Глава 120–120: Кладовую ограбили.

Глава 120: Кладовую ограбили.

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Двор Лэйхуа был таким же холодным и пустынным, как и всегда, но никогда он не был таким ветхим!

Логически говоря, после их боя с Лю Яньэр в тот день во дворе Лейхуа было нормально находиться в хаосе. Однако няня Ли обязательно приберётся после возвращения. Однако сцена перед ней была гораздо более хаотичной, чем та, что была после боя в тот день!

Затем она вспомнила, что няня Ли не была в резиденции Лян последние два дня…

«Мэр, быстро сходи к няне Ли. С ней что-то случилось?

— проинструктировала Лю Шимэй, начав наблюдать за его окружением.

Многие вещи были разбиты, но ничего ценного в них не было. Лю Шимэй не принял это близко к сердцу.

Она быстро пошла к кладовой.

Увидев сцену перед собой, она холодно фыркнула и сказала: «Как и ожидалось!»

Хуанфу Линъяо следовал за ней всю дорогу и увидел, что замок на двери кладовой все еще висит там, но на окне были следы того, как его взломали!

Кладовую Лю Шимея ограбили!

Он указал на окно и сказал Лю Симею: «Жена, посмотри сюда! В окне дыра!»

«Я видела это», — Лю Шимэй поджала губы и холодно сказала. «Я знал это. Даже если я захочу остановиться и не создавать проблем, некоторые люди никогда не захотят мира!»

Лю Фуюнь заплатила такую ​​огромную цену за то, чтобы заставить ее заткнуться и не заниматься этим вопросом. Однако было очевидно, что вся его семья тянула ее вниз и не хотела, чтобы она чувствовала себя комфортно!

Моэр тоже пришел. «Старшая молодая мисс, няня Ли, ранена. Она в своей комнате! Она сказала, что кто-то вошел в кладовую, чтобы украсть вещи Юной Мисс. Она пыталась остановить его и была ранена другой стороной».

— Где она ранена? Лицо Лю Шимея потемнело.

Лицо Моэр было наполнено горем и негодованием, когда она ответила: «На ногах. Она даже не могла ходить и могла только лежать на кровати».

— Давай сначала посмотрим. Лю Шимэй не сразу проверил то, что украл. Вместо этого она решила сначала проверить травмы няни Ли.

Хуанфу Линъяо дернула за рукав и спросила: «Жена, кто-то украл твои вещи? Не собираешься ли ты сначала посмотреть? Травма няни была несомненной, но торопиться было некуда.

Услышав это, Лю Шимэй обернулся с серьезным выражением лица. «Линъяо, ты еще молод и, возможно, не понимаешь. В любое время человеческие жизни важнее денег! Даже если другие украли все мои вещи, жизни людей вокруг меня гораздо дороже этих вещей!»

«А?» Он выглядел растерянным, а когда опустил глаза, то прикрыл вспышку света в глазах.

Лю Шимэй вздохнул и сказал: «Давайте сначала посмотрим, в каком состоянии няня Ли. Убедившись, что с ней все в порядке, мы придем и проверим кладовую, чтобы убедиться, что ничего не пропало».

Она очень волновалась, поэтому не замечала слишком многого. Она потащила Хуанфу Линъяо к себе во двор и по дороге напомнила ему: «Линъяо, подожди меня позже в моей комнате. Не бегай, понял?

«Ой.» Хуанфу Линъяо послушно ответил.

Лю Шимэй и Моэр шли впереди. Он был на полшага позади них, глядя в затылок Лю Шимея.

Человек, который только что потребовал от Лю Фуюнь непомерную цену, был настолько безжалостен, насколько это возможно, когда просил денег!

Но теперь няня рядом с ней была ранена, но она проигнорировала украденную кладовую и в первую очередь обратила внимание на травму старухи!

Была ли жизнь когда-либо важнее денег?

Он выглядел послушным и глупым, но глаза его были глубоко задумчивы.

Лю Шимэй быстро прибыл в комнату няни Ли. Между мужчинами и женщинами существовала разница, поэтому Хуанфу Линъяо было неудобно входить. Мо’эр остановил его снаружи.

Он не пошел ждать в комнату Лю Шимея. Вместо этого он стоял во дворе.

Ранней весной единственное персиковое дерево во дворе было полно почек. Это было время, когда бутоны собирались распуститься.

Он поднял голову и посмотрел на бутоны цветов на дереве. После долгих поисков он наконец нашел полуоткрытую. n(-0𝑣𝔢𝔩𝔟1n

Хуанфу Линъяо ущипнул цветок персика и осторожно поиграл им кончиками пальцев. На его губах появилась улыбка, когда он пробормотал: «В остаточном красном цвете все еще есть 3000 деревьев, не такие свежие, как первое цветение».

Он повернулся, чтобы посмотреть на комнату для прислуги, и его улыбка стала шире. «Не такой свежий, как первый цветок!»