глава 86-окончание может быть изменено (1)

Глава: 086 из 513-окончание может быть изменено (1)

Джи Ман почувствовала озноб на затылке. Хотя у человека рядом с ней была очень привлекательная улыбка, она чувствовала себя так, словно змея обвилась вокруг ее шеи.

Она перевернулась на другой бок, чтобы уснуть. Сейчас она не могла догадаться, о чем он думает. Но это было нормально. Его злодейские намерения рано или поздно раскроются.

Через несколько дней распространилась весть, что император хочет отправиться на юг. Список сопровождающих и гостей, которые должны были прибыть, также вышел. Императрице пришлось остаться, чтобы присматривать за императорским гаремом. Благородный супруг не будет сопровождать императора в его путешествии на юг. Его будут сопровождать наследный принц, третий принц и Маркиз мой. Все эти люди были популярны у императора, так что ничего странного в их появлении не было. Однако в списке сопровождающих значилось и другое имя. На самом деле это было имя Нин Минджи.

“А твой кузен разбирается в боевых искусствах?- С любопытством спросил Цзи Ман у Нин Юйсюаня.

Нин Юйсюань слегка улыбнулся: «нет никакой разницы между боевыми искусствами Минцзе и моими. А ты как думаешь?”

— Удивился Джи Ман. Она не удивилась тому, что Нин Минджи была действительно удивительной. Но, как мог этот мягкий и слабый человек перед ней знать боевые искусства?

Большинство аристократов в великой династии Сун были людьми деликатными. Она посмотрела на Нин Юйсюаня. Он всегда носил парчовые одежды, которые были чистыми, как снег, и, казалось, плавали вокруг. Джи Ман думал, что он был воспитан как принц и был деликатным типом.

— Этот слуга помнит, что ваш кузен-инспектор шестого ранга по военному оружию. Он не имеет никакого отношения к императорской семье, ах, — тихо сказал Джи Ман.

Нин Юйсюань лежал на мягком диване под карнизом крыши. Он слегка приподнял свою меховую одежду и прищурился, глядя на заснеженный пейзаж. — Минцзе-талантливый человек. Император уже имел намерение повысить его в прошлом году, но он не хотел оставлять больную мать рядом. Его мать умерла в начале этого года. Они были в трауре в течение длительного периода времени и только недавно перестали соблюдать ритуалы. Маркиз Цзинвэнь намерен позволить ему приехать в столицу, чтобы стать официальным лицом при императорском дворе. Император очень рад этому и хочет, чтобы он отправился в путешествие на юг. Он хочет дать Минджи возможность совершить достойный поступок, чтобы его повысили в должности.”

Джи Ман кивнул. Нин Минджи была человеком, который стоял в стороне от мирских дел. В оригинальном романе ему даже не нужно было ничего делать, чтобы император бросился вперед, чтобы продвинуть его. Эта династия, вероятно, следовала старым обычаям из династии Вей и Цзинь, где чиновники продвигались на основе физиономии. В противном случае князья и подданные, которым благоволил император, не все имели бы внешность небесных бессмертных.

Как только Цзи Ман вздохнул над этим, она увидела Лю маму, проходящую через вход во внутренний двор и на мгновение заколебалась, увидев, что не Сангью тоже здесь.

“Иди на кухню и принеси мне что-нибудь перекусить.»Маркиз мой повернул голову и сказал Не Санью.

“Понятно.- Джи Ман кивнул и сразу же ушел. Маркиз Мойю нашел предлог, чтобы отослать ее прочь. Вероятно, он не хотел, чтобы она что-то услышала.

Пройдя мимо входа во внутренний двор, она прижалась к стене рядом с входом, чтобы прислушаться.

— Маркиз, мадам написала вам письмо.”

— А? Я прямо здесь, в резиденции. Почему она написала письмо?- Усмехнулся маркиз мой. Его брови разгладились, а в глазах застыло детское счастье от победы в их ссоре.

— Этот слуга ничего не знает. Маркиз, пожалуйста, прочтите это.- Лю мама протянула ему письмо.

Свежевырезанный белый шелк из Ци, прозрачный и чистый, как мороз и снег.

Превращенный в веер для веселых свиданий, круглый, как яркая луна.

Входя и выходя из заветного рукава моего господина, Махал туда-сюда, чтобы создать легкий ветерок.

Часто я боюсь прихода осеннего сезона, прохладных ветров, преодолевающих летнюю жару.

Выброшенная в ящик, привязанность обрывается до исполнения.*

* (T/N: перевод был взят отсюда. http://www.silkqin.com/02qnpu/16xltq/xl121hgq.htm кроме того, на этом веб-сайте есть подробное объяснение и история этого стихотворения. В основном, это было написано императорской наложницей, которая чувствовала себя подавленной, потому что она потеряла благосклонность императора.)

Это было стихотворение о женской обиде. Каждое слово и фраза выражали печаль и страх потерять благосклонность. Она хотела гневно упрекнуть своего возлюбленного за то, что он не был ей верен, но могла лишь обиженно сравнить себя с поклонницей и попытаться вернуть любовь мужа и господа.

Уголки губ Нин Юйсюаня взлетели вверх. Он встал и сказал: «пойдем. Погода холодная, и нет никакой пользы для вентилятора, но я все равно пойду в коробку и посмотрю на нее.”

Цзи Ман поспешно повернулся и побежал к тропинке. Если Маркиз Мойю выйдет и увидит ее, ей конец.

Истинное сердце этого человека, казалось, было завернуто в слой за слоем марли. Она не могла ясно видеть или понимать это. В голове у нее была только одна мысль. Не отдавай ее сердце этому человеку. В противном случае, возможно, в конце не осталось бы даже никаких остатков.

Когда Цзи Ман добрался до перекрестка впереди, она решительно повернула направо и направилась к Южному двору. Это было в противоположном направлении от внутреннего двора Цянвэя. С тех пор как маркиз Мойю отправился туда, это означало, что ей не нужно будет обслуживать маркиза сегодня вечером. Ей просто нужно было временно избегать его.

После того, как Цзи Ман остановился на краю клумбы и увидел удаляющуюся фигуру Маркиза Мойю, она вздохнула с облегчением. Но когда она обернулась, то чуть не врезалась в кого-то.

Нин Минцзе, одетый в белый халат, расшитый серебряными питонами, держал в руках фарфоровую бутылку. Он удивленно поднял брови, глядя на нее, но ничего не спросил.

Джи Ман огляделся вокруг. Больше там никого не было. Этот господин Нин, высоко ценимый императором, в данный момент выглядел относительно недостойно. Он сидел на корточках возле клумбы и, казалось, собирал снег, который снова лежал на цветах.

Цзи Ман вежливо отступил на шаг и тихо спросил: “молодой господин, вы собрали так много снега. Для чего именно вы собираетесь его использовать?”

Нин Минцзе закончил наполнять бутылку в его руке и усмехнулся: “таблетки с холодным ароматом. Доктор сказал, что ему нужна осенняя роса и зимний снег. Снег на цветах-это самое лучшее. После того, как эта зима закончится, у меня будут ингредиенты, чтобы сделать холодные таблетки аромата.”

Джи Ман слышал только о таблетках с холодным ароматом, упомянутых в «сне о Красной Комнате«*. Она не ожидала, что он будет существовать и в этом мире. Он был сделан с двенадцатью унциями зимнего снега, двенадцатью унциями осенней росы и т. д. Это было действительно хлопотно.

* (T/N: таблетки с холодным ароматом-это искусственная панацея. Сон о Красной палате — один из четырех великих классических романов Китая.)

“А кто болен?- Джи Ман задал еще один вопрос.

Нин Минцзе встал и легонько похлопал себя по одежде. — Моя мать часто болела. Странствующий монах сказал, что это лекарство может вылечить ее. Я получил рецепт в этом году, но моя мать уже уехала в начале года.”

Другими словами, он собирал эти вещи для своей покойной матери?

Этот поддерживающий мужской характер был действительно достоин называться поддерживающим мужским характером. По сравнению с Нин Юйсюанем, который был хитер, коварен и непредсказуем, как погода, мужчина перед ней был практически снежным лотосом с горы Тянь. Он был таким воспитанным! Несмотря на то, что он носил маску, он все еще был так привлекателен, что люди не могли смотреть на него прямо!!!

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.