глава 258 — как долго продлится путь к революции? (1)

Глава 258-как долго продлится путь к революции? (1)

Чунпи закусила губу.

Цзи Ман прошел мимо нее и увидел мертвенно-бледного Лю Ханюня на кровати.

Лю Ханьюнь кашлянул несколько раз, прежде чем сесть и прислониться к изголовью кровати. — Погода стала холоднее, и другие слуги боятся холода, поэтому они не хотят приходить сюда, чтобы служить. Мадам, зачем вы пришли сюда?”

Цзи Ман опустил Хаохао рядом с ее кроватью. За ее спиной вперед вышла кормилица и поставила Кси — Эр рядом с Хаохао. Двое маленьких детей, казалось, тоже замерзли. Ха-Хао только широко раскрыл глаза. КСИ-Эр пошевелил губами на мгновение, прежде чем разразиться слезами.

“Я вспомнил, что давно тебя не видел. Ся-Ши случайно оказалась в гостях, поэтому я тоже взяла с собой двух детей.- У Джи Мана было плохое выражение лица. Она повернула голову и сказала Денгсину: «пойди и скажи всем слугам двора Лингхан, чтобы они подошли и встали во внешнем дворе.”

Денгксин ушел сразу после того, как издал звук согласия.

Ся-Ши остался стоять в комнате и дрожать. Она неодобрительно щелкнула языком и сказала: “эта почтенная наложница Чжэн солгала мне. Она сказала, что существует разница в обращении между почтенными наложницами и обычными наложницами. Посмотри на это жалкое место. Даже в моей комнате есть три жаровни, а в твоей-ни одной. Как насчет того, чтобы я принес тебе два моих?”

Оригинальный перевод — от fuyuneko dot org. Если Вы читаете это в другом месте, эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.

Лю Ханьюнь подняла плачущего Кси-эра и нежно погладила его, пытаясь уговорить. Услышав эти слова, она посмотрела на Ся — ши и криво улыбнулась. “Нет необходимости. У меня во дворе тоже есть жаровни. Их просто забрали.”

“А кто их взял?- Выражение лица Джи Мана снова опустилось.

Пока Лю Ханьюнь колебался, Чуньпи прямо сказала: «Это те пожилые служанки. Только потому, что они родственники служанки госпожи Юй, они посмели забрать все жаровни моего господина. Они сказали, что им нужны жаровни, потому что они старше и более чувствительны к холоду. И потом, есть еще другие служанки. Они смеют сплетничать о моем хозяине за ее спиной. Они сказали, что судьба моего господина никогда не изменится, потому что ей не повезло родить дочь.”

Джи Ман поджала губы. Хотя это было правдой, что будут случаи, когда люди более высокого ранга будут наступать на людей более низкого ранга в больших семьях, Лю Ханьюнь был тем, кого маркиз защищал. Как могла вся эта толпа слуг осмелиться вести себя так возмутительно только потому, что у них с маркизом не было свободного времени навестить ее в последнее время?

— Мастер, они собрались снаружи, — с торжественным выражением лица доложил Денсинь, войдя в комнату. Судя по цвету ее лица, она совсем недавно спорила с кем-то громким.

Цзи Ман кивнул, встал и вышел на улицу.

Во дворе стояли четыре слуги: две женщины постарше и две девушки-служанки более низкого ранга. Они неохотно стояли во дворе, и ноги их дрожали от холода.

Увидев, что это был не Сангью, один из старших слуг улыбнулся, подошел к ней и крикнул: “вторая Мисс.”

Это действительно был кто-то из резиденции Nie. Когда не Ченю вошла в этот дом как обычная наложница, она привела с собой много слуг. К сожалению, ее статус был недостаточно высок, поэтому несколько ее слуг были посланы работать в разные дворы.

Хотя Цзи Ман не мог вспомнить имя человека, стоящего перед ней, видя подобострастную улыбку этого слуги и неприязнь в ее глазах, Цзи Ман знал, что этот человек шел по другому пути, чем она.

Цзи Ман легко спросил: «как ты думаешь, можно ли называть замужнюю женщину Мисс?”

Задетая ее словами, улыбка старшего слуги исчезла. Она сделала шаг назад и позвала: “мадам.”

— А я-то думал, что это просто слуги маркиза ведут себя бесчувственно, и дело будет улажено, наказав их, — сказал Джи Ман, глядя на нее. Но, группа из вас заставила клан Nie потерять лицо перед домом маркиза. Люди, которые не знают лучше, будут думать, что клан не знает, как управлять своими собственными слугами. Иначе, как может существовать такая служанка, как ты, которая даже не знает, как служить своему господину?”

Старший слуга был очень недоволен и возразил: “этот слуга пришел сюда, чтобы обслужить третью Мисс. Откуда этот слуга мог знать, что меня отправят в это пустынное место? Когда этот слуга пришел зимой просить уголь, они даже не захотели дать мне его. Дни здесь гораздо хуже, чем когда эта служанка обслуживала третью Мисс.”

Денгксин нахмурился. — Только хозяева выбирают себе слуг. Это первый раз, когда эта служанка услышала о слуге, чувствующем презрение к своему собственному хозяину. У почтенной наложницы Юн был такой хороший темперамент. Это твое счастье быть избранным в качестве ее слуги. Как у вас хватает порядочности говорить такие постыдные слова?”

Старший слуга слабо хмыкнул несколько раз и пробормотал: “третья мисс завоевала благосклонность маркиза. Мадам, почему бы вам не поднять ее статус и не отправить этого слугу обратно к ней?”

Джи Ман улыбнулся. “Ты ведь не хочешь служить госпоже Юнь, верно?”

Старший слуга посмотрел на нее и кивнул.

— Хорошо, иди и собери свои вещи.- Джи Ман махнула рукой.

Старший слуга был в восторге. Она поспешно поклонилась и сказала: «Благодарю вас, мадам!”

Видя это, другие соседние слуги также умоляли: “мы тоже не хотим служить госпоже Юнь.”

“Тогда ладно.- Джи Ман слегка улыбнулся. — Остальные тоже могут собрать свои вещи.”

Слуги радостно закричали и поспешно разошлись по своим комнатам, чтобы собрать вещи.

Глядя на холодную улыбку своего хозяина, Денсинь поджала губы и сказала: “этот слуга пойдет и устроит так, чтобы некоторые разумные слуги пришли во двор Лингхана.”

“Идти.”

К тому времени, как четверо слуг закончили собирать свои вещи, управляющий Цянь уже стоял у входа во внутренний двор Линхань.

Цзи Ман улыбнулся ему и сказал: “я должен побеспокоить управляющего Цянь с заданием. Пошли этих четверых слуг в заднюю часть поместья постирать одежду. Погода стала холодной, и там не так много слуг, которые могут постирать одежду.”

Четверо слуг изначально пребывали в приподнятом настроении. Как только они услышали эти слова, выражение их лиц изменилось.

Стюард Цянь тоже был ошеломлен. — Мадам … Это…”

— Маркиз велел мне хорошо заботиться о Ханьюне. Именно моя небрежность позволила этим людям прийти сюда, чтобы служить ей.- Цзи Ман продолжал улыбаться, когда она сказала управляющему Цяну: «если маркиз рассердится и захочет наказать кого-то, я не могу позволить себе его гнев. Чтобы эти вещи не повредили также и госпоже Цилин, я должен использовать их как предупреждение против других, чтобы они не следовали их плохим примерам. Стюард Цянь, вы согласны?”

Стюард Цянь помолчал, прежде чем кивнуть. Он жестом пригласил остальных слуг войти во двор и увести этих четырех слуг прочь.

— Сударыня! — Мадам! Прости этого слугу!”

Когда вожака четырех слуг вытащили наружу, тревога и смятение, наконец, охватили остальных трех слуг. Один за другим они жалобно умоляли.

Стоя рядом с мадам, Чунпи сказала с выражением, которое показывало, что она выпустила пар: “они наконец-то разбираются. Эти презренные твари. Они увидели, что госпожа Юнь обладает добрым темпераментом и воспользовались этим. Одно дело, если бы они не служили ей, но они действительно осмелились украсть вещи своего хозяина.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.