глава 251-зачем заходить так далеко, чтобы причинить вред ребенку? (2)

Глава 251-зачем заходить так далеко, чтобы причинить вред ребенку? (2)

Как и следовало ожидать, лучше быть наложницей, чем женой, и лучше быть любовницей, чем наложницей. В любом случае, чем новее женщина, тем больше она нравится мужчинам. Цзи Ман молча неодобрительно прищелкнула языком несколько раз, а затем ушла, сразу же приняв приказ Маркиза Мойю.

Пришло время ей отступить назад и быть наблюдателем, пока эти две стороны не нанесут ущерб другой стороне. Разве Вэнь Вань всегда не была той женщиной, которую больше всего любил маркиз? А теперь, была женщина, которая была даже более предпочтительной, чем она. Хотя ся – ши и была лишена утонченности – одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что она была дочерью фермеров, не знала четырех научных искусств или имела двойные веки-это не имело значения. Даже обычная исполнительница может быть поднята до статуса ведущей женщины, если она получила любовь ведущего мужчины.

Держась за Хао-Хао, Нин Юйсюань посмотрел на Ся — Ши . Доктор ушел, выписав рецепт, и слуги были отосланы прочь.

— Лианьсин, что ты мне обещал?”

Ся-Ши покрутила в руках края своего рукава. — Я уже сделала все, что было в моих силах, — смущенно сказала она. Откуда мне было знать, что они попытаются отравить Хаохао через меня? Люди в вашем доме слишком коварны. Любое действие, которое я предпринимаю, я должен беспокоиться, что кто-то собирается использовать его, чтобы каким-то образом навредить Хаохао.”

Оригинальный перевод — от fuyuneko dot org. Если Вы читаете это в другом месте, эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.

“В будущем почаще навещайте мадам с Ха-Хао, — беспомощно сказал Нин Юйсюань, — пусть мадам защитит вас обоих.”

Ся-Ши кивнул. После недолгого колебания она спросила: «милорд, кто мать этого ребенка? Почему вы отдали его на попечение этого слуги? Неужели его биологической матери больше нет в живых?”

Нин Юйсюань поджал губы. “Не задавай вопросов, которые тебе не следовало бы задавать. Если ты хорошо о нем позаботишься, то я, естественно, позабочусь и о твоем ребенке. Когда твой сын подрастет, я отправлю его в частную школу.”

— Благодарю вас, милорд, за ваше великодушие.- Ся-Ши попытался подражать манерам других людей и неуклюже отдал честь.

Если бы не Маркиз Мойю, кто знает, сколько людей стали бы кричать и проклинать ее за то, что она вдова, которая родила ребенка? Для нее было бы невозможно зарабатывать на жизнь. Маркиз мой был поистине добрым человеком. Он позволил ей жить в большом дворе только для того, чтобы заботиться о ребенке. У нее даже были собственные слуги. Он просто не хотел говорить ей, кто настоящая мать ребенка.

Ся-Ши поджала губы. Все служанки, наложницы и главная жена были такими красавицами. Сможет ли она, вдова, завоевать его интерес?

Цзи Ман прогуливался вместе с Денгксином, который шел рядом с ней. Когда они проходили мимо задних ворот, то вдруг увидели Муксу. Она держала Фу — ЭРА на руках.

Теперь Муксу была почетной наложницей, и обычно она одевалась роскошно. Однако сегодня она была одета на удивление просто. Она выглядела совсем как ее бывшая служанка.

И вот, Цзи Ман крикнул: «Муксу.”

Вздрогнув, Муксу повернула голову. Увидев, что это был не Сангью, ее лицо побледнело. Она поспешно подошла и отдала честь. “Мадам.”

“Куда это ты собрался?- Чжи Ман с любопытством посмотрел на младенца на руках у Муксу. “Почему ты забираешь Фу-эра из поместья?”

Ли Цзысю, который следовал за Муксу, тоже вошел через задние ворота. У Муксу даже не было времени подать ему знак спрятаться. Как только он появился, то увидел, что мадам смотрит на него испытующим взглядом.

— Этот… этот слуга просто вышел прогуляться. В поместье довольно душно.- Муксу опустила голову, и ее глаза продолжали двигаться.

Джи Ман снова перевела взгляд на Муксу. “Неужели это так?”

Затем она улыбнулась ли Цзысю и сказала: “кое-что произошло сегодня в Кайлианском дворе. Похоже, что была проблема с лекарством, которое доктор Ли прописал. Маркиз все еще находится в Кайлианском дворе. Доктор ли, вы, наверное, должны пойти туда, чтобы увидеть его.”

Ли Цзысю застыл от удивления и инстинктивно взглянул на Муксу. Муксу наклонила голову, чтобы успокоить ребенка на руках, и притворилась, что не видит его взгляда.

— Этот пойдет вон туда, чтобы посмотреть.»Доктор Ли ушел сразу после приветствия не Сангью.

Глядя на Муксу, который стоял перед ней, Цзи Ман легко сказал: “Ты знаешь, я все еще с нежностью вспоминаю того человека, который спас для меня часть курицы нищего. Она выглядела такой виноватой и расстроенной, когда узнала, что спасенная курица была съедена мышью.”

Муксу на мгновение удивленно подняла голову, затем снова опустила взгляд.

— Иногда, если что-то не принадлежит тебе, ты не должен настойчиво идти за этим.- Джи Ман улыбнулся. “Даже если вы настаиваете на том, чтобы пойти за ним в любом случае, вы не должны вредить ребенку.”

Взволнованный, Муксу отступил на несколько шагов назад и сказал: “Мадам, что вы говорите? Этот слуга только что покинул поместье, чтобы прогуляться снаружи. Кому я причинил вред?”

Джи Ман улыбнулся и сказал: “я просто случайно сказал это. Я боюсь, что ты пойдешь по неверному пути.”

Муксу плотно сжала губы.

Маркиз Мойю приказал, чтобы все врачи в поместье должны были оставлять копии своих рецептов управляющему Цяну всякий раз, когда они выписывали рецепт.

Это была настолько серьезная сцена, что Вэнь Ваню стало любопытно, что же вызвало ее, поэтому она спросила не Ченю.

В настоящее время не Ченю чистил семена дыни. Странным тоном она спросила: «а не из-за этой ли крестьянки одни неприятности? Маркиз выглядел таким взволнованным. Он даже потащил мадам туда вместе с собой. Дело дошло почти до того, что доктора Ли выгнали из поместья.”

— Эта крестьянка? Ся-Ши ?- Вэнь Ван скривила губы. Она считала эту невыносимо вульгарную женщину недостойной своего внимания. Как мог Юйсюань быть таким, как она? Возможно, он заботился о ней только из-за Ха-Хао.

— Старшая сестра Ван … э-э, вам не нужно обращаться к ней по имени. Эта крестьянка действительно искусна. Разве маркиз в этом месяце не заходил к ней во двор несколько раз?»Не Ченюнь слегка хмыкнул и сказал: “Сколько раз он приходил в наши места?”

Вэнь Ван помолчал, потом улыбнулся и сказал: “Разве вы не законная младшая сестра мадам? Почему бы тебе не попросить свою старшую сестру поделиться с тобой какой-нибудь милостью? Таким образом, ваш внутренний двор не будет таким одиноким.”

При упоминании об этом, не Ченю стал злее. Она уже слышала эти слова несколько раз, но не Сангью все еще не послал маркиза, чтобы оказать ей услугу. Что за глупая женщина, которая не может отличить хорошее от плохого.

Там, в резиденции разведчиков, она была настоящей законной дочерью. Ее одежда и еда были не хуже, чем у не Сангью, но она все еще не любила ее. Почему ее биологический старший брат так хорошо относился к не Сангью, но не к ней? Почему ее отец так баловал не Сангью и дал ей такой хороший брак? Она тоже была его дочерью, но вошла в этот дом всего лишь как обычная наложница.

В этой жизни не Сангью был человеком, которого она презирала больше всего.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.