг не мог удержаться, чтобы не крикнуть: «кузен, Разве ты не собираешься ждать здесь с Санью, чтобы увидеть Новый год? Почему ты выбегаешь на улицу за простой служанкой?”

Это был обычай бодрствовать всю ночь, чтобы дождаться нового года. Если муж и жена делали это вместе, это означало, что у них будет долгая и счастливая совместная жизнь.

Нин Юйсюань повернул голову назад и холодно посмотрел на меня. Эрронг была так напугана этим взглядом, что ее лицо побледнело.

Цзи Ман нахмурился, встал и встал перед Эрронгом, чтобы закрыть ему обзор. Она посмотрела на Нин Юйсюаня и сказала: “Милорд, чем скорее вы уйдете, тем скорее сможете вернуться.”

Он вышел из комнаты без малейшего колебания.

Цзи Ман похлопал Эрронга по плечу и успокаивающе сказал: «Неужели ты еще не понял характер своего кузена? Если кто-то действительно причинит вред его возлюбленной, он определенно рассердится.”

Эрронг скривила губы. “А ты не чувствуешь себя обиженным из-за этого? Вэнь Вань уже стала служанкой, но моя кузина все еще очень любит ее.”

Джи Ман улыбнулся: «симпатия к кому-то не имеет никакого отношения к статусу этого человека, ах. Твоему кузену было суждено полюбить Вэнь Ваня. Нет никаких причин, по которым я должен чувствовать себя плохо из-за этого.”

Услышав, что ее тон был таким же безразличным, как плывущие облака, не Цинъюнь немного расстроился за нее. “Вы, должно быть, так много страдали, чтобы иметь возможность оставить все как есть.”

Цзи Ман неловко рассмеялся на мгновение, прежде чем вытащить их наружу в сад.

Она совсем не чувствовала себя обиженной. В конце концов, она была всего лишь сторонним наблюдателем и не могла чувствовать себя плохо из-за того, что делал Нин Юйсюань. Если бы она была настоящей не Санью, то действия Нин Юйсюаня, вероятно, довели бы ее до истерики.

Нин Минцзе тоже неторопливо последовал за ними в сад.

Глядя на красивые фонари в садовом пруду, Цзи Ман почувствовал, что ее настроение значительно улучшилось. Она небрежно взяла фонарь и криво написала несколько стихотворений своей неумелой кистью. — Сегодня у нас чудесные фонари. Свет Луны наполняет небо и землю.”

Нин Минцзе тихо сказал: «Теперь ты наконец знаешь, как писать.”

Цзи Ман сделал паузу, прежде чем рассмеяться от смущения. — Раньше я занималась только вышиванием и не практиковалась в письме.”

«Члены поэтической Ассоциации Тунхуа хвалят вас как талантливую женщину, — сказал Нин Минцзе. — в последнее время я был занят работой, поэтому у меня меньше возможностей видеть, как вы пишете стихи.”

Джи Ман подумал: «Разве тебе не достаточно восхищенно смотреть вслед за ведущей женщиной? Женщина-лидер-это тот, кто должен быть опытным в четырех научных искусствах.

Она вспомнила, как нежно Нин Минцзе смотрел сегодня на Вэнь Вана. Но почему Нин Минцзе никак не отреагировал на бедственное положение Вэнь Вана? Что именно происходило в голове этого человека?

Посмотрев на красочные фонари некоторое время, Эрронг, не Цинъюнь и не Сянъюань должны были уйти, чтобы вернуться в резиденцию не.

Цзи Ман проводил их до самого входа, чтобы отослать обратно. Она не повернулась, чтобы войти внутрь, пока их паланкин не отошел далеко.

Однако с другого конца улицы внезапно послышался топот скачущей лошади. В середине тихой ночи, этот звук почувствовал толчок.

Цзи Ман повернула голову, чтобы посмотреть и увидела Нин Юйсюаня. Его рукава трепетали на ветру, и Вэнь Ван был в его руках. Цзи Ман не знал, заснула ли Вэнь Ван только что или она упала в обморок. Нин Юйсюань был одет только во внутреннюю одежду. Его верхняя одежда была обернута вокруг Вэнь Ваня.

Хотя уже наступила весна, по ночам все еще было холодно. Кроме того, он был больше подвержен ветру из-за скачущей лошади. Глядя на то, как мало одежды он носил, Цзи Ман только вздохнул. Как и ожидалось от ведущего мужчины, он скорее будет выглядеть прохладным, чем уютно теплым.

Цзи Ман сказал Ганьцао: «приведи ему врача.- Затем она зевнула и добавила, снова посмотрев в сторону Нин Юйсюаня: — пошли доктора в западный двор. Кажется, что нет никакой необходимости доктору идти во двор Фейвана.”

Чувствуя себя неохотно от имени своего хозяина, Ганьцао издала запоздалый звук согласия, прежде чем отправиться на поиски врача.

Джи Ман подумал: «что бы ни случилось сегодня с Вэнь Ванем, ее нельзя винить за это». И вот, она решила вернуться к себе во двор, чтобы поспать без забот.

После того, как Денгсинь спросил о новостях от других слуг, она вернулась во внутренний двор Фейвана и возмущенно сказала: “этот слуга действительно думал, что та женщина была похищена работорговцами, но она только что заблудилась, и маркиз лично вышел, чтобы найти ее. Она действительно имеет возмутительную власть над маркизом.”

После того, как Джи Ман распустила ее прическу, переоделась и легла под теплое одеяло, она наконец сказала: “Конечно, вы двое не понимаете интересов и увлечений этих двух маленьких возлюбленных. Возвращайся в свою комнату и спи. В такую погоду очень легко простудиться.”

Она не была удивлена сегодняшним ответом Маркиза Мойю. До тех пор, пока его сердце принадлежало Вэнь Ваню, тогда Вэнь Вану нужно было только притвориться, что он страдает, и он всегда будет попадаться на ее уловки.

Ей просто было очень любопытно, что Вэнь Ван будет делать дальше. У Вэнь Вань больше не было слуг, которые были даны ей наследной принцессой, чтобы помочь ей, и Таньсян не могла покинуть резиденцию.

На следующий день Нин Юйсюань действительно заболел. Он остался в своем собственном дворе с Вэнь Ванем, чтобы заботиться о нем.

Старая мадам первоначально хотела упрекнуть его за то, что он не остался с Санью вместе ждать Нового года. Однако, видя, что он выглядит совсем больным, она повернулась и только сказала несколько укоризненных слов Вэнь Ваню. Ей было невыносимо ругать его, когда он выглядел таким больным.

Из-за этого дела его гарем стал очень активным. Значительное количество супов и других питательных продуктов было отправлено в западный двор.

Именно так Вэнь Вань стала матерью-наседкой. Она не позволит ему съесть этот суп или прикоснуться к этой еде. Когда джинс принес еду, Вэнь Ван сказал, что она слишком жирная и не подходит для больного человека.

Придя навестить не Сангью, джинсе закатила глаза и сказала: «За кого она себя принимает? Она всего лишь служанка. Мадам, Вы должны послать немного еды маркизу и посмотреть, что эта маленькая девка осмелится сказать.”

Т / н: в этой главе оригинальный текст говорит, что Нин Юйсюань жил в Северном дворе, но в самых ранних главах это был западный двор. Я собираюсь сохранить его как западный двор для последовательности.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.