глава 227-слабый и деликатный человек, который на нашей стороне (2)

Глава 227-слабый и деликатный человек, который находится на нашей стороне (2)

На обратном пути в Фейваньский двор Цзи Ман размышлял об обстоятельствах смерти Ганьцао. Хотя Ганьсао была сожжена насмерть, на ее шишке виднелся сильный удар по затылку. Цзи Ман не верил, что Ганькао была настолько неуклюжей, чтобы потерять сознание и остаться в горящем здании. Там определенно должен был быть преступник, который отправил ее в подземный мир с толчком.

После того, как маркиз Мойю привел ее обратно во двор Фейвана, он ушел. В последнее время он всегда тайком приходил к ней повидаться. Кроме них двоих, никто больше не знал о его визитах. Все думали, что она навсегда потеряла его расположение.

Цзи Ман отбросил прочь ее бурные чувства и пошел во двор старой мадам.

Муксу еще не прошел традиционный месячный период изоляции и восстановления сил, но не Ченю приводил ребенка Муксу, чтобы попытаться улучшить настроение старой мадам. Действительно, цвет лица старой мадам за последние несколько дней стал намного здоровее, и она тоже стала больше улыбаться.

На самом деле, это был ребенок, который был самым важным. Взглянув на ребенка, завернутого в пеленки, Цзи Ман слегка прикрыла глаза.

Старая мадам радостно поманила ее к себе. — Сангью, посмотри на этого ребенка. Как ты думаешь, он похож на Сюань-эра?”

Подошел Джи Ман. Это было маленькое морщинистое лицо. Его глаза и нос были совершенно неразличимы. Как она могла определить, похож ли он на Нин Юйсюаня?

«Его рот действительно похож на рот маркиза”» хотя она думала, что этот ребенок не был похож, все же нужно было попытаться развеселить пожилых людей.

Старая мадам весело рассмеялась и положила ребенка у своей кровати, чтобы пощекотать и подразнить его. Играя с ребенком, она сказала: “вчера вечером я обсуждала с Сюань — Эром имя этого ребенка. Давай пока подберем ему прозвище. Когда ему исполнится месяц, мы выберем ему официальное имя. Поскольку его лицо выглядит таким счастливым, давайте назовем его Фу-Эр .”

(Т/н: Фу означает удачу.)

— Фу-Эр звучит неплохо, ага. Это будет гарантировать, что этот маленький молодой мастер будет защищен удачей в будущем.»Не Ченю был сладкоречив. Она повернула голову, чтобы посмотреть на свою сестру и мило сказала: «Ченю не видел старшую сестру так долго. Старшая сестра, ты выглядишь еще красивее, чем раньше.”

Цзи Ман улыбнулся и сказал: “Разве ты не проводил все свое время во дворе Цянвэя и не служил Ван — эру ? Убедитесь, что вы очень осторожны. Ван-Эр находится на поздней стадии беременности.”

Эти слова заставили его подумать, что она была настоящей служанкой. Глаза не Ченю потемнели, но она продолжала улыбаться на своем лице. — Беременность старшей сестры Ван-Эр очень стабильна. Старшая сестра, тебе не нужно беспокоиться.”

Старая мадам посмотрела на них обоих. Там было что-то, что она хотела сказать, но Ци Силин тоже была в комнате. И поэтому она могла только сказать: «будет хорошо, если ваши сестринские отношения всегда будут такими хорошими.”

Джи Ман кивнул.

Не Ченю тоже кивнул. Но в этом доме объявляли одну беременность за другой, и скоро должны были появиться на свет дети. Не Ченю все еще не был сильно избран. За последний месяц Маркиз мой ни разу ее не навещал. Она не могла избавиться от чувства тревоги.

Посидев здесь некоторое время, не Ченю ушел. Подсчитав время, можно было сказать, что примерно в это время маркиз должен был посетить внутренний двор Цянвэя. Таким образом, она, естественно, тоже должна была пойти туда.

Ци Силин увидел, что Денсинь, стоявший позади не Санью, держал в руках бухгалтерскую книгу. Она улыбнулась и сказала: “этот слуга слышал, что недавний ремонт двора Сюэсон был очень дорогим. Мадам, Вы пришли сюда, чтобы доложить о расходах старой мадам?”

Цзи Ман кивнул и велел Денгсину положить бухгалтерскую книгу в руки старой мадам. — Старая мадам, хотя поместье маркиза довольно богатое, оно все еще не может содержать такого родственника, как этот. Сангью уже показал эту бухгалтерскую книгу маркизу. Маркиз сказал, что я должен действовать после того, как приму во внимание всю ситуацию. Итак, Сангью пришел сюда, чтобы спросить старую мадам, какой был бы наиболее подходящий способ справиться с этим вопросом?”

При упоминании о дворе Сюэсун старая мадам поджала губы, посмотрела на Ци Силин и сказала: “Ци Силин, иди навести Вэнь Вана. У меня есть кое-что, что я хочу сказать наедине с Сангью.”

Сжимая носовой платок, Ци Силинг несколько неохотно встала и попрощалась.

“А что такого особенного в доме Ляньсюэ? Старый Мэдм слегка приподнялся и заглянул в бухгалтерскую книгу. В конце концов, она нахмурилась и сказала: “Это… пусть тот человек оплатит эти расходы. Там нет необходимости наказывать Lianxue слишком сурово.”

— Но почему же?- Джи Ман откровенно посмотрел на старую мадам. — Вы обычно очень справедливы со своими наградами и наказаниями, но вы всегда ограждаете Лианьсюэ от критики и наказания. Ты даже сказал, что она не причинит вреда Сангью. Старая Мадам, вы также знаете, что Ганьцао умер у нее во дворе.”

Старая мадам помолчала, а потом тихо сказала: “Возможно, это был несчастный случай.”

С суровым выражением лица Джи Ман посмотрел на старую мадам. — Это был не несчастный случай. На затылке Ганьсао под ее обожженными отметинами виднелась рана. Это не могло быть несчастным случаем.”

Старая мадам замолчала.

Увидев выражение лица старой мадам, Дангги и Шоуу вышли из комнаты, закрыли за собой двери и стали ждать снаружи.

«Сангью, ты должен знать, что в благородных семьях всегда есть люди, которых ты не можешь коснуться. Старая мадам вздохнула и сказала: «я могу быть с вами вполне откровенна. Ляньсюэ … Ляньсюэ всегда делал для нас работу. Она на нашей стороне.”

Цзи Ман нашел эти слова смешными. Ее глаза слегка расширились. “На нашей стороне?”

Неужели кто-то из ее сторонников убьет ее слугу? Будет ли кто-то с ее стороны принимать участие в схеме, которая привела к исчезновению ее ребенка?

“Она всегда выполняла приказы третьего принца и Императорского благородного супруга. Императорский благородный консорт подчеркнул важность Лиансуэ для меня, — сказала старая мадам, — вот почему я всегда говорила, что Лиансуэ не причинит вам вреда. Если что-то кажется неправильным, это должно быть недоразумение.”

Услышав эти слова, Цзи Ман рассмеялся. Она смеялась очень долго. В конце концов, она сжала губы и сказала: «старая мадам, Сангью больше всего верит в свои глаза и уши. Если она действительно на нашей стороне, тогда Сангью напомнит старой мадам одну вещь, этому человеку нельзя доверять. Пожалуйста, передайте это также моей тете и двоюродному брату.”

Старая мадам была слегка ошеломлена. Она долго болела в своей комнате и, естественно, не знала, что происходит снаружи.

«Старая Мадам, если вы не верите Сангью, тогда просто подождите и увидите. Я кое-что у нее взял. Если она действительно на нашей стороне, то ей незачем паниковать. Она может просто прямо попросить меня вернуть этот предмет. Если она не на нашей стороне, то она определенно причинит мне вред.”

У Цзи Мана уже было предчувствие. Если это письмо действительно содержало ужасную тайну, то Цянь Ляньсюэ определенно примет решение причинить ей вред.

Джи Ман вернулась к своему обычному выражению лица. — Завтра базарный день. Сангью хочет выйти и прогуляться. Старая мадам, есть ли какая-нибудь безделушка, которую вы хотите, чтобы Санъю принес вам обратно?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.