4.10

«До свидания, мой внук. Будьте в безопасности и наслаждайтесь. Я точно знаю, что ты умный мальчик; слушай своего наставника и заботься о своем компаньоне».

Дедушка Шейдена повернул голову к Эйлае. «Позаботься о моем мальчике для меня. Ему предстоит многому научиться».

Эйлаэ опустила голову. — Да, старейшина.

Бросив последний взгляд на группу, старик отошел и исчез, как дым. Шейден увидел, как его дед исчез, как дыхание на стекле, и перед ними не осталось ничего, кроме пустоты.

— Он не попрощался с тобой, — сказал Шейден своему наставнику.

Выражение лица Литы выглядело пустым. «Он никогда этого не делает. Теперь пойдем. У тебя есть все твои вещи?

Двое детей кивнули. Шейден крепче сжал большую сумку, висевшую у него на плечах. Он чувствовал, что это немного несправедливо, что ему приходится нести самую тяжелую ношу. Ну, было довольно светло, когда он ходил. Его наставник рассудил, что, поскольку он был тем, у кого было больше всего маны, вполне естественно, что он потратил ее.

Эйлаэ, напротив, держала в руках солидный чемодан. Он казался слишком большим для ее маленького роста, но ее это не смущало. Шейдену стало интересно, что находится внутри контейнера. Наверное, много одежды.

Его тетя, с другой стороны… не держала ничего, кроме маленького кошелька — того самого, который она всегда носила с собой, в котором хранились все деньги. Раньше им не нужна была сумка, так как их еда поступала из дикой природы, но теперь они направлялись к цивилизации. Не деревушки и магазины, а целые города и совершенно новые страны.

Дерево раскололось надвое и вздрогнуло, когда из-под коры показалась черная лужа.

Лита сделала первый шаг к дереву, и Эйлаэ смотрела с неуверенностью в глазах.

«…………»

Она прошептала что-то мягкое, особенно никому. Поправляя платье, она взглянула на Шейдена.

— Продолжай, — сказал он. «Это не страшно».

— Я не испугалась, — ответила она, слегка приподняв глаза. Глядя прямо в таинственную поверхность портала, она ступила в него одной ногой, потом другой — и вошла внутрь.

Шейден бросил последний взгляд на сад черных деревьев с белыми листьями. Они были в самом дальнем углу, где портал вел куда-то, где он никогда раньше не был. Сколько времени пройдет до его возвращения? Его наполняла неуверенность, но это было частью жизни.

Глубоко вздохнув, он прыгнул в темноту.

〄 〄 〄

«Где мы?» — спросил Шейден.

Его глаза остановились на серых каменных столбах, а когда он взглянул вверх, темная гладкая крыша закрыла небо от его глаз. Он огляделся — темнота не была для него проблемой, поскольку он научился видеть в ней с достаточной ясностью — и увидел, что стоит на относительно открытом месте. Вокруг черного дерева позади него была стена, и белые листья дерева мягко мерцали в темноте, как стая светлячков. Концы стены были продолжены занявшими ее место столбами, которые также окружали открытую площадку с деревом в центре.

Место выглядело очень простым и старым, но на камне не было признаков распада. Не было никаких трещин, несмотря на пыль, которая заполнила его. Что беспокоило Шейдена больше всего, так это жуткая тишина этого места; ни ветра, ни щебетания птиц — только тишина сплошных стен.

Его сломали шаги его наставника.

— Край самого большого эльфийского королевства — Ирмар, — ответил его наставник.

— Мы зашли так далеко? — выдохнула Эйлаэ, пока Лита ходила по залу. Ее шаги эхом отдавались от холодных стен, заполняя пустоту. «Должно быть, это было несколько сотен лиг!»

«Это был самый дальний путь, на который мы могли ехать». Лита ненадолго остановилась, прежде чем снова пойти. «Кажется, вокруг никого нет. Следуйте за мной.»

Двое детей быстро последовали за своим воспитателем и миновали столбы. Шейден услышал, как дерево за его спиной застонало, закрываясь, но продолжило движение по коридору. За столбом был свет, и вскоре он понял, что это был вход в это место. Оглядевшись, здание имело форму круглой фляги с длинным горлышком. Возможно, были и другие комнаты, но Шейден их не заметил.

Они вышли на яркий солнечный свет, но были встречены холодным порывом ветра.

Шейден натянул капюшон на голову. — Что, ты сказал, это место? Эльфийское королевство?

— Ирмар, — сказала Лита.

«Юр-мар».

У него был странный акцент, от которого язык Шейдена скривился от легкого разочарования. «Эльфийское королевство».

Они начали идти по снегу. Шейден был удивлен количеством зелени, которое он увидел вокруг себя. Несмотря на то, что была еще середина зимы, листья — и широкие, и игольчатые — цеплялись за густые ветки леса. Удивительно, но снега на деревьях было совсем немного; большая часть была на земле.

Должно быть, это из-за ветра, подумал он, когда еще один сильный порыв ударил ему в лицо. Что касается листьев… он не знал. Как и животные, растения также обладали способностью приспосабливаться к мане. Возможно, это был один из ее признаков.

Но он все равно должен был спросить. Ответ тети удивил его.

— Широкомасштабное зачарование? — воскликнул Шейден. — По всей стране?

— Ему несколько тысяч лет, и некоторые говорят, что это работа их богов, но да — это чары какого-то нелепо могущественного существа.

— Я думал, ты не веришь в богов, — сказал Шейден.

Она фыркнула. «Нет никаких богов — только могущественные, эгоистичные существа. Старые, древние существа, поглотившие всю ману, которую только могли. Не беспокойся об этом слишком сильно, Эйлае, — добавила она.

Эйла кивнула. Шейден был сбит с толку, но решил промолчать.

Они шли — нет, скорее бежали — по снегу молча. Он волновался за Эйлей, но она выглядела прекрасно. Они продолжали бежать, не говоря ни слова, не говоря ни слова. Это то, чем они с Литой занимались в течение двух лет своего выживания в дикой природе, но теперь, когда к ним присоединился новый участник, Шейден почувствовал, что молчание было немного неуместным.

Разве дети не должны тратить больше времени на разговоры? он думал.

Он придвинулся ближе к Эйлае, на носу и рту которой были надеты маски.

— Итак, это место, куда мы направляемся, — Ирмар. Вы что-нибудь знаете об этом?

Не отводя глаз, ответила она. «Ирмар, сосед Мелерна на западе, преимущественно населенный эльфами. Их называют королевством, но на самом деле они больше похожи на республику. Вы не знали?

Ее голубые глаза не мигали, когда слова лились изо рта рекой, как хорошо смазанная машина с автоматическим ответом.

— Нет, не совсем. Если подумать, его тетя мало рассказывала ему о мире. Когда он спросил, она ответила: «Сосредоточьтесь на тренировках. Если вы будете заняты другими вещами, это снизит вашу производительность», — с улыбкой, которая не выглядела такой доброй. Ни карт, ничего. Он слепо следовал за своей тетей повсюду.

Он нахмурился. Это было не так уж плохо, не так ли? Изучение новых навыков было захватывающим. Что-то дернуло его, но он позволил этому ускользнуть.

«Вы должны были узнать все о странах к пяти годам», — сказала она. «Все города к шести годам, все крупные семьи к семи годам».

— Я удивлен, что ты все это знаешь.

Ее грудь, казалось, надулась, только немного. «В моей семье самое лучшее образование», — сказала она с некоторой гордостью. Но быстро стихло. «Теперь я здесь с тобой…»

Голос Эйлаэ оборвался, когда она прошептала последнюю фразу. Очередной порыв холодного ветра ударил Шейдена в лицо, и он стал ходить, чтобы согреть кровь.

〄 〄 〄

Они бежали, пока, наконец, не оказались на широкой дороге.

Лита остановилась, а также Шейден и Эйлаэ, которые, казалось, глубоко, но беззвучно дышали.

«Здесь недалеко есть деревня, — сказала она. — Мы погуляем до тех пор.

Они ушли утром, но сейчас солнце было почти над ними. Затем Шейден понял, что они бежали около двух часов. Он был очарован пейзажем и новыми животными, которых он заметил, и не заметил тяжелого дыхания Эйлаэ.

«Ты в порядке?» — спросил он, пока они шли по дороге.

«Я в порядке.»

Она не выглядела прекрасно. Ее лицо покраснело, а глаза немного задрожали. Шейден почесал щеку.

«……вот, позволь мне отнести его тебе».

Он протянул Эйлае руку, и она несколько секунд смотрела на нее. Она крепче сжала ручку чемодана, но в конце концов передала его Шейдену.

— Будь… осторожнее с ним.

«Конечно.»

Он оказался намного тяжелее, чем он думал, но все же довольно легким. Определенно слишком много для девушки, у которой не так много маны, как у него.

— Ты должен был спросить меня раньше, — сказал он, поднимая сумку. «Это довольно тяжело».

— Это причинило бы вам неудобство. Поскольку… ты тоже несешь это.

Шаден улыбнулся. «Возможно, я мало знаю о странах, но мое тело сильное. Меня так учили».

«……Прошу прощения, если мои слова прозвучали высокомерно».

«Что? Нет! Нисколько.» Она выглядела гордой, но стыдиться было нечего. «У меня есть выносливость, и было бы напрасно не использовать ее. По ее словам, — добавил он, указывая на Литу.

«Пффф…»

Эйлаэ издала тихий смешок — первый, который он услышал от нее. Он широко улыбнулся. Она была так похожа на куклу, что он не был уверен, будет ли она когда-нибудь смеяться.

— Ты добрый, Шейден.

«Спасибо. Тогда, в свою очередь, могу я задать вам несколько вопросов?

«Пожалуйста, сделай.»

— Ваша семья Вербуа — благородная семья в Мелерне?

Она покачала головой. «Наша семья проживает в Империи Рвувик».

«Что?»

Эйлаэ выглядела ошеломленной. «Империя Рвувик. Вы не знаете об этом?

Шейден сожалел, что не читал другие книги по географии. Он ненавидел карты в школе, так что не было причин любить их здесь. Когда-то он верил, что этот мир был сном, поэтому ему было все равно, но после того, как он изменил свое мировоззрение… ему это не пришло в голову. Он просто был так занят. Он знал, как выглядит Мелерн — у его брата была книга по истории Мелерна, — но другие страны его не волновали.

Конечно, помимо Мелерна были и другие страны.

Шаден покачал головой.

— Ты знаешь какие-нибудь страны?

«Эм…»

Шейден отчаянно искал что-нибудь в своем уме. Что угодно, любые имена, которые он мог слышать…

«Ах! Кантарония. И… Бугарт?

«Бугаст. Здесь живет семья Ньют. Как ты не знаешь? Ты наследник семьи Лимен, не так ли?

«Об этом…»

— Он не получил образования, пока ему не исполнилось шесть, — вмешалась Лита. «Единственное, чему его научили, — это искусство семьи. Эта поездка — возможность для него учиться, и вы здесь, чтобы помочь ему».

Эйлаэ склонила голову. — Я понимаю, — ответила она.

«Не надо быть таким формальным. Теперь ты часть группы».

Эйлаэ кивнула, и Лита снова повернулась вперед.

Шейден очень надеялся, что умеренно тяжелый воздух между ними скоро рассеется. Была эта атмосфера уважения, которую он не мог игнорировать, и она немного душила его. Его тетя была страшным человеком, конечно, но она не была злой.

— Ну, ты ее слышал. Кроме того, она не слишком заботится о формальностях, так что можешь расслабиться, — прошептала Шейден Эйлае. — Просто делай то, что она говорит, и все будет хорошо.

— Это действительно хорошо?

«Ага! Тебе девять лет, ради всего святого.

— А тебе восемь.

Он почесал щеку. — Забавно, да?

«Не совсем.»

Она кашлянула, прикрывая уже закрытый маской рот рукой. «Рассказать вам больше об Империи Рвувик?» она предложила.

Шаден кивнул. «Пожалуйста, сделай.»

Она откашлялась. «Империя Рвувик, также известная как Великая Империя или Империя Звезд. Самая богатая страна в мире с добычей полезных ископаемых, торговлей, сельским хозяйством, торговлей, образованием, туризмом и многим другим. Сосед Мелерна на востоке.

— А Вербуа?

«Одна из шести великих семей, которые контролируют регионы империи. Вербуа наблюдает за юго-западным регионом, расположенным рядом с Мелерном и Нафаром.

— Нафар?

«Другая страна. Основными источниками денег раньше были наемничества, но после Сайтонского договора, переключились на добычу полезных ископаемых, сельское хозяйство, животноводство, разведение виверн, продажу экзотических продуктов и специй… много вкусных блюд».

— Под Сайтоном ты имеешь в виду… Мудреца?

«Нет. Я имею в виду город, названный в честь Мудреца.

«Значит… Мудрец не присутствовал во время Договора».

«Конечно, нет. Если бы он был, ему было бы больше двухсот лет. Он не эльф и не карлик. Учитывая, что он Мудрец, он мог бы прожить так долго, но…

— Он уехал на запад.

— Значит, ты знаешь.

Шаден пожал плечами. «Все знают.»

Это была известная сказка, которую рассказывали почти каждому ребенку. После того, как Сайтон приобрел влияние во всем мире и власть, которой раньше не обладал ни один человек, он отправился на маленькой лодке на запад, за Хрустальные острова, в неизвестность, где обитали боги. Мораль этой истории заключалась в том, что «самые мудрые люди знают, когда отказаться от своей силы ради чего-то большего». Он был удивлен, что до сих пор помнит это.

Дело в том, что он так и не вернулся и, вероятно, был мертв.

Эйлаэ снова закашлялась. «Отношения между нашими семьями долгие и глубокие, насчитывающие пару столетий. Я уверен, что вы узнаете этот отрывок. Старейшины преклонили колени перед диадемой, и было даровано благословение жизни и смерти…

— …на крови на их головах, — закончил Шейден.

Это была одна из первых строк книги навыков, которую он прочитал, когда начал тренироваться.

Эйла кивнула. — Я уверен, что вы знакомы с искусством. Каждой семье было поручено позаботиться об одном, и семья Лимен стоит в центре всего этого».

Конечно, Шейден этого не знал.

«Искусство?»

«Вы не знаете?»

Голова Эйлаэ в замешательстве слегка склонилась набок, и она посмотрела в глаза Шейден своими ясными голубыми радужками. Шейден покачал головой в ответ, на что маленькая девочка откашлялась.

«Просто у каждой семьи есть книга умений, такая как абсолютная маскировка семьи Лимен. Например, семья Вербуа специализируется на манипулировании и убеждении. Можно сказать, форма контроля над разумом.

«Действительно? Тетя, почему я не слышал об этом раньше? — крикнул он.

— Ты бы слишком отвлекся! она перезвонила. — Пойдем, мы почти у цели.

〄 〄 〄

Небольшая группа вскоре заметила развилку дороги — знак перед ними указывал на деревню под названием Бледрфлир.

Еще одно странное имя, подумал он про себя. Деревья вокруг них несколько поредели; их обзору больше не мешали лиги и лиги деревьев, которые, казалось, тянулись бесконечно. Даже Эйлаэ, казалось, не знала об этой маленькой деревне, на что Лита ответила: «Это небольшое поселение, где мы можем получить наши припасы».

Хотя она описала это место как маленькое, Шейден вскоре поняла, что деревня не уступает маленькому городку. Первым сооружением, которое их встретило, была высокая каменная стена, запечатанная чем-то, напоминавшим Шейдену бетон. По сравнению с оживленными улицами Данарка район казался безжизненным, но, тем не менее, был полон людей.

Они подошли к воротам, которые охраняли двое солдат в грубой, но относительно чистой форме и коричневых зимних шинелях. У них не было никаких эмблем на груди, в отличие от того, что носил его отец.

«Люди?» — спросила Эйлаэ с явным удивлением на лице. — Человеческое поселение?

«Первоначально это было временное поселение для беженцев, — объяснила Лита. «После того, как все успокоилось, сюда приехало больше людей. Достойное место для торговли, учитывая, что купцы могут здесь ночевать.

— Или другие люди, — прокомментировала Эйлаэ, положив руку на подбородок. «Учитывая расположение и близость к порталу, эта деревня может служить стратегической точкой».

«Правильный. Но внутренние споры уже позади».

Лита принесла что-то похожее на значок и показала одному из охранников, который взял его. Осмотрев его, он вернул его.

— Это старый проездной, — пробормотал охранник. «Добро пожаловать в Бледрфлир. Наслаждайтесь пребыванием.”

Маленькие ворота уже были открыты, так что они втроем прошли прямо через них.

Взгляд Шейдена мгновенно остановился на домах в городе. Все, казалось, было сделано из дерева, в отличие от стен. Но здания были сделаны не просто из прибитых гвоздями деревянных досок; их основания вросли в землю, как большие пни. Дома представляли собой единую структуру, и для Шейдена это выглядело так, будто кто-то вырезал гигантское дерево, чтобы создать эти дома. Еще более странным было то, что поблизости не было таких густых деревьев, а большинство домов были длинными.

Второй особенностью, которую заметил Шейден, была земля. Она по-прежнему была грязной, как и дорога, но тверже, как будто тысяча великанов растоптала ее, чтобы сделать ее ровной. Он пнул землю, и, к его удивлению, она отказалась разбиться.

Глаза Эйлаи тоже были полны любопытства. «Дома эльфийские, но люди — люди», — заявила она.

«Узнаете архитектуру?» — спросил Шейден.

«Немного. Эльфийское консульство в нашем регионе выглядело так же. Это ново видеть так много из них в одном районе».

Однако деревня была заполнена не только домами на деревьях. Поскольку там были люди (и только люди по какой-то причине), некоторые здания были заменены знакомой архитектурой из камня, дерева и гипса.

«Деревня в эльфийской стране, но заполненная только людьми», — сказал Шейден. «Есть ли для этого причина?»

— Если бы ты был эльфом, ты бы хотел здесь жить? ответила Эйлаи.

«Что?»

Она вздохнула. — Я так понимаю, вы не изучали историю.

— Эээ… нет.

«Итак, в основном»,

Она продолжила объяснять ситуацию Шейдену.

Расизм. Просто это был расизм между разными расами.

Эйлаэ закончила свой краткий обзор длительной войны между людьми и эльфами, которая произошла несколько сотен лет назад.

— Проблема с эльфами в том, что они живут слишком долго, — пробормотала Эйлаэ. «Старые очень тупоголовые».

Шаден наклонил голову. «Это может показаться глупым, но почему тогда здесь эльфийская архитектура? Если им так не нравится быть с людьми. Их наняли?

Эйлаэ подняла палец и указала на дома. «Смотреть. На сколько лет они выглядят?

Его глаза проследили за ее направлением и снова остановились на похожих на деревья зданиях. При ближайшем рассмотрении стены покрылись следами мха, а дерево выглядело очень мертвым и древним.

«Очень старый.»

«Тогда предположим, что между вами и вашим соседом идет война. Что бы сделали люди, находящиеся ближе всего к месту войны?»

Невидимая лампочка зажглась над головой Шейдена. «Беги… это были заброшенные здания, и их захватили люди. Верно?»

«Да. На обычных эльфийских зданиях больше зелени.

Шейден был слегка разочарован. В конце концов, он хотел увидеть эльфийское поселение. Что ж, пришлось бы подождать. Он продолжал следовать за тетей, осматривая пейзаж. Хорошо, что все они были в простых зимних плащах; они не слишком выделялись на чужой территории.

Лита остановилась перед каменным зданием, напоминавшим Шейдену амбар. Стены были каменными, и в воздухе висел запах навоза.

— Мы найдём лошадей? — спросил Шейден. — Я думал, ты не любишь лошадей.

«На этот раз это необходимо. Хочешь пройтись по всему континенту?»

«Конечно, нет.»

Лита тихонько хмыкнула и толкнула дверь здания. Послышался тихий звон, и группа вошла и быстро закрыла дверь, чтобы не пустить внутрь зимний воздух.

«Мленф! Вы здесь?» — крикнула Лита. Ее голос разнесся по всему зданию, а сзади послышался тихий шорох.

«Что!» — крикнул сзади хриплый голос. «Кто здесь!»

Послышались шаги, кто-то направился к входу. Раздалось несколько хлопков и лязгов, пока, наконец, из задней двери не вывалился пожилой человек без растительности на лице. Глаза его были налиты кровью, а голова была нездорово наклонена вперед, как у горбуна. Он нерешительно направился вперед с бутылкой в ​​руке. Лениво вытерев лицо морщинистой свободной рукой, он поднял глаза и заметил Литу.

«Госпожа!!» — воскликнул он. Старик тут же спрятал бутылку за спину и изо всех сил старался выпрямиться. Его позвоночник выпрямился, а выражение его лица исказилось полуболью, полуудивлением при виде фигуры перед ним. — Тебя не было здесь много лет!

«Ты выглядишь ужасно старым. Тебе нужно вернуться на Скотос?

Страх наполнил лицо старика. «Нет! Нисколько. У меня здесь все хорошо, обещаю тебе».

«Лошади?»

Он прочистил горло, один глаз дернулся, пытаясь остаться открытым. «Все хорошо накормлены, хорошо воспитаны и хорошо обучены. Я могу выглядеть вот так, но мои навыки ничуть не уменьшились. Бизнес идет хорошо, бизнес идет очень хорошо».

Он слабо улыбнулся. «Я баловал себя, совсем немного. Немного. Жизнь не стала лучше».

«Хороший. Подготовьте нам поездку. Это будет через весь континент, так что приведите подходящую лошадь.

«Да, да. Другое путешествие. Я понимаю.»

Старик поклонился и заковылял прочь. Лита вздохнула и села у окна. Шейден и Эйлаэ тихо последовали ее примеру и сели.

— Человек из Скотоса? — спросил Шейден.

«Да. Очень талантливый дрессировщик лошадей».

— Понятно, но почему он так выглядит… ну ты знаешь.

— Он не может покинуть это место. Такова была сделка. И, как вы могли видеть, здесь не так много всего происходит. Все старые, ничего интересного. Он, должно быть, сходит с ума после того, как несколько десятилетий выращивал лошадей».

Лита усмехнулась, на что Шейден поднял бровь. — Разве это не… грустно?

«Он это заслужил.»

Старик снова вошел туда, то ли не замечая, то ли игнорируя состоявшийся разговор. Он изо всех сил старался улыбнуться и поманил Литу.

«Госпожа, конь готов. Рассчитан на дальние расстояния, тянуть тележку с двумя детьми не составит труда. Порода представляет собой скрещивание Winterback с…

— Да, да, я доверяю твоим навыкам.

Мужчина поклонился. «Пожалуйста, пройдите сюда».

Группу вывели через черный ход, и запах навоза усилился. Холодный воздух помог уменьшить запах, но он все еще был плохим.

— Слуги сегодня отдыхают, видите ли, — объяснил мужчина. «Некоторых из них отправили в отпуск на зиму. Я стараюсь изо всех сил, госпожа.

«Естественно».

Здание было соединено с большой конюшней, примерно в три раза больше дома, и звук дыхания лошадей достиг ушей Шейдена. Перед конюшней худая, высокая лошадь с густой серой шкурой трясла гривой, из носа валил туман. Лошадь выглядела хорошо сложенной, и от нее исходила обильная энергия.

— Молодой, четырех лет от роду, — гордо сказал старик. «Выведены для больших расстояний и устойчивости к холоду. Летом он сбрасывает шерсть, поэтому умеренная жара не причинит ему вреда. Пожалуйста, осмотрите его. Я уверен, что мой лорд и леди найдут его мягкий характер привлекательным. А теперь позвольте мне принести тележку.

Сморщенный человек обошел амбар за каретой, а Шейден и Эйлаэ подошли к лошади, чтобы посмотреть на нее. Лошадь была тихой, если не считать фырканья, которое она изредка издавала.

«Немного неэлегантно, но выглядит как хорошая лошадь», — прокомментировала Эйлаэ. Она подошла к лошади сбоку и медленно подняла руку. Лошадь не шевелилась, пока она гладила руками ее длинную шею. Или, по крайней мере, она пыталась, и Шейден сдержал смех, когда Эйлаэ попыталась дотянуться до шеи лошади на цыпочках. В конце концов она сдалась и согласилась на его ноги. Лошадь, казалось, не возражала.

Прикоснувшись к его мышцам, Эйлаэ обернулась. «Он невероятно большой», — сказала она.

Очевидно, она заметила ухмылку, растянувшуюся на лице Шейдена, и ее щеки слегка покраснели. Но она сохранила хладнокровие и вернулась к нему.

— Маленькой леди нравится конь? — с ухмылкой спросил старик. Он появился сзади, таща за собой довольно большую тележку. Автомобиль имел аккуратную крышку вокруг него и два клапана спереди и сзади для герметизации внутренностей. Он был удивительно силен для того, кто выглядел таким хрупким.

— Хорошая лошадь, — согласилась Эйлаэ.

«Конечно, это является! Я делаю все возможное, я делаю все возможное».

Старик подтянул телегу к лошади, и через несколько мгновений он с мастерской точностью натянул ремни вокруг лошади. Вскоре лошадь была снабжена телегой.

С одобрения наставника Шейден забрался на тележку и положил в нее свою огромную сумку вместе с чемоданом Эйлаи. Он вздохнул с удовлетворением, когда его плечи полегчали. Эйлаэ подошла к нему, и он помог ей подняться.

— Сколько еще лет? — спросил старик.

«После того, как все будет оплачено».

Мужчина поклонился и молча отступил. «Пожалуйста, удачной поездки».

Лита отвернулась и забралась на водительское сиденье. Она взяла поводья лошади и положила руку ей на спину. Она что-то пробормотала, и лошадь, казалось, насторожилась. Лошадь громко захрюкала и двинулась, вытащила повозку на дорогу и остановилась.

«Когда ты вернешься?» — спросил мужчина, держа руки за спиной.

«Не менее двух лет».

«Я вижу, я вижу.»

Он слабо улыбнулся. «До свидания, госпожа. Безопасных и увлекательных поездок для всех вас».

С треском поводьев карета тронулась.