Веревкой, которую Эйлаэ достала из-под платья (Шейден не спросила, почему она носит с собой веревку), были связаны два зверолюда, заложив руки за спину. Младший, который весь нервно трясся, был почти на грани слез, в то время как старший зверочеловек-подросток смотрел кинжалами на группу Шейдена.
Шейден сразу же передал бы их властям, если бы они не выглядели такими измученными. Они выглядели так, как будто не ели несколько дней, а под глазами сохранялись темные круги. Вокруг них витал гнилостный запах, которым обладал бы дикий зверь.
— Вы уверены в этом? — спросил его наставник. «Это может стать надоедливым».
«Они выглядят не очень хорошо, — сказал он. — Не мешало бы их выслушать.
Итак, теперь они были в переулке, два зверолюда сидели на полу, а Шейден стоял над ними с зоркими глазами. Лита скрестила руки, наблюдая за тем, что Шейден сделает в этой ситуации. Для нее было лучше видеть, какие решения примет Шейден, чем она сама направляла его.
Эйлаэ держалась за веревку, к которой были привязаны зверолюды. Похоже, она знала, как правильно им пользоваться.
Шейден посмотрел на грязные фигуры. «Итак, назовите мне вескую причину, по которой мы не должны сдавать вас, учитывая, что вы пытались нас ограбить».
Зверолюди постарше уставились на него, но нижняя часть его губ слегка дрожала. — Ты тот ребенок, который использовал магию.
— Так ты собираешься рассказать нам?
Зверолюд облизал пересохшие губы и сглотнул. — Ты видишь моего брата? Ты знаешь, почему у него нет уха? Ублюдки-эльфы сделали это только потому, что мы украли немного хлеба.
— Может быть, тебе вообще не стоило воровать.
«Мы голодали. Черт, что ты хочешь, чтобы я сказал? Ты действительно собираешься нас отпустить?
Шейден посмотрел на младших зверолюдов, чья голова склонилась к полу, как будто он уже сдался.
— Ты человек, — прорычал зверочеловек-подросток. — Вы не понимаете, через что мы прошли.
— Что будет, если мы тебя сдадим?
Глаза зверочеловека сузились, а его клыки предостерегающе торчали. «Бей нас», — выплюнул подросток. «Сдери с нас кожу, брось нас в ледяную реку. Убить нас. Никому нет дела до кучки дворняг.
Последнее слово он произнес с рычанием, и что-то завибрировало у него в горле, как у животного.
— Этим эльфам нельзя доверять, — продолжал он, его глаза пронзительно смотрели в темноту. «Они относятся к нам как к животным. Развлечение. Мусор.»
На лице Шейдена появилось хмурое выражение, и он посмотрел на своего наставника в поисках помощи.
«Эльфы расисты?» он спросил. «Неужели их правительство настолько разборчиво?»
— Судя по моему опыту, нет, — заявила Лита. «Правительство, похоже, относится к своим преступникам соответствующим образом».
— Что бы ты знал! — полукричал зверочеловек, но его голос затих после ледяного взгляда Литы. — Сборище невежественных людей, — прошептал он.
— Итак, у нас нет веских причин не выдать вас, — сказал Шейден.
— Ты все равно не будешь слушать, — пробормотал он.
Его брат издал небольшой кашель, но это звучало болезненно. Погода была холодной, и хотя на коже зверолюдей рос мех, их рваные плащи были слишком тонкими.
Шаден вздохнул. «Мы можем отправить их в тюрьму», — сказал он.
〄 〄 〄
Младший зверочеловек плакал всю дорогу. Сначала все началось с нескольких вдохов, но по мере приближения к району города, где было больше людей, из его глаз начали литься слезы. Его хныканье стало громче, и к тому времени, когда они увидели несколько охранников, проходящих мимо в нескольких кварталах, он рыдал, как будто его вели к плахе.
У его брата было подавленное выражение лица, а темные круги под глазами, казалось, со временем стали еще глубже. Как и у его брата, его руки дрожали, но в меньшей степени. Руки подростка-зверочеловека были крепко сжаты, а костяшки пальцев ярко блестели под зимним солнцем.
Шейден был обеспокоен. Теперь он был тем, кто чувствовал себя преступником. Он остановился посреди улицы и повернулся к своим спутникам.
«Здесь оказывают элементарную помощь преступникам?» — прошептал он, глядя на связанных зверолюдов. «Посмотри на них. Они выглядят несчастными. Младший парень выглядит так, будто вот-вот упадет в обморок. Собственно, как они вообще относятся к преступникам?
Лита пожала плечами, а Эйлаэ тупо посмотрела на него.
«Меня не учили законам эльфийских стран, — сказала Эйлаэ, — но их, скорее всего, посадят в тюрьму на какое-то время».
«А медицинская помощь? Еда?»
Она покачала головой. «Мне жаль. Я не уверен.»
Шейден еще раз посмотрел на зверолюдов, которые теперь застыли на месте. Но глаза старших зверолюдей зорко метались по всей округе. Шейден также заметил, что зверолюды время от времени что-то шепчут его брату. Он не мог слышать, что они говорили, но их выдавали подергивающиеся уши.
Он глубоко вздохнул, и туман от его дыхания окутал его взор. Что он должен был делать? Просто передать их, несмотря на их состояние? Это были преступники, но худшее, что они сделали, было мелкое воровство.
Вероятно.
Кроме того, младший зверочеловек даже не выглядел на двенадцать. Он переосмыслил это? Может быть, лучше просто передать их?
— Тетя Лита, как вы думаете, что нам делать? Уже темнеет».
К тому времени уже зажглись уличные фонари, освещая улицы слабым желтым светом. Воздух становился холоднее.
«Давайте посмотрим…»
Лита подошла к неподвижному зверочеловеку и уперла руки в бока, глядя им прямо в глаза. Они оба немного вздрогнули.
«Это твой последний шанс. Либо сообщите нам вескую причину, по которой вы не хотите попасть в тюрьму или быть арестованным. Мы устали, и мое терпение на исходе».
Старший зверочеловек сглотнул, а младший закрыл глаза.
«Ладно ладно…»
Его глаза метались по сторонам, проверяя любые признаки эльфов. Не найдя ничего, он глубоко вздохнул.
— Вы люди, так что я вам скажу. Мы пришли сюда нелегально. Понимать? Если нас поймают, нас куда-то отправят.
«Ах!»
Внимание Шейдена переключилось на Эйлаэ, которая издала легкий вздох осознания.
«Что это такое?»
«Я припоминаю, что преступники, у которых нет средств для оплаты своих преступлений, должны выплачивать свои долги физическим трудом», — сказала она, глядя на зверолюдей. Глаза старшего зверочеловека опустились, и он слабо кивнул. Глаза Эйлаэ пробежались по их телам. «Они выглядят худыми. Вероятно, что старшего отделят от младшего, так как младший не подходит для работы».
«Да все верно!» — воскликнул старший зверочеловек. «Мы не можем позволить себе быть арестованными. У нас мало времени и денег. Мы не можем потерять то, что имеем прямо сейчас. Мы подошли так близко».
Младший зверочеловек яростно закивал, вытирая слезы и сопли с лица. На его лице расцвела новая надежда, а висячие уши немного приподнялись.
— Нам… нужны деньги, — пропищал он. «Нам н-нужны деньги на м-медицину. Мы…»
Голос мальчика был перекрыт очередным потоком слез, которые начали литься из его глаз.
— Наша м-мама больна, — тихо сказал он. «Нам нужны м-деньги».
Шейден обменялся смущенными взглядами со своим наставником и Эйлей. Они оба выглядели довольно расслабленными в этой ситуации, что немного нервировало его, и он поднял голову и посмотрел в небо.
«Думаю, мы можем еще немного поговорить», — заявил он.
〄 〄 〄
«Это очень хорошо!»
«Мммммммм!»
Два зверолюда запихивали еду в рот руками так быстро, как только могли, глотая пищу частыми глотками воды. У молодого зверочеловека особенно жадно блестели глаза; для него все, что существовало в мире, казалось ему едой, разложенной перед ним. Старший зверочеловек постоянно вздыхал и стонал от удовлетворения, оценивая еду такой, какой она была. Они казались совершенно другими людьми, полными жизни и энтузиазма.
Шейден наблюдал, как зверолюды продолжали набивать свои желудки. Он никогда раньше не видел, чтобы кто-то ел так быстро. На самом деле, он никогда не видел никого, кто бы голодал до такой степени, что его щеки плотно прилипали к черепу. Наблюдая за ними, он чувствовал себя немного счастливым, и он чувствовал, что сделал что-то хорошее. Что-то, что действительно помогло кому-то в первый раз.
Лита ушла с Эйлэй, чтобы найти место для ночлега, и собиралась скоро вернуться. Тем временем Шейден положил глаз на этих двоих. Однако признаков побега они не подали. Еда была для них слишком дорога, чтобы отказываться от нее.
Старший зверочеловек проглотил кусок и промыл рот чашкой воды.
— Я знал, что в тебе есть что-то особенное, — сказал он, потянувшись за еще одним куском хлеба. Его руки были испачканы жиром и кусочками еды. «Вокруг тебя этот запах. Хороший запах. Что-то, что говорит мне, что тебе доверяют.
— Если вы готовы, не могли бы вы рассказать мне о вашей ситуации? — спросил Шейден.
Зверолюд смотрел на него несколько секунд после того, как откусил еду. — Ты ужасно умный для ребенка. Что произойдет, если я попытаюсь сбежать?»
— Ты же знаешь, что я могу использовать магию.
Челюсти зверочеловека немного замерли, а затем возобновили движение. «Мы не убежим. Ты дал нам еды.
«Так. Почему ты воровал у людей?
«Это длинная история.»
Облизав пальцы, чтобы почистить их, зверочеловек откинулся на спинку стула. Его брат все еще был занят едой.
«Знаете, мы не хотели приходить сюда. Мы хотели в столицу. Но что-то случилось, и теперь мы застряли здесь».
Он глубоко вздохнул. «Все требует денег. Это нелепо. Глупый. У нас украли все, что у нас было. Почему мы не можем украсть? Это они затеяли с нами драку.
«Я точно уверен-«
«Знаю, знаю. Но другого пути нет, не так ли?»
«…продолжать.»
— Между прочим, я Ронар. Это мой брат Прем. Он просто ребенок. Он этого не заслуживает. Слушай, если ты когда-нибудь решишь сдать нас, по крайней мере пощади моего брата. Я втянул его в это».
— Сколько вам лет, ребята?
«Хм? Мне пятнадцать, а Прему одиннадцать.
Ронар выжидающе посмотрел на Шейдена, который смотрел в ответ с невежественным выражением лица.
— …Ты не собираешься назвать свое имя?
«Ой. Ага. Я Шейден, мне восемь лет.
«Восемь? И у тебя есть столько денег?
— Думаю, да.
Это были деньги Литы, но она отдала их ему, так что теперь формально они принадлежали ему.
Зверолюд покачал головой. «Я знал, что вы, люди, будете загружены. Ждать. Не смотри на меня так. Я сейчас остановлюсь, хорошо?
«Ага.»
Лицо Ронара все еще выглядело болезненно худым, но к его коже вернулся цвет. Черное вокруг его лица, казалось, стало светлее. Это было совершенно другое впечатление по сравнению со вчерашним, когда он смотрел на Шейдена с большим гневом. Он выглядел как нормальный человек.
Подросток сложил руки. «Мы пришли с севера. По нашей деревне гуляла болезнь, и заболела наша мать. Я не знаю, что это было, но…
Он достал из-под своего рваного пальто небольшой мешочек и положил его на стол.
«Ее зуб. По-видимому, маги могут знать, какие болезни находятся в теле».
Мешочек быстро вернули во внутреннюю часть его пальто. «Не беспокойтесь, — сказал он, — она надежно прикрыта».
— Ее… зуб.
«Он выпал».
«Хорошо. Итак, что случилось?»
Ронар кивнул. «Наш отец был первым, кто отправился искать лекарство. Но даже спустя несколько недель он не вернулся. Наша мама худела с каждым днем, и нам нужно было что-то делать. Итак, мы выскользнули из деревни и побежали на юг. Мы слышали, что магия может творить чудеса, и, может быть, просто, может быть, мы могли бы найти кого-нибудь, кто мог бы нам помочь.
Его кулак сжался. «И мы выяснили, что никто не хочет. Никто не хочет помогать кучке зверей.
На губах подростка образовалось рычание, и он уставился на стол. «Мы привезли с собой некоторые товары. Драгоценные камни, которые мы собрали, некоторые кристаллы маны, которые у нас были. Половину мы потратили на прогулку на лодке по реке Хила, но нам повезло. Родственник сказал нам, что отвезет нас прямо в столицу. И он сделал. Он сказал, что это наш лучший шанс найти что-то, что могло бы нам помочь. Он предупредил нас, что это будет не так просто».
«Итак, мы прибыли в столицу. Это место похоже на это, но вместо того, чтобы быть посреди реки Хила, оно как бы окружает ее. Это было потрясающе.»
Он вздохнул. «Проблемы начались там. Мы даже не могли пройти через ворота. Нам нужен был какой-то сертификат, а чтобы его сделать, нужны были деньги. Они не приняли наш товар. Сказали, что имеют дело только с деньгами. Затем к нам подошел эльф и сказал, что может обменять наши вещи на золото.
«Нас обманули. Взял товар и ушел. Мы даже не смогли его унюхать, потому что он вошел в город. Я был глуп. Я должен был лучше позаботиться о наших вещах, но я просто передал их, как идиот.
Ногти Ронара вонзились в стол. «Мы пытались вернуться домой. Я знал, что совершил ошибку. Но родня, приведшая нас сюда, ушла, а чтобы купить лодку, нужны были деньги. Вы знаете, что все эльфы богаты? Они всегда одеты в красивую одежду, и их кожа выглядит так красиво. Им было бы все равно, если бы они потеряли что-то маленькое. Поэтому я начал занимать у них монеты».
— Под заимствованием ты имеешь в виду кражу.
— Что, у нас не было выбора.
— Как ты здесь оказался?
— Вот к чему я клоню. Однажды мы взяли взаймы и, наконец, получили достаточно, чтобы получить пропуск в город. Но они ждали нас. Как только мы оказались у ворот, охранники побежали за нами. Поэтому, не раздумывая, мы вскочили на лодку. Нам повезло, что капитан был человеком. Он очень хотел позволить нам покататься, увидев деньги, которые у нас были с собой».
— Но этот жадный ублюдок не сказал нам, куда он идет. Мы не могли спрыгнуть с лодки, и когда мы высадились, мы были здесь».
Он слегка и слабо раскинул руки. «Эй, им не нужен был пропуск сюда, чтобы войти. Открытый город торговли, как они это называли. Полный возможностей».
— Тебе не следовало воровать. Почему ты не устроился на работу?»
«Ты дурак? Вы знаете, сколько будет стоить найти кого-то, кто может использовать исцеляющую магию? Да, я устроился на работу в какой-то ресторан. Хорошая родня, я бы сказал. Но оплата была слишком низкой. Гораздо выгоднее просто воровать».
«Ага. И вот, ты попался».
«Я.»
— Что случилось с вашими деньгами?
«Ну… у меня была единственная возможность добиться успеха, поэтому я потратил все на это и… я облажался».
— Ты проиграл. Деньги, которые вы украли. И у тебя даже не было денег, чтобы купить еды для себя и своего брата».
«Малыш, жизнь непроста», — тихо прорычал подросток. «Я знаю, что сделал неправильный выбор, но у меня не было другого……выбора».
Ронар замедлился на полуслове после того, как его брат кинул на него короткий взгляд. Скорее, Прем одарил Шейдена чем-то, что он считал угрожающим взглядом, но, похоже, это подействовало на его брата больше, чем на самого Шейдена. Глаза Ронара скользнули по хрупкому телу брата, и на его лице появилась грустная хмурость.
— Я глуп, — пробормотал он. — Прости, Прем, — сказал он, поглаживая брата по голове. Мальчик продолжал жевать, хотя и медленнее, чем раньше.
— Спасибо за еду, — наконец сказал он после минутного молчания. «Честно… я заблудился. Прошло сколько месяцев три, четыре с тех пор, как мы покинули нашу деревню. Может пять. Шесть, может быть. Я не знаю. Моя мать может быть мертва. Я не знаю, где мой отец. Что я должен сделать? После того, как я выиграл, у нас было бы достаточно, чтобы вернуться, но теперь мы снова ничего не получили».
«…мама не умрет, верно?» — сказал Прем тихим голосом.
«……Я не знаю.» — ответил его брат. «Если бы только у нас были деньги… мы могли бы узнать».
Он с надеждой взглянул на Шейдена.
«Ты серьезно?» — сказал Шейден.
«Тогда что еще вы предлагаете? Мы буквально ничего не можем сделать.
Шейден скрестил руки на груди и нахмурил брови. — Вы могли бы работать?
«У нас нет времени. Мы выглядим так, как будто мы годны для работы? Все, что мы хотим… это вернуться домой».
— Звучит как отличная идея, — сказала Лита, неожиданно появившись рядом с ними. Ронар чуть не вскочил со своего места, на что Шейден усмехнулся. Он привык к этому, но ее скрытность всегда удивляла.
«Тетя! Вы вернулись.»
— Да, и ты выглядишь так, как будто что-то выговорил. Так что же здесь за история?»
Шейден быстро объяснил ситуацию Лите, которая слушала с неизменным выражением лица. В конце она пожала плечами и посмотрела на двух зверолюдей.
— Шейден, если ты хочешь помочь им, ты можешь. Доверяйте своим эмоциям. Делай что хочешь. Эта поездка посвящена обучению, поэтому для вас лучше получить больше опыта».
— Ты имеешь в виду, что мы собираемся подняться на север?
«Это зависит от ситуации. Они могут поехать с нами в столицу. Если они будут себя вести, кто знает; может быть, они даже найдут кого-то, кто им поможет».
Она посмотрела на подростка, который слегка вздрогнул от ее взгляда.
«Итак, Шейден. Что ты хочешь делать?» она спросила.
Шейден почесал щеку. Когда он путешествовал со своей тетей, чтобы тренироваться, она принимала все решения. Честно говоря, ему было комфортнее, когда она принимала решения в своих путешествиях. Количество свободы, которое он сейчас получал, было велико, но он не был уверен в себе. Часть его беспокоила его тетя; он редко мог знать, о чем она думает. В ее темных глазах было трудно что-то прочитать.
— Будь осторожен во всем, — сказал он, глядя на Литу.
Она кивнула. «Все время. Всегда береги свою спину».
— Мы можем привести их, — решил он, — но сначала мне нужно кое-что подтвердить. Ронар и Прем, верно?
Ронар кивнул с надеждой. — Ты действительно помогаешь нам? Серьезно?»
«Только если то, что вы сказали до сих пор, правда», — сказал Шейден. «Зуб твоей матери. Могу ли я подержать его в течение дня?»
— Это немного…
— Только так я узнаю, правда ли то, что ты сказал. Это твой выбор. Это или в тюрьму. Кстати, если я узнаю, что все твои истории были ложью, ты отправишься в тюрьму.
— Это все правда, — сказал он, полезая в карман. Он взглянул на него и бросил маленький мешочек Шейдену, который поймал его одной рукой. «Что теперь?»
Шейден вынул из кармана две маленькие серебряные монеты и положил их на стол перед зверолюдами. «Это даст вам достаточно еды для вас двоих на десять дней. Тетя, когда мы уезжаем?
«Пятнадцатого. Через четыре дня.
«Я понимаю. Тогда Ронар, встретимся здесь через четыре дня. Вы умеете определять время?»
Зверолюд покачал головой. — Но магазины всегда открываются в восемь.
«Тогда в восемь встретимся здесь. Тетя Лита, это нормально?
Получив ее кивок, Шейден встал со стула.
— Что ж, уже довольно поздно. Мне нужно поспать. Увидимся через четыре дня, вы двое.
Ронар оторвал взгляд от блестящих серебряных монет перед ним.
— Что… да, да, ладно. Звучит отлично. Ты действительно отдаешь это нам?
«Это для еды. Взгляните на себя. В любом случае, до свидания».
Шейден и его наставник покинули магазин, оставив пару безмолвных изумленных зверолюдей, которые не могли поверить своей удаче.
〄 〄 〄
— Что ты будешь делать, если это окажется ложью? — спросила Лита.
Шаден глубоко вдохнул и выдохнул. — Тогда… у них больше не будет шансов. Не похоже, что мы можем пойти за ними. Они разорятся сами по себе».
«Это выглядит именно так».
Они шли бок о бок в холодную ночь, слегка ступая ногами по полу.
«Я никогда не знала, что ты щедрый даритель», сказала Лита, положив руку на голову Шейдена. Это было нежное прикосновение. «Серебряная монета — пять дней нам, а не нищим. Двух больших медных монет хватило бы.
«Я сделал что-то не так?»
«Нет нет. Я уверен, что вы знали об этом факте.
«Я хотел, чтобы они ели без ограничений. И это.»
Он вынул полученный мешочек. «Это казалось им драгоценным. Я дал им кое-что, что немного облегчило бы их».
— Ты очень внимателен.
«Я… это ничего».
— Нет, Шейден. У тебя сердце твоего отца.
— Я думал, ты не любишь моего отца.
«Раньше я. Но теперь я думаю, что то, что он сделал, было подходящим для семьи».
«Что ты имеешь в виду?»
— Это значит, что он произвел на свет хорошего сына.
— О… спасибо, — кротко ответил Шейден.
«Ха-ха, застенчивый, не так ли?»
Без предупреждения Лита подняла Шейдена с земли и крепко обняла его руками.
«Тетя, я задыхаюсь…»
Его лицо было прижато к чему-то, что заставляло его чувствовать себя очень комфортно.
«Виноват.»
Ее хватка ослабла, и Шейден соскользнул на землю. Он был немного сбит с толку. Не то чтобы ему это не нравилось, просто это произошло так внезапно.
«Извини. Ты слишком напомнил мне своего отца.
— Я думал, ты — неважно.
Они продолжали идти, как прежде, пока Лита не задала вопрос.
«Итак, Шейден. Как ты собираешься определить, солгали они или нет?
«Об этом. Я знаю кое-кого, кто мог бы сказать.
〄 〄 〄
«Добро пожаловать… о. Ты вернулся очень скоро.
Йиллия, ученица или помощница Мерины, с легкой улыбкой приветствовала Шейдена, когда он вошел в комнату. — Что снова привело тебя сюда? он спросил. Казалось, он вытирает прилавок куском ткани. Шаден оглядел комнату.
«У меня есть просьба. Мерины сегодня нет?
«Он плохо себя чувствует», — заявила Йиллия. — Он сегодня дома.
— Я… я надеюсь, что он скоро поправится, — сказал Шейден. Старый эльф выглядел очень слабым. Сколько ему вообще было лет?
«Я тоже этого желаю. Так? Какова ваша просьба?»
— Надеюсь, ты не слишком занят.
Шейден подошел к эльфу и положил маленький мешочек с зубом внутри на прилавок. Его голова едва высовывалась, поэтому ему пришлось встать на цыпочки, чтобы получить хороший обзор.
«Не могли бы вы прочитать это для меня? Примерно… пол года назад.
«Чтение. Шейден, да?
Шейден кивнул, и эльф отложил свою одежду в сторону.
«В данный момент мы очень заняты. Вы должны сделать предварительный заказ, если хотите, чтобы статья была прочитана. Цена, детали и конкретные следы маны — все это нужно учитывать».
«Ой.»
— Но… Хозяин сказал мне быть добрым к тем, кто сделал ему одолжение.
Эльф указал на маленький мешочек. — Могу я взглянуть? он сказал.
«Да, конечно.»
Раздался скользящий звук, и Йиллия потянулась к прилавку и достала пару шелковых перчаток. Надев их, он осторожно поднял мешочек и открыл его двумя пальцами. Он осторожно повесил его вверх дном на руку, и маленький предмет, покрытый чем-то вроде бумаги, упал ему на ладонь.
«Я сниму обертку».
Увидев одобрение Шейдена, эльф точно раскрыл предмет своими проворными пальцами. Внутри, как и сказал Ронар, был маленький желтоватый зуб, острее человеческого.
«Зуб!» — удивленно заметил эльф. — Таких у нас не было уже много лет.
— Вы бы смогли это прочитать? — спросил Шейден. «Это не должно быть точным».
«Определенно. Отдельные части тела читаются намного проще, чем предметы. У них достаточно маны для анализа, как видите. Я мог бы сделать это прямо сейчас. Вы бы предпочли это?
Шейден быстро кивнул головой. — Это лучшее, что я мог слышать.
«Тогда, пожалуйста. Иди сюда.»
Эльф поманил Шейдена следовать за ним в заднюю комнату. Пройдя под прилавком, Шейден вошел в большую комнату с различными свитками и предметами, разложенными на многих столах. Он выглядел опрятнее, чем вчера.
Эльф достал свиток из одной из корзин в углу комнаты и развернул его на пустом столе. Скрепив углы, чтобы он не скручивался, он поместил зуб поверх свитка, прямо в центр магического круга свитка.
«Приходить. Присаживайтесь, — сказала Йиллия.
Шаден взобрался на стул рядом с эльфом и прислонился своим маленьким телом к столу.
— Я начну прямо сейчас.
Йиллия, в неповрежденных шелковых перчатках, раскинул обе ладони над предметом и свитком. Он закрыл глаза, и Шейден почувствовал, как мана начинает обволакивать его руки. Магический круг начал светиться нежным голубоватым оттенком, и свет окутал предмет.
Эльф открыл глаза, которые слегка светились. Это была деликатная атмосфера, как смотреть, как ткачиха вышивает платье точными мазками. Хотя это не было ясно видно, Шейдену показалось, что он заметил нити маны, выходящие из свитка и прощупывающие зуб, управляемые пальцами эльфа, как марионетка.
«Хм…»
Лоб Йиллии слегка нахмурился, а губы задумчиво сжались.
«Это зуб зверочеловека. Я прав?»
«Да.»
«И… хм… как тревожно…»
Эльф продолжал анализировать предмет. Но чем дольше он использовал свою магию, тем хуже становилось его выражение. Наконец он отпустил заклинание, и свет вокруг предмета погас. Затем Йиллия снял перчатки и сел на стул. Его глаза обратились к Шейдену.
«Как покупатель, я не буду спрашивать вас, где вы это приобрели. Но это похоже на что-то серьезное».
— Вот почему я пришел сюда.
«Действительно?»
В голосе эльфа был намек на недоверие, но он продолжил.
«Это зуб самки зверочеловека. Его вытащила сама обладательница и передала на то, что я читал мальчишкой. Возможно, ее ребенок, учитывая сходство в мане.
«Вы абсолютно правы.»
«То, что происходит после, относительно бессмысленно. Мальчик носил его близко к своему телу, пока он не попал вам в руки. Болезнь — болезнь, вызвавшая это, — вот что меня беспокоит».
«Вы знаете, что это такое?»
«Это было очень похоже на Blood Fever. Вы знаете, что это такое?
Шаден покачал головой.
«Около века назад это была очень распространенная и смертельная болезнь. Но лекарство было найдено. Теперь это считается легким заболеванием».
Эльф указал на зуб. «Я давно не видел, чтобы Кровавая лихорадка прогрессировала так далеко. Обычно люди невосприимчивы к нему. Но это имеет смысл, так как зуб пришел с севера. Очень север. Люди там не слишком гигиеничны».
— Значит, это излечимо?
«Абсолютно. Просто зайдите в местный магазин лекарств и попросите лекарство».
Йиллия снова надел шелковые перчатки и снова начал упаковывать зуб в мешочек. — Этого было достаточно?
— Это было больше, чем я мог просить.
— Я рад, что помог, — с улыбкой сказал эльф.
Вернув сумку Шейдену, Йиллия вывела его из магазина. Он был очень удивлен, когда Шейден внезапно достал кристалл маны размером с кулак и предложил ему. В конце концов Йиллия принял предмет по настоянию Шейдена, и он с новым чувством удивления смотрел, как мальчик уходит.
— Сто тридцать два года, а я до сих пор каждый день вижу что-то новое… — пробормотал он, глядя на кристалл маны в своей руке. «Скоро я должен отправиться в путешествие».
Он вернулся в магазин и закрыл за собой дверь.