глава 351-ошибся как фея пруда? (2)

Глава 351-ошибся как фея пруда? (2)

Лю Ханьюнь медленно присел на корточки и прошептал Чуньпи: “Иди и покажи дорогу маркизу. Это в сторону провинции Цзинь.”

С покрасневшими глазами Чунпи сказал: «Мастер, зачем вам нужно указывать путь? Если маркиз хочет пойти посмотреть, пусть смотрит сам. Возможно, ему это не удастся.”

Лю Ханьюнь горько рассмеялся. Она взяла Кси-эра из рук кормилицы и тихо сказала: «нет смысла заставлять его долго и бесплодно искать. Рано или поздно Учитель Джи будет найден. Маркиз, вероятно, уже знает, что исчезновение учителя Джи имеет какое-то отношение ко мне. Давай просто покончим с этим здесь, чтобы я не втянула в это своего старшего брата.”

Чунпи стиснула зубы и топнула ногой. — У маркиза действительно нет совести. Мастер спас его жизнь и родил молодого мастера Си, но теперь он так обращается с мастером из-за мужчины.”

Лю Ханьюнь покачала головой и вздохнула.

Как только Нин Юйсюань узнал, в каком направлении идти, он вместе с Гуйбаем покинул поместье и поспешно направился туда. Копыта их лошадей высоко вздымались, когда они скакали по дороге. Из столицы в провинцию Цзинь вела только одна дорога, но на то, чтобы догнать этот экипаж, может потребоваться много времени.

Оригинальный перевод — от fuyuneko dot org. Если Вы читаете это в другом месте, эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.

На самом деле, она всегда заставляла его волноваться. Ему не нужно было выходить самому. Он мог бы послать Гибая на ее поиски. Может быть, у него просто была бессонница, поэтому он решил выйти и подышать свежим воздухом?

Снова и снова хлыст хлестал лошадь, чтобы заставить ее идти быстрее. Нин Юйсюань усмехнулся. Да, это должно было быть причиной.

Джи Ман не знал, как далеко уехал экипаж, но снаружи уже было очень темно. В какой-то момент она заснула, прислонившись к карете. Она не просыпалась до тех пор, пока экипаж не остановился и группа слуг не вытащила ее из машины. Похоже, они собирались провести ночь в этой роще. Этот тип рощи был благоприятен для путешественников, потому что в этом районе было много зайцев и фазанов из-за отсутствия естественных хищников. Они могли бы спокойно отдохнуть на ночь после установки укрытия.

Цзи Ман любезно сидел в стороне и не причинял беспокойства, поскольку слуги эффективно выполняли свою работу по разжиганию огня и созданию укрытия. Они были достойны того, чтобы стать слугами из поместья маркиза.

Цзи Ман вспомнил, что первый не Сангью отослал слуг Маркиза Мойю в спальню. Возможно, это была та же самая группа людей, которая выполняла тогда ее приказы. Это было довольно забавно, когда она думала об этом таким образом.

— Она посмотрела на небо. Вероятно, к завтрашнему утру они смогут покинуть окрестности столицы. — Она на мгновение задумалась, прежде чем спросить: — Здесь, наверное, есть река, верно? Можно я пойду приму ванну?”

Слуги молча смотрели на нее. Один из них шагнул вперед и сказал: “Я пойду с тобой.”

Уголки губ Джи Мана дрогнули. Она кивнула, немного подумав. Она не могла уехать из столицы по-настоящему. Чтобы убежать от этой группы слуг, ей, естественно, пришлось прибегнуть к некоторым уловкам.

Небо было черным, и Лунный свет был как раз таким, когда они приблизились к реке. Она смутно различала мерцающую рябь на воде, и ей казалось, что откуда-то издалека доносятся голоса.

Похоже, в этом лесу ночевали и другие люди. Таким образом, эта река не казалась такой уж страшной.

Цзи Ман сняла с нее верхнюю одежду и вошла в нее, все еще оставаясь в своей внутренней одежде и сапогах.

Стоя на берегу, слуга не спускал с нее глаз, снимая с себя одежду: “Не пытайся шутить!”

— Я не буду, это не значит, что я могу убежать куда-то. — Джи Ман рассмеялся и остался на мелководье реки. Она подождала, пока слуга отвлечется на то, чтобы снять с себя одежду, а затем нырнула в воду головой вперед.

С берега донесся смех слуги. “Не думай, что тебе удастся сбежать по реке. Эта река заканчивается в пруду, когда вы идете дальше вниз.”

Это был всего лишь ручей, отделившийся от большой реки, и он действительно заканчивался в Тихом пруду. Даже если она нырнет в воду и поплывет туда, слуга сможет просто перейти на другую сторону и преградить ей путь к спасению, как только заметит, что она пропала.

Однако у нее был навык, который мог спасти ей жизнь.

Изменила свое лицо.

Находясь под водой, Цзи Ман снял с лица маску из искусственной кожи и засунул ее во внутренний халат. Как только она сняла деревянную шпильку, которая удерживала ее волосы связанными, ее свободные волосы поплыли во все стороны. Затем она сняла свой внутренний халат. Оставшись в одних сапогах, она позволила течению реки отнести ее к этому озеру.

Увидев развевающуюся одежду, слуга закричал: «я знал, что ты что-то замышляешь!- Он даже не потрудился войти в воду. Вместо этого он побежал к пруду.

Как только слуга подошел к пруду, его остановила группа вооруженных охранников. — Стой! Не подходи ближе.”

— Это… — слуга почувствовал себя немного глупо. — Он остановился и объяснил: — один слуга из моего дома сбежал сюда с верховьев реки. Я пришел сюда, чтобы поймать его!”

Охранники нахмурились. Один человек ушел, чтобы сообщить об этом деле.

Вскоре после этого молодая служанка крикнула в сторону бассейна: “мадам, будьте осторожны! Они сказали, что над ней бежал слуга-мужчина. Не позволяй себе врезаться в него.”

Послышался звук падающей воды. Слуга из дома Маркиза Мойю стоял далеко, и стражники заслонили ему обзор, так что он услышал только женский голос, говоривший: “здесь есть только женщины. Как мог среди нас оказаться слуга-мужчина? Это должно быть какие-то развратники пытаются протащить пик. Пусть стражники отошлют их прочь.”

“Понятно.”

Слугу-мужчину насильно увели с территории пруда.

Одна за другой женщины вылезали из воды с довольно промокшими духами. После того, как дежурная женщина надела свою одежду, она легко сказала: “Мы почти достигли столицы. Как только мы вернемся, нам определенно придется наверстать все трудности, которые мы испытали на пути туда.”

“Да, совершенно верно, — ответила женщина с нежным голосом, — нашей госпоже никогда раньше не приходилось спать на открытом воздухе в дикой местности.”

Когда кто-то случайно оглянулся на воду, она увидела, что в бассейне осталась женщина. Улыбаясь, она спросила: «Кто это? Может ты забыла взять свою одежду? Почему ты до сих пор не вылез из воды?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.