5.32

За время своего пребывания в пустыне Шейден возненавидел песок. Отчасти из-за того, что она проникала в его ботинки всякий раз, когда он ходил, даже в оазисе. Но на этом все и закончилось — небольшое раздражение. Несколько секунд протирания пыли сделают свое дело.

Потом, когда весна подходила к концу, разразилась первая песчаная буря. Густой оранжевый туман окутал лагерь, и Шейден последовал за джахар-кишаками в одну из их больших палаток, пока звук ветра и кружащиеся зерна бились о толстые стены. Благодаря магии Шейдена темноты не было, и он играл в настольные игры с Кейгой и Эшелем, ожидая, пока стихнет буря. Когда они устали, они вздремнули. Это не было плохим воспоминанием.

Проблема была в том, когда он вышел на улицу. Песок покрыл деревья, палатки, заборы — все. Будучи членом семьи, он решил помочь, и через несколько минут вся его одежда была засыпана песком, а волосы были украшены мелкими прядями, которые отказывались расчесываться при расчесывании. Палящее солнце не помогло, и каждая капля пота или влаги ухудшала ситуацию, заставляя песок прилипать ко всему. Даже через туго затянутые покрытия палатки песок проникал во все. Он ненавидел это. Прошла целая неделя, прежде чем он вытащил песок из своих вещей.

Поэтому, когда пришла вторая песчаная буря, он попробовал что-то другое. Это не сработало так, как он хотел (сохранять магию активной более шести часов было слишком для него), но он сомневался, что лавина продлится так долго.

«Двигаться! Двигаться!» — взревел Пиллен. «Отойди в сторону и найди что-нибудь прочное! Мы найдем тебя, если тебя похоронят!

Он повернулся к Шейдену. «Пожалуйста, отметьте как можно больше людей. Я знаю, что ты сможешь пережить это, поэтому рассчитываю, что после этого ты найдешь остальных.

«Я не думаю, что тебе стоит об этом беспокоиться», — ответил Шейден, глядя на надвигающуюся бурю. Это было не самое большое из того, что он сделал, и другие солдаты не были рассредоточены так далеко.

Прежде чем Пиллен успел что-то сказать, Шейден бросился вверх, к центру лавины. Сжав кулак, он глубоко вздохнул и вытянул руки перед собой. Люди кричали на него, но он не обращал на них внимания.

— Может быть, сегодня меня признают, — пробормотал он.

Жесты были излишними, но они помогали с образами. Он сделал прямоугольник пальцами. Перед ним образовалась стена силы, достаточно большая, чтобы закрыть его.

Шейден развел руками, и стена последовала за его жестом. Невидимое силовое поле распространилось по ландшафту, остановившись там, где он видел. Он почувствовал поток маны, протекающий через него, но такие ощущения больше не были чем-то необычным.

Лавина ударила по силовому полю с огромной силой, взорвавшись белым порошком и поднявшись вверх, угрожая перелезть через барьер. Шейден был рад, что переборщил со своей маной; лавина оказалась сильнее, чем он ожидал, и он почувствовал, как его магия затрещала от удара. Вложив больше маны в силовое поле, он протянул его вверх, достаточно высоко, чтобы снег не достигал его. Снег позади него шевелился и взбалтывался, начиная накапливаться и твердеть на невидимом барьере, быстро превращаясь в куски льда от давления.

Позади него он чувствовал, как солдаты замедляются. Их испуганные ноги остановились. Они смотрели с благоговением? Он надеялся, что да, особенно Никар.

Звуки были ужасающими. Снег, к которому он привык, был мягким и рыхлым, но лавина звучала так, будто глухие каменные валуны глухо шлепались по мокрой грязи. Если он уберет барьер сейчас, кто знает, что произойдет. Возможно, было бы хуже, потому что теперь снег сгустился в твердые валуны.

Шейден посмотрел на свое творение. Стена белого цвета образовалась поперек горы, наклоняясь вперед, угрожая обрушиться в любой момент. Расставив руки в стороны, он оглянулся. Пиллен подбежал к нему, тяжело дыша и хмурясь при виде открывшегося перед ним зрелища.

— Как в… прекрасном настроении!

Он вытер лоб, улыбаясь от уха до уха. «Шаден! Ты… ты невероятный ублюдок!

— Уведите всех отсюда, — крикнул Шейден. «Если я отпущу его, он снова упадет».

«Верно! О, не умирай!

Шейден улыбнулся, наблюдая, как Пиллен убегает, сообщая сестре о ситуации. Судя по реакции мужчины, Шейден понял, что поступил правильно. Очень впечатляющая, удивительная вещь. Работа, которую он выполнял в крепости, не принесла ему многого, но это… это изменит их мнение о нем.

Он вздохнул, чувствуя себя хорошо. Достаточно одного подвига, чтобы все изменить. Наконец-то ему представилась возможность, и он ею воспользовался. Он надеялся, что это изменит всеобщее мнение о нем.

Примерно через десять минут он получил сигнал от Пиллена о том, что все эвакуированы. Он отпустил, и, как он и ожидал, снег снова начал скатываться, куски разбивались и стонали, но, тем не менее, падали на него. Он услышал крики со стороны.

Чувствуя странное приподнятое настроение, он сложил ладони вместе и указал на приближающуюся волну снега.

Его мана устремилась вперед, как длинный нож, превращенная силой его воли в силу. Когда он разъединил руки, то же самое произошло и с пространством перед ним, в результате чего все безвредно скользнуло мимо него, как главный герой, разделивший энергетическую волну пополам. Шейден почувствовал головокружение. Это было то, чего он хотел. Не разведывать, запоминать ненужные построения или команды, а использовать свою силу в полной мере.

Он посмотрел на свои руки и посмотрел на небо. Это был он. Настоящий он. Не стесненный рамками, процветающий в опасности. Тем не менее, до сих пор ничто не было по-настоящему опасным.

Наконец-то у него появился веский аргумент, чтобы действовать по собственному желанию. Теперь, что бы он ни делал, они позволили бы это.

Шаден сжал кулаки. Он чувствовал себя странно могущественным. В последний раз он чувствовал себя так до того, как узнал обо всем этом, когда он был в Данарке, тренируясь с мечом вместе с Мистилией. После этого особого прогресса не почувствовал.

Циркуляция чувствовала, как поток холодного воздуха дул по его венам. Не было никакого сопротивления, ничего, что могло бы его замедлить. Достиг ли он какого-то понимания? Он не был уверен.

Он знал, что прямо сейчас ничто не могло его остановить. Он был уверен в себе — и переродился. Гигантский узел беспокойства, существовавший в его груди, развязался.

В глубине души он смутно помнил, как инструктор Ридок говорил что-то о самоуверенности, а Мистиллия высмеивала его… но это было в прошлом.

Сейчас он был совершенно потрясающим.

⤙ ◯ ⤚

«Я больше не буду под вашим командованием», — сказал Шейден Никару.

Они стояли там, где им нельзя было находиться на открытом воздухе, за большими камнями у подножия горы. Когда Никар созвал встречу, она хотела, чтобы Пиллен привел его с собой, и он последовал за ней. Ему было хорошо в тот момент, потому что товарищи осыпали его похвалами и благодарностью после его подвига — даже Гинц пробормотал слова благодарности.

— Ты не можешь решать это, — ответил Никар. «Мы на вражеской территории. Быть вне моей команды — значит быть вне моей ответственности».

— Я знаю, — сказал Шейден. «Я не говорю, что брошу свою эскадрилью. Но после сегодняшнего дня я точно знаю, что мое присутствие здесь не имеет большого значения, когда я выполняю приказы. Итак, позвольте мне наблюдать со стороны и делать то, что я считаю нужным».

Она уставилась на него. — Ты ничему не научился? — сказала она после паузы.

«Я узнал достаточно. Знаешь, я спас всех от погребения заживо».

— Мы… справились бы без вашей помощи.

— Значит, я тебе не нужен, — пожал плечами Шейден. — Тогда не имеет значения, если я исчезну. Не волнуйся; Я сообщу командиру. Я знаю, что меня тоже нет в официальном списке солдат, так что это никак не повлияет на тебя. Отпусти меня, и каждый будет заниматься своим делом.

Глаза Никара, казалось, впивались в него. «Я не могу позволить тебе бродить одному, когда вокруг враги!»

«Вы видели, на что я способен. Разве этого было недостаточно? К тому же, — пожал он плечами. — Я только говорю, что я не буду под вашим началом. Я все еще буду для тебя. Мне надоело выполнять приказы и обращаться со мной как с багажом. Я не был предназначен для этого».

Никар поджала губы. Она посмотрела на Пиллена. Ее брат сломал шею, затем пожал плечами.

— С твоей силой — хорошо, — вздохнула она. — Но ты по-прежнему под моей ответственностью. Вы можете свободно бродить, но если вы умрете, это создаст проблемы для всех нас».

— Конечно, — улыбнулся Шейден. — Вам не нужно об этом беспокоиться.

Он чувствовал себя прекрасно. Научиться подчиняться другим было бы хорошо только в том случае, если бы он оказался под чьим-то началом в будущем, но на данный момент у него не было планов делать это. Почему он должен кому-то подчиняться? Ради всего святого, он мог сровнять с землей город. Он был главным героем этого мира. Обладатель бесконечности, тот, чьи пределы были определены только его воображением.

По крайней мере, так он себя чувствовал сейчас.

— Тогда увидимся.

Пока Никар и Пиллен смотрели на него, он исчез из их поля зрения и ушел, когда они обменялись неуверенными взглядами. Это было беспокойство? Разочарование? Ньютов было трудно понять, если не считать их гнева.

— А теперь, — пробормотал он, щелкая пальцами, — пришло время поблагодарить того, кто стоит за всем этим.

⤙ ◯ ⤚

На вершине горы нахмурился зверочеловек, его глаза осматривали разрушения внизу. Поднявшийся снежный туман мешал разглядеть последствия схода лавины, но теперь, когда она спала, он ожидал увидеть суетящихся людей, изо всех сил пытающихся вытащить своих товарищей из-под снега. Он не видел ни одного, и то, что все они были похоронены, не имело смысла.

Он знал, что что-то пошло не так. Его острые глаза заметили неестественную остановку во время лавины, невидимую стену, которая существовала несколько минут, прежде чем исчезнуть. А в центре образовалась странная щель, в которой виднелся маленький человек. Волшебник, предположил зверочеловек. Это была бы ценная информация.

Этого было достаточно, чтобы изобразить их враждебность. Пришло время вернуться и доложить.

Он начал мчаться по снегу, чтобы как можно быстрее уйти с места. Он знал, что есть люди, которые могут распознать себе подобных раньше, чем их нос, и те, кто использует странную магию. Но ни одна из их рас не могла сравниться с их телосложением. Он уйдет задолго до того, как они оправятся от инцидента, произошедшего глубоко внутри Анора.

Его жена и дети были вдали от всего этого, в безопасности в столице, и он жалел зверолюдей, оказавшихся между конфликтом. Но это было не его дело. Его работа была сделана, и он собирался перегруппироваться. Это была привилегия талантливых.

Он спустился с горы, осторожно подергивая ушами и носом. Но он не уловил ничего, кроме запаха льда. Хотя он сомневался, что кто-нибудь последует за ним. Теперь он был далеко, а люди медленно передвигались. Беспощадный, но слишком вялый. Холод беспокоил их гораздо больше, чем ему подобных.

По пути он остановился, чтобы прислониться к камням, чтобы отдышаться. Зимний воздух был достаточно холодным, чтобы у него болели легкие после долгого бега. Он посмотрел в небо. Оно было голубым и красивым, но он молился о снеге. Таким образом, люди не смогли бы добраться до недавно построенных деревень на границе, но правители страны думали иначе.

Жизнь была для сильных. Если кто-то не мог выжить, то это было из-за недостатка сил. Но он мог пожалеть тех, кто погибнет.

Он вздохнул.

«Окончательно! Гоша, ты быстрый. Я думал, что никогда не доберусь до тебя.

Зверолюд вскочил на ноги, обнажив когти и зубы. Принюхавшись, он сразу же уловил отчетливый запах человеческой одежды. Почему он не заметил этого раньше?

Источник запаха был перед ним — мальчик с темными волосами, идущий к нему. Как он здесь оказался, он не знал.

— Ты пришел умереть, — громко прорычал он. Его беспокойство росло, и он ощетинился для битвы.

Как мальчик говорил на своем языке? Эти типы жили в столице, а не здесь, у границы.

«Агрессивно, не так ли? Но я понимаю. В конце концов, вы пытались похоронить нас заживо. Теперь, что я скажу дальше — ах. Если ты пришел убивать, ты должен быть готов умереть, не так ли?

Это было бы легкое убийство. С рычанием прыгнув вперед, зверочеловек вцепился в появившегося странного мальчика прежде, чем тот успел среагировать. Его глаза расширились, когда его рука была поймана в воздухе, с силой оттянута в сторону, когда его тело швырнуло на землю. Изогнувшись, он приземлился на ноги, пытаясь выдернуть руку из рук мальчика…

Трескаться.

Он взвыл, когда боль пронзила его руку. Сбитый с толку, он пнул мальчика, который отпрыгнул назад, чтобы избежать удара.

Сила мальчика не соответствовала его телосложению. Это означало опасность.

— Ого, это какие-то быстрые реакции, — пробормотал мальчик. — Но сегодня твой несчастливый день. Тебе придется пойти со мной.

Зверолюд зарычал, выворачивая руку на место. Ему придется связать его, прежде чем ущерб станет необратимым. Теперь было время бежать.

Со всей силы он прыгнул.

Что-то схватило его за ногу, и он упал лицом вниз на снег. Оглянувшись назад, он заметил, что мальчик и близко не схватил его.

— Думаю, теперь я понимаю, — пробормотал мальчик. «Может быть, это то, что они называют просветлением. Мана — замечательная вещь, ты так не думаешь?

Зверолюд уже собирался вскочить, когда волна давления накрыла его. Он боролся, собирая всю свою энергию, чтобы сбежать. Он знал это ощущение. Такую силу применили военачальники.

«Все еще в сознании? Ты довольно стойкий.

Когда его хватка над потоком маны, протекающим через его тело, ослабла, ослабло и его сознание.

⤙ ◯ ⤚

«Значит, они падают в обморок, если применяется слишком много маны», — заметил Шейден, подталкивая обмякшее тело ногой.

У каждого живого существа внутри тела была мана. Это было причиной того, что люди не могли просто использовать магию для вызова воды или огня внутри человека, потому что их мана мешала бы мане заклинания. Согласно книгам, которые он читал, это была жизненная сила, элемент, который позволяет существам жить. Короче говоря, вливая свою ману в другого человека с тем количеством, которое у него было, он мог нокаутировать его.

По крайней мере, в теории. Когда он использовал его на животных, они всегда просыпались через несколько секунд.

Как и зверочеловек, чьи глаза распахнулись через шесть секунд. Шейден быстро утопил его в своей мане, и он снова потерял сознание.

— Это не сработает, — пробормотал он. Поэтому вместо этого он обернул свои мана-руки вокруг зверочеловека, заключив его в невидимую тюрьму. Когда зверочеловек открыл глаза, он яростно боролся, тряся ногами, но магия Шейдена не сдвинулась с места.

— Это бесполезно, — заявил Шейден, сосредоточившись, чтобы разглядеть, где находится Никар. — Тебе сейчас не сбежать.

Зверочеловек перестал сопротивляться и вместо этого начал осматривать невидимые оковы вокруг себя. Шейден почувствовал, что его мана снова начала двигаться в его теле.

— Ну, постарайся, — вздохнул он.

Он начал возвращаться туда, где все были, зверочеловек плыл рядом с ним. Время от времени он пытался заставить себя выйти.

«Если вы думаете, что я устану, сдавайтесь», — сказал Шейден. «Вы выбрали не ту группу, чтобы связываться с ней».

«Что ты?» — прорычал зверочеловек. «Парень вроде тебя, обладающий силой, объединился с рабами».

— Мальчик на тренировке, — ответил Шейден.

Зверолюд продолжал бороться. Но, как будто зная свое бессилие, движения его замедлились, и остаток пути он все еще был с закрытыми глазами. Шейден не обратил на мужчину особого внимания.

Когда он приблизился к лагерю, на него уже было направлено несколько взрывных стержней, но Никар почувствовал его и приказал людям отступить. Она заметила, кого он нес, и встретила его с намеком на удивление в глазах, хотя остальная часть ее казалась несколько пустой. Он надеялся на лучшую реакцию.

«Я поймал преступника», — сказал Шейден, заставляя зверочеловека встать рядом с ним на колени. — Он теперь твой.

Никар посмотрел на него, затем кивнул. Он не знал, почему она выглядела неуверенно. Солдаты вокруг них перешептывались. Шепот удивления. Это было то, чего он хотел.

— Свяжи его, — приказала она, и двое мужчин вышли, чтобы связать зверочеловека веревками. Шейден отпустил, освобождая место для мужчин, которые осторожно приблизились к зверочеловеку, умело столкнув его за считанные секунды и заведя руки за спину. Зверолюд все это время не сводил глаз с Шейдена.

— Где ты его нашел? — спросил Никар.

«Знаете, я выследил его с помощью», — ответил Шейден. «Он был единственным зверочеловеком поблизости, который убегал».

— Перережь ему сухожилия, — поспешно сказал Никар.

— Но капитан, сэр. Традиции…

«Если он был единственным, кто был рядом, он был тем, кто вызвал лавину».

Ее лейтенант, казалось, все понял и достал нож. Два солдата прижали зверочеловека, когда лейтенант приблизился, и Шейден почувствовал, как мана циркулирует в большинстве солдат вокруг него, включая Никара. От зверочеловека не было никакого движения.

Шейден почувствовал, как холодеет спина. На секунду он обнаружил, что не может пошевелиться.

«Назад!!» — закричал лейтенант, и солдаты, державшие зверочеловека, отпрыгнули в сторону, как только зверочеловек разорвал связывающие его веревки. Шейден вздрогнул. Глаза зверочеловека были прикованы к нему, и он сделал выпад.

Шейден выдохнул, и его вены наполнились силой. Его тело снова начало двигаться, и ему удалось поднять руки как раз в тот момент, когда руки зверочеловека достигли его тела.

Мир закружился, и Шейден обнаружил, что летит по воздуху с пульсирующей рукой. Он забыл поставить якорь. Что-то прогремело дважды, и он врезался в склон горы, кряхтя, когда звезды заполнили его зрение, быстро проясняясь, когда он моргал. Он не мог дышать какое-то время, когда приземлился на пол, но это не было чем-то, что циркуляция не могла бы исправить, тем более теперь, когда он был улучшен.

Что это было?

Его тело на мгновение застыло. Это было ощущение, которое он испытал давным-давно, хотя и меркнувшее по сравнению с ним. От Библиотекаря Великой Библиотеки — Рааша.

Страх.

Распространение аннулировало его, и он имел смутное представление о том, что это было. Это было давление, которого он пытался достичь, но ему удалось только сгустить воздух маной, чтобы заставить вещи падать в обморок.

Убийственное намерение. Зверолюд использовал нечто подобное. Шаден ухмыльнулся. Значит, он существовал в этом мире. Лита никогда не учила его, и тогда эта мысль никогда не приходила ему в голову. Но если бы он знал, как им пользоваться, это было бы так, так полезно в будущем.

На удивление было тихо. Он ожидал услышать бой в лагере или увидеть, как зверочеловек уносится прочь. Было устрашающе тихо.

«Шаден!»

Никар бежала к нему, ее помощники следовали за ней. Шейден сломал шею и встал.

— Не двигайся, Шейден! Что-то может сломаться!» — крикнул Никар. Впервые с тех пор, как он приехал, она выглядела обеспокоенной.

— Я в порядке, — сказал Шейден, размахивая руками.

Никар добрался до него — тогда она начала его раздевать. Он не смог сопротивляться, когда она ловко стянула его пальто и расстегнула рубашку.

«Почему ты не носишь свой внутренний флис!» — суетилась она, осматривая его руки и тело.

Пиллен еще не рассказал ей о наказании. — Здесь не так холодно, — ответил Шейден. «Я действительно в порядке».

«Ха. Ты… ты чувствуешь что-то странное внутри? У вас головокружение? Шок притупил бы боль. Вы должны быть уверены».

«Я в порядке.»

— Я удивлен, что ты нормально дышишь.

Удовлетворенный, Никар глубоко вздохнул.

«Я не могу в это поверить. Вы знаете, как быстро вас подбросило?

«Не совсем.»

— Я рада, что ты не чертов сплэт, — сказала она, проводя руками по волосам. — Ты в курсе, что ты безрассуден?

— Я?

Никар сделал неодобрительное выражение лица.

— Моя ошибка — беспокоиться о тебе, — пробормотала она.

Она ушла, и Шейден последовал за ней, не зная, что с этим делать. Он оглянулся, чтобы посмотреть, не уронил ли он что-нибудь.

Там, где он ударился о гору, образовалась небольшая воронка. Он поднял бровь, глядя на свое тело. Как и прежде, он был в порядке. Он не болел и не болел.

Вышел ли его тираж на новый уровень? Он рефлекторно сгустил ману в своем теле.

Несомненно было то, что он сделал еще один шаг к непобедимости. Он улыбнулся. Такие вещи создавали впечатление, что он спит.

Когда они вернулись, зверочеловек лежал лицом вниз на полу и яростно рычал. Только тогда Шейден заметил лужицу крови под ногами, две темные дыры сзади, где были колени. Пулевые ранения были ужасно точны.

— Что ты будешь с ним делать? — спросил Шейден.

Никар положил руку на ее подбородок. Немного подумав, она повернулась к нему.

«Я хотел бы посмотреть, насколько хороша ваша цель. Если бы вы могли исцелить его…

Она сделала паузу. Шейден понял намек.

Указав пальцем на зверочеловека, он позволил своей магии влиться в человека, и истечение крови прекратилось, заменившись твердой плотью. Рычание зверочеловека внезапно прекратилось, и он посмотрел на свои ноги.

— Ты исцелил меня? — спросил он.

— Да, — сказал Шейден.

Брови Никара дернулись. — Ты можешь его понять?

— Э-э, немного, — ответил Шейден. Он действительно не сказал им о своих способностях.

Не пропустив ни единого удара, зверочеловек помчался прочь, не сказав ни слова благодарности. Он был быстр, и каждый прыжок уносил его далеко по местности. Может быть, он слишком сильно исцелил зверочеловека.

«Дайте мне взрывной жезл», — попросил Шейден. Никар передал ему свою, и он удивился, что она тяжелее остальных. Он выглядел сделанным на заказ, и металл на нем был немного толще. Он зарядил его пулей.

Неуклонно он поднял оружие и направил его на зверочеловека, который теперь стал размером с его большой палец. Было легко найти связь, и при достаточном количестве маны каждая пуля превращалась в самонаводящуюся ракету.

Он выстрелил. Сразу после этого зверочеловек пошатнулся, падая вперед. Ему не потребовалось много времени, чтобы подняться и захромать. Даже на одной рабочей ноге он был быстр.

Шейден зарядил еще одну пулю. Он чувствовал взгляды солдат — взгляды Никара на него. Их выжидательные взгляды, их удивленные рты, которые были открыты.

Пуля просвистела в воздухе, и зверочеловек навсегда упал на землю, не в силах больше бежать. И все же он все еще уползал на руках.

— Поднимите животное, — сказал Никар, и трое мужчин побежали к упавшей фигуре. Шейден вернул оружие Никару.

«Так?» — спросил Шейден.

— Сносно, — сказал Никар. — Я боялся, что ты раньше не стрелял, потому что не мог прицелиться.

Сносно? Как только она увидит, что он застрелил зверочеловека именно там, где он был застрелен раньше, она подумает иначе.

«Что теперь?» — спросил Шейден.

— Мы ждем следующих приказов командующего, — сказал ему Никар. «Иди перегруппируйся с Пилленом».

«Верно. А что насчет зверочеловека?

— Мы позаботимся о нем, — сказал Никар.

Поэтому он вернулся к Пиллену, который был поблизости. После схода лавины они разбили лагерь, и теперь все эскадрильи были близко друг к другу, все в пределах видимости, если смотреть с высоты. Эффект от его прогресса в понимании потока маны еще не исчерпал себя, поэтому он взял на себя смелость хвастаться, создав небольшой горячий источник для своей эскадрильи. Это была просто горячая вода, но это было лучшее, что солдаты получали за последние несколько недель.

— Мы не можем это использовать, — сказал Пиллен. — Вокруг могут быть враги.

«Ни одного», — заявил Шейден, наслаждаясь ванной. «Я слежу за всем».

— Ты опасно расслаблен.

«Есть ли причина не быть? Поверь мне, рядом никого нет.

— Пойдем, Лидер. Ты видел, на что он способен, — сказал Гел. «Небольшой провал кажется нормальным».

— Ты хочешь промокнуть здесь.

«Вода кажется теплой. Просто десятиминутное купание? Мы можем по очереди. Другие эскадрильи этого не заметят.

Не только Гель, но и Энов, похоже, хотели принять ванну. Пиллен почесал затылок, оглядел своих подчиненных и коротко выдохнул.

— Хорошо, — сказал он. «Двое за раз. Каждому по десять минут».

Шейден обрадовался, увидев, что остальные так наслаждаются купанием. Приятно было также видеть, как Хинц не устоял перед желанием искупаться и войти — молодой человек не мог смотреть ему в глаза.

— Спасибо, — пробормотал он, выходя. «Не злоупотребляйте своей маной».

— У меня еще много осталось, — сказал Шейден, и Хинц кивнул. Один только этот жест заставил его улыбнуться от уха до уха. Мужчина признал его.

— Ну… это мило, — прокомментировал Пиллен, откидываясь на глиняное сиденье, которое Шейден сделал в воде. — Что это за магия?

«Температурная магия».

«Никогда не слышал об этом. Ха, в конце концов, все пошло по-твоему.

Пиллен покачал головой. — Я всегда знал, что ты могущественен. Но ты каждый раз ломаешь мое воображение.

«Надеюсь, это хорошо».

«Может быть. Что ты планируешь делать?»

«В будущем?»

Шейден потер шею. «Мне придется изучить способности других семей. Тогда… может быть, я пойду в школу.

«Школа?»

«Ага. Магическая школа».

— У них есть школы для магов?

«Ага? Где еще люди могли бы изучать магию?

«Я полагаю.»

Пиллен уткнулся лицом в воду, из-под которой вырывались пузыри. Шейден не ожидал такого увидеть.

— Как здесь люди изучают магию? — спросил Шейден.

— Тебе нужно найти мастера, который научит тебя тому заклинанию, которое ты хочешь, — сказал Пиллен, поднимая голову. «Плата за репетиторство дорогая».

— Я думал, там есть книги заклинаний.

— Честно говоря, не знаю, Шейден. У нас здесь не так много книг, — сказал он, зевая. «До того, как я приехал сюда, я тренировался только стрелять и драться. Мой отец всегда был занят; он навещал меня только раз в несколько месяцев, чтобы убедиться, что я хорошо учусь. Магия? Это то, чему учатся богатые, люди, у которых слишком много свободного времени».

«Ты можешь создать огонь».

«Вода, немного исцеления, тепло — это то, что вы подбираете по дороге. Солдаты учат друг друга тому, что знают сами. Ничего особенного. Здесь никогда не бывает слишком хорошо полагаться на магию. Вам нужна вся энергия, которая у вас есть, чтобы поддерживать себя в живых».

«Он чувствует себя хорошо. Все выглядели нормально».

«Неужели? Может быть, для вас это может показаться именно так. Они все упрямы и выносливы, эти солдаты. Слабость никогда не бывает хорошей вещью в этих краях. Это тянет группу вниз. Так что я ценю ванну. Это было мило с твоей стороны.

Шейден просто хотел покрасоваться. Он почесал щеку.

— Рад, что тебе понравилось, — сказал он.

Сегодня многое произошло. И он был рад тому, как это получилось. Наконец-то он смог правильно выразить себя и получил те реакции, которые хотел. Он заслужил это; это было то, для чего этот мир был предназначен: весело проводить время.

После обеда он прогулялся по лагерю. Теперь, когда он был свободен делать что угодно, ему казалось, что с его груди свалился огромный груз. Но кроме людей смотреть было особо не на что, а отсутствие факелов делало все вокруг унылым и мрачным. И даже люди были в своих палатках, сохраняя свою энергию.

Шейден задумался, как долго они пробудут там. Их пайки подходили к концу, возможно, им хватило бы еще на несколько дней. Даже на обратный путь их едва хватило. И они еще не собирались возвращаться.

Он заметил зверочеловека по пути и скривился. Его ноги были изуродованы, превратившись в болезненный оттенок темно-синего, где красный перестал быть. То же самое относилось и к его рукам. Он лежал, прислонившись к небольшому валуну, лицом к небу, и выглядел так, будто был мертв.

«Ты в порядке?» — спросил Шейден.

Веки мужчины распахнулись. «Исцели меня снова. Ты говоришь на моем языке. Конечно, вы бы проявили жалость.

— Я помню, что ты швырнул меня в стену.

— Ты был самой большой угрозой, — сказал зверочеловек. «Мне не удалось увидеть женщину. Я никогда не видел, чтобы кто-то стрелял так, как она».

— Если ты мне что-нибудь скажешь, я тебя отпущу, — сказал Шейден. «То, что ты использовал раньше, было убийственным намерением, верно?»

«Убийство… намерение. Это один из способов выразить это, — сказал зверочеловек.

— Я бы хотел, чтобы ты научил меня, — попросил Шейден.

Зверолюд нахмурился. «Как можно научить кого-то эмоциям? Вы уже можете проецировать свою ману на других. А теперь подумай об убийстве».

«Как мне это сделать?»

— Иди, убей достаточно людей, и до тебя дойдет, — пробормотал зверочеловек. — А теперь исцели меня.

«Завтра, когда все проснутся», — заявил Шейден. — Кто знает, что ты будешь делать в темноте?

— Я не забуду твоей доброты, — улыбнулся мужчина. Затем он снова закрыл глаза. Он был далек от смерти, судя по силе его маны.

Шейден вернулся в свою палатку и заснул, чувствуя себя удовлетворенным.

На следующее утро Пиллен сообщил эскадрилье, что к полудню они уйдут. Спешка вчерашнего дня в Шейдене улеглась, и он чувствовал себя менее энергичным, чем раньше, но был рад, что поступил правильно в пылу момента.

Они ждали возвращения Пиллена с очередного собрания. Шейдену было лень следовать за ними, и он остался с солдатами, обмениваясь случайными разговорами. Раньше он мало с ними разговаривал.

Только когда Пиллен вернулся, Шейден вспомнил о своем обещании зверочеловеку. Прежде чем они ушли, Шейден быстро направился туда, где был зверочеловек, но человек пропал со своего места.

«Ему? Должно быть, там.

Следуя за солдатским пальцем, он вышел из стана. Это было странно, потому что он ничего не чувствовал. Прежде чем он собрался отвернуться, его взгляд упал на знакомую фигуру, смутно различимую на серых скалах.

Это было тело зверочеловека, застывшее и твердое. Его горло было аккуратно перерезано. Он лежал на земле, мертвый, как дверной гвоздь.

Шейден почесал щеку.

«Ну что ж.»

Было жаль, что человек умер.