3.19

Демунд проснулся в ярости.

Кто-то осмелился накачать его наркотиками и заставить неделю сидеть на цепи.

Целая, драгоценная неделя. Неделя, которую можно было бы потратить на обучение; неделю, когда он не чувствовал себя настолько ограниченным собственным телом. Время, когда он мог быть свободнее, чем когда-либо, прикованный цепью и чахнувший на какой-нибудь паршивой платформе, наслаждаясь сладкой кашей, как какой-нибудь инвалид.

Он сжал пальцы и нахмурился в гневе. Только теперь, когда он был вдали от своего тела, он мог мыслить ясным умом. В глубине сна это казалось… странным. Он чувствовал себя расслабленным и взволнованным, а его голова по какой-то чертовой причине была глупо высоко в небе. Какая-то магия, которая делала его слабым, что-то, что истощало его силы.

У него не было времени на это бессмысленное развитие. Это была его мечта. Ни разу он не сталкивался с чем-то плохим, с чем-то, на что он действительно злился во сне. Он был в середине финала, и эта бесполезная помеха, которая мешала ему расслабиться, была…

Он сделал паузу. Он проверил время на стене.

Он посмотрел на свою школьную сумку.

И сделал глубокий вдох.

Когда это он стал так полагаться на свою мечту? Это был сон — не из-за чего так расстраиваться. Пока он сидел на кровати и думал, мир отползал на задворки его разума, становясь ничем иным, как прошлым воспоминанием, чем-то менее важным, чем реальность.

Это другой мир, другое заблуждение. Еще один способ сбежать из этого мира.

Он вытянул руки и зевнул. Теперь его гнев улетучился, сменившись бабочками в животе.

Потребуется последний обзор перед началом занятий.

〄 〄 〄

Вы потерпели неудачу.

Гартан распахнул глаза и оглядел темную комнату. Его осторожные глаза просканировали каждый закоулок, выискивая что-то, что могло заставить его проснуться.

Там ничего не было. Он вздохнул, вытирая каплю пота со лба. Тупо пересчитал щели в деревянном потолке.

Прошлое снова тяготило его.

Осторожно Гартан встал с кровати, позволив жене поспать, не просыпаясь. В последнее время она была занята заботой о Мелани. Маленький ребенок так быстро вырос за два года, и Мелси проводила большую часть своего дня, обучая и снова общаясь со своим ребенком. Гартан всегда оставлял воспитание ребенка Мелсеи.

В последнее время он убивал монстров днем ​​и ночью. После довольно долгого бездействия убийство вещей снова казалось ему немного неуместным. Ему стало не нравиться ощущение крови, капающей с его рук.

Но он знал лучше, чем кто-либо, что минутная неосторожность может обернуться для него концом.

Он медленно закрыл за собой дверь спальни. Солнечный свет легонько лился на пол, освещая гостиную теплым, нежным настроением утреннего спокойствия. Прошедшая неделя была очень тихой.

Как тогда, когда они только что поженились. Только они вдвоем со своим единственным ребенком, тихо приспосабливаются к своей новой жизни в городе, прежде чем переехать в сельскую местность. Его окутала ностальгия, и он включил плиту, чтобы заварить утренний чай.

Кота опять не стало. Он всегда ел свою пищу, что было облегчением. Гартан думал, что присутствие Мелани заменит одержимого кота присутствием Шейдена, но, похоже, это было не так. Хотя он терпел присутствие ребенка, он всегда мяукал, чтобы его выпустили, с тех пор как Шейден уехал в летний лагерь.

Он посмотрел в открытое окно и понял, что тень от дивана была длиннее, чем обычно. Был только один человек, которого можно было скрыть от него, не вызывая намека на присутствие.

«Отец.»

— Достаточно долго.

Тень на кушетке сгустилась и затвердела, приняв форму человека. У него выросли руки и ноги, пока из темноты не сформировались черты старика с седо-черными волосами. Морщинистый мужчина с разочарованием уставился на Гартана. Гартан знал этот взгляд.

Он ненавидел этот взгляд.

— Я не ждал тебя.

«Конечно, нет. Не с вашей некомпетентностью, то есть. Разве ты не заметил?

Гартан ослабил хватку на кинжале под одеждой и посмотрел на отца.

Мужчина покачал головой. — Ты всегда был медлительным, Гартан.

Мужчина выхватил кинжал и повертел его в руках, издавая свистящие звуки, рассекая воздух. «Я возьму это. Моему внуку он понадобится в его собственности.

Гартан внезапно насторожился. — Ты не имеешь в виду…

«Я делаю. Вы потерпели неудачу».

Мужчина достал лист бумаги из-под своего темного пальто. Позволив Гартану взглянуть на него, он разорвал его на куски и бросил. С тусклым сиянием разрушенный контракт сгорел в ничто, а его пепел развеялся, не долетев до земли.

Гартан знал, что это такое. Страх наполнял его.

«Вы не можете. Он будет против».

— О, но он еще не достиг совершеннолетия.

— Ты его погубишь.

«Нет. Я укреплю его. Как я укрепил тебя. Но в отличие от тебя, он превзойдет меня.

«Мой сын-«

«Мой внук, представитель нашей линии, которого ты поклялся защищать. И все же ты потерпел неудачу».

Гартан потерял дар речи. Когда это случилось? ВОЗ? Почему? Как? За его сыном должны были наблюдать Инструкторы!

Старик встал, его длинные волосы и борода сливались с фоном, а тело мерцало. Морщины на его лбу стали глубже, и он с жалостью наблюдал за реакцией сына.

— По крайней мере… позвольте мне попрощаться.

«Вы можете.»

Образ мужчины медленно растворялся в тенях, а его тело начало рассеиваться, как пыль на ветру.

— Если ты его найдешь.

Все следы отца исчезли с восходящим солнцем, и Гартан сжал пальцы, пока не потекла кровь.

〄 〄 〄

— Невероятно… — выдохнул губернатор. Все, кто был с ним, разделяли его чувства, заглядывая в комнату, заваленную грубыми кристаллами маны. Голубоватое сияние кристаллов осветило комнату таинственным цветом, и можно было увидеть фигуры в белых костюмах, разбивающие кристаллы маны на более мелкие части, которые затем переносились куда-то. Гигантская комната была покрыта им, как будто это была центральная часть подземелья.

Шахта искусственного кристалла маны.

«Как это возможно?» — спросил губернатор, его голос пискнул на груду сокровищ перед ним. «Все это образовалось благодаря одному человеку?»

Мастер Союза улыбнулся и затянулся трубкой. «Действительно. Человек, которого директриса скрывала от нас — до сих пор.

Однако губернатор мог понять, почему директриса была такой сдержанной. Количество маны в комнате — если на нее наложить магию, половина города может быть уничтожена. Человек с такой силой был слишком опасен, чтобы в него вмешиваться. Если он каким-то образом найдет способ сбежать и понять, как с ним обошлись…

Он покачал головой. Он не хотел об этом думать.

«Мана мальчика поглощалась восемь дней подряд, и все же мы не видим признаков истощения».

«Восемь дней!» — в гневе воскликнула директриса. «Вы что, животные? Отпусти его немедленно!

Мастер неторопливо крутил трубку и поглаживал свою длинную бороду. «Все находится под нашим тщательным контролем. Мальчик постоянно находится под наблюдением, и на него постоянно воздействуют магией, чтобы он не сошёл с ума. Его воспоминания также стираются, поэтому, когда он будет свободен, все вернется на круги своя, и мы, наконец, узнаем причину увеличения количества монстров. Мы действительно делаем успехи здесь, дорогая директриса.

В его голосе звучало неодобрение, и директриса уставилась на него. Но она не могла полностью не согласиться.

— Он не пострадает.

«Я очень согласен. Никакого вреда ему не причинят. Он будет храниться до тех пор, пока мы не обнаружим пределы его запаса маны, или до конца следующей недели».

«Ты ведешь себя неразумно».

«Я абсолютно разумен. Знание — сила. Чтобы эффективно управлять вещами, необходимы знания».

— Как ты объяснишь это его родителям?

«Я провел свое исследование. Они ничего не узнают. Он просто закончит свой летний лагерь и вернется домой, когда он будет закончен».

— Он лимен.

«Ну и что?»

Директриса внутренне выругалась. Эти дураки в этом маленьком городке понятия не имели, в чьего внука они вмешиваются. Хотя она и согласилась выяснить всю мощь мальчика, она хотела подождать, пока ему не исполнится десять. Она кое-что слышала от Гартана, и мальчик поступил бы гораздо разумнее, если бы узнал об этом.

Но теперь Мастер и Инструктор Пинец неестественным образом привели вещи в движение. Из-за своего нетерпения они подверглись ненужной опасности.

— Если к мальчику вернется память…

«Он не будет. У нас есть шесть элитных магов, следящих за каждым его движением.

Директриса вздохнула. Она стала слишком старой для всей этой ерунды. Она приехала в Данарк на пенсию, а не для того, чтобы вмешиваться в дела новых поколений.

И Директор Академии, и Мастер Гильдии продолжали смотреть на гору кристаллов маны с жадностью в глазах. Один из них думал «топливо для экспериментов», а оба думали «деньги».

— Отведите нас к мальчику, — сказал губернатор. «Я хочу увидеть его.»

— Как пожелаете, — ответил Мастер. Без лишних слов он жестом приказал группе следовать за ним по темным каменным коридорам, вниз по лестнице и на открытую площадку перед железными воротами. Несколькими движениями и вспышками света ворота со стоном открылись, открывая белую комнату с ярким светом наверху. Волшебники внутри кивнули группе, продолжая наблюдать.

Магический круг покрыл всю комнату, а в его центре можно было увидеть мальчика на белой платформе с цепями на всех конечностях. Его глаза были закрыты повязкой, а тело выглядело вялым и безжизненным.

«Шаден!»

— Не волнуйтесь, директриса. Он спит. О его теле должным образом заботятся».

«Вы называете это «должным уходом»?! Полуголый и прикованный?!

«Он не будет помнить ни одной вещи. Это самый эффективный способ отслеживать его сигналы маны.

«Отпусти его!»

— Боюсь, что нет, директриса. Эксперимент должен быть продолжен».

Яростно нахмурившись, директриса положила руки на меч, спрятанный под ее большой мантией. Почувствовав ее враждебность, глава гильдии прыгнул перед старухой, держа руку на мече, привязанном к боку.

«Энто! Что это значит!»

«Остынь свою старую голову, директриса. Это возможность, которую мы не можем упустить. Вы слышали волшебника. Мальчик ничего не почувствует.

— Я должен с ним согласиться, директриса. Мальчик будет очень полезен для будущего этой страны», — добавил режиссер. Он сделал шаг назад, когда директриса посмотрела на него, но сохранил свое мнение. «Краткий момент дискомфорта незначителен. Вы страдали гораздо больше, я уверен.

— Ему семь лет, — прорычала директриса сквозь стиснутые зубы.

«Ему придется страдать больше, когда он вырастет. Пожалуйста, потерпите это только один раз, директриса.

— А если я не соглашусь?

— Нам придется тебя задержать.

Директриса улыбнулась, но на ее лице была отчетливо видна ярость. — Думаешь, у всех вас вместе взятых был бы шанс против меня?

Всплеск ее ауры напомнил всем знающим в комнате о точном существовании существа, известного как Директриса. Они отступили от нее на шаг, и у всех на спинах выступил пот, а по спине пробежали мурашки. Даже мастер гильдии, известный своим боевым мастерством, нервно держал меч и щурил глаза.

«Директор. Директриса! — воскликнул губернатор. «Пожалуйста, все отпустите свое оружие. Мы пришли сюда не драться!

— Отпусти мальчика немедленно. С него достаточно».

— Говорю вам, мальчик не…

Мастер остановился. На самом деле все в комнате остановились. Они почувствовали что-то зловещее, исходящее из комнаты. Все они сосредоточили свои взгляды на мальчике, который все еще хромал. Но его цепь звенела.

«Что это такое?» — спросил Мастер у своих подчиненных.

— Мы не знаем, — нервно сказал маг. «Цепи соответственно поглощают ману, но сама мана…»

В одной из цепей образовалась трещина.

«Он пришел в сознание. Быстро! Произнеси магию!»

«Невозможный! Цепь неразрывная! Он может даже удержать дракона!»

〄 〄 〄

Демунд заснул с удовлетворением. Он сдал тест, так что он был очень счастлив. С довольной улыбкой он лежал в своей постели и чувствовал, как тьма омывает его.

Затем онемение начало вторгаться в его разум. Как будто он был одурманен, все его тело, его сознание были слабыми и разбавленными. Он чувствовал, как мысли ускользают от него, как воздух от воздушного шара, ослабляя его, заставляя заснуть в темноте.

Глубокая тьма.

Он понял, насколько ужасной была ситуация. Когда он снова стал Шейденом, исчез и его гнев. Кто посмел?

Кто посмел?

Его мана постоянно высасывалась, и все его тело онемело и вяло. Счастливое ощущение закралось в его разум, заставив его гнев усилиться еще больше.

Кто посмел!

Это была его мечта, и он будет ее контролировать.

Несмотря на то, что его мана высасывалась, он контролировал ее. Шейден начал вращаться в быстром темпе, в то время как цепи жадно впитывали его ману. Он никогда бы не сдался. Он еще больше увеличил свою циркуляцию и почувствовал некоторый контроль над своей маной. Чем быстрее он циркулировал, тем больше маны он производил. Если бы он мог произвести достаточно маны, у него было бы немного маны, пока цепи продолжали поглощать его ману.

Этого было недостаточно. Шейден циркулировал еще быстрее. Он почувствовал, как его разум прояснился, и он ощутил свое тело так же, как ощутил бы свой меч — через свою ману. Ключ был в том, чтобы вся его мана была связана с коллективным сознанием, которым он мог управлять.

Он еще не чувствовал себя опустошенным. Даже он не знал границ собственной маны. Но он будет продолжать.

Шейден еще больше увеличил тираж. Он превысил свой максимальный предел, и его разум стал ясным как день. Он чувствовал себя сильным, несмотря на то, что не мог контролировать свое одурманенное тело.

Цепи. Они что-то делали. Он сломает их.

Цепи не были живыми существами. Это были объекты.

И объектами можно было управлять.

Увеличивая выход маны, Шейден намеренно сосредоточил свою ману на цепях. Его разум на секунду стал притупленнее, но он быстро восстановился с большим количеством маны. Цепи продолжали сосать, а он продолжал впихивать их в себя.

Наконец, он почувствовал пределы цепей. Он улыбнулся.

Как и его меч, он вызывал нервы маны и вводил их в цепь. Они почти мгновенно исчезли из-за поглощения цепей, поэтому, чтобы противодействовать поглощению, он добавил еще больше маны. В тот момент он использовал больше маны, чем когда-либо в своей жизни, и он знал это. Отбросив заботы, он продолжил.

Он никогда больше не будет прикован.

Он почувствовал цепи и понял, что получил над ними контроль. Теперь у него была лишняя мана. Хотя он не мог видеть, он мог чувствовать своей маной. Цепи — и его тело.

Медленно он сотворил мана-руки и вцепился в цепи. Изо всех сил он раздвинул ту, что на правой руке. Это был утомительный процесс, но он продолжал. Он превратил руки в долота и начал отбивать цепь.

*ТРЕСКАТЬСЯ*

Он почувствовал, как он сломался от его пятого удара. Не колеблясь, он яростно ударил —

— как сильная слабость и сонливость вторглись в его разум.

Но это только подпитывало его гнев.

С внутренним криком он высвободил неудержимый поток маны, хранящейся внутри него. Получив полный контроль над своими цепями, он ударил по ним, чувствуя, как они трескаются под его шквалом ударов. Его кровообращение ослабило действие сдерживающих магических заклинаний, и с еще большей ясностью ума Шейден освободился от своих оков.

Когда магия на его теле ослабла, Шейден восстановил контроль над своим физическим телом.

Он сорвал с глаз повязку.

〄 〄 〄

«Мальчик светится!» — воскликнул губернатор.

С точки зрения стороннего наблюдателя все выглядело как сцена из фильма ужасов. Цепи, удерживающие обмякшее тело мальчика, звенели и трещали, как будто они были одержимы, и маги со страхом наблюдали, как все их датчики показывали максимальное значение, одновременно выкрикивая предупреждающие сигналы. Поток маны теперь был практически виден, когда он выходил из мальчика и впадал в цепи похожим на вену потоком.

«Что происходит?!» — спросила директриса.

«Я не знаю!» — крикнул Мастер. «Быстро берите губернатора и уходите!»

Мастер Гильдии кивнул и выпроводил Губернатора из комнаты. Директор быстро последовал за ними, торопливо взбегая по лестнице.

— Никаких признаков атакующей магии нет, — заявил Мастер. «Он вызывает это просто своей маной. И тут я подумал, что он скоро высохнет…»

— Ты можешь остановить это?

«Я не знаю. Для меня это впервые».

Мастер раскинул руки, его лицо сияло от радости.

«Разве это не захватывающе?»

С последним треском разорвалась последняя цепь, удерживавшая мальчика. Безжизненное тело вдруг дернуло руку вверх, сорвав повязку с глаз. С яростным выражением лица маленький мальчик чем-то сломал кандалы на своих запястьях и лодыжках. Затем он сел и огляделся.

Его глаза встретились с глазами директрисы.

〄 〄 〄

«Директор? Что ты здесь делаешь?»

Шейден посмотрела на пожилую женщину и старика, которые стояли рядом с ней.

«Мальчик. Вы показали нам чудо! Пожалуйста, успокойтесь и… бац!

Старик взвизгнул, когда Шейден прижал его к стене своими мана-руками, ровно настолько, чтобы он заткнулся. У него было странное выражение лица, поэтому Шейден не хотел с ним возиться.

«Директор. Не могли бы вы объяснить мне ситуацию».

Директриса стояла молча.

— Прости, — наконец сказала она. — Я не смог защитить тебя.

Шейден был не из тех, кто теряет контроль на глазах у людей. Он глубоко вздохнул и осмотрел свое тело. Убедившись, что травм нет, он подошел к пожилой женщине. Она была не из тех, кто приковывает его цепью. Должна быть причина.

Поскольку она извинилась, он выслушает ее. Нет; даже если он откажется, она заставит его выслушать его. Он только что понял, насколько она сильна. Теперь, когда он был полон маны, он мог чувствовать ее более отчетливо, и ее присутствие было… неожиданным. Он казался древним и твердым, как гора.

Шаден пожал плечами. Пока он не был снова прикован цепью, тратя впустую свое время, все было в порядке.

— Пойдем, директриса.

«…Действительно.»

〄 〄 〄

Шейден вышел из башни на солнечный свет.

Его приветствовали ряды и ряды магов, держащих перед собой свои жезлы и посохи, и несколько солдат, прибывших из близлежащих районов. Только из-за того, что он сбежал, весь город относился к нему как к врагу?

Это казалось слишком абсурдным, чтобы быть правдой. Это означало бы, что весь город одобрил его приковывание цепями.

«Не волнуйся.»

Директриса шла впереди толпы.

«Возвращайтесь на свои станции. Не о чем беспокоиться», — обратилась она к толпе.

В рядах поднялся нервный шепот. Большинство из них узнали директрису. Ее слова имели силу, и ее влияние в городе было значительным. Все они были мобилизованы по срочному приказу губернатора, но никто не был уверен в ситуации.

Все солдаты пожали плечами и разошлись. Они доверяли директрисе больше, чем трусливому губернатору. Однако у магов были свои заботы.

— Где Мастер? — крикнул один из магов.

В этот момент Мастер поспешно вышел из башни, его длинная борода и одежда развевались за ним. Его одежда была измята, а лицо выглядело немного безумным, но выглядел он нормально.

«Здесь не о чем беспокоиться!» — быстро заявил он. Он взглянул на Шейдена и прочистил горло. «Губернатор допустил ошибку. Делай, как говорит директриса.

Смущенный ропот заполнил площадь.

«Что это была за волна маны, которую мы почувствовали?» — спросил один из магов.

Мастер улыбнулся. «Это, мои коллеги-исследователи магии, означает рождение Мудреца».

Очередной ропот прошел по округе. Мудрец? Шейден понятия не имел, о чем они говорили. Что у него было общего с Мудрецом? Большой запас маны? Это было?

— Я так не думаю.

Ледяной голос пронзил помещение сзади. За небольшой толпой из ниоткуда появилась фигура в темном капюшоне и пальто и приблизилась к фронту. Как ни странно, Шейден заметил, что никто в толпе не шевелится. Все они застыли на месте, как статуи, за исключением их глаз, которые безумно метались в глазницах.

Мастер выдохнул. Директриса схватила свой меч.

Темные глаза фигуры в капюшоне смотрели в их души, как кинжалы, и Мастер сдержал тихий крик. Почему такой человек был здесь?

«Я пришел забрать моего дорогого внука».

Внук? Мастер почувствовал, как по его спине и лбу скатилась капля холодного пота.

«Дедушка…?»

й

— Пошли, мой мальчик. В наш дом».

Шаден кивнул. Это, безусловно, было интересным развитием событий. Однако директриса коснулась его плеча.

«Вы в этом уверены?» она спросила.

Шаден посмотрел ей в глаза. Ее старые усталые глаза. Она выглядела слишком измученной для чего-либо.

— Он сказал, что мы идем домой. Он стряхнул ее руку. «Так да.»

Шейден подошел к человеку с гордой улыбкой на лице.

— Иди сюда, — поманил он.

Когда перед ним появился Шейден, мужчина поднял его на руки и обернулся. Потом, как дым, они исчезли.