Глава 120: Кладовую ограбили.
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Двор Лэйхуа был таким же холодным и пустынным, как и всегда, но никогда он не был таким ветхим!
Логически говоря, после их боя с Лю Яньэр в тот день во дворе Лейхуа было нормально находиться в хаосе. Однако няня Ли обязательно приберётся после возвращения. Однако сцена перед ней была гораздо более хаотичной, чем та, что была после боя в тот день!
Затем она вспомнила, что няня Ли не была в резиденции Лян последние два дня…
«Мэр, быстро сходи к няне Ли. С ней что-то случилось?
— проинструктировала Лю Шимэй, начав наблюдать за его окружением.
Многие вещи были разбиты, но ничего ценного в них не было. Лю Шимэй не принял это близко к сердцу.
Она быстро пошла к кладовой.
Увидев сцену перед собой, она холодно фыркнула и сказала: «Как и ожидалось!»
Хуанфу Линъяо следовал за ней всю дорогу и увидел, что замок на двери кладовой все еще висит там, но на окне были следы того, как его взломали!
Кладовую Лю Шимея ограбили!
Он указал на окно и сказал Лю Симею: «Жена, посмотри сюда! В окне дыра!»
«Я видела это», — Лю Шимэй поджала губы и холодно сказала. «Я знал это. Даже если я захочу остановиться и не создавать проблем, некоторые люди никогда не захотят мира!»
Лю Фуюнь заплатила такую огромную цену за то, чтобы заставить ее заткнуться и не заниматься этим вопросом. Однако было очевидно, что вся его семья тянула ее вниз и не хотела, чтобы она чувствовала себя комфортно!
Моэр тоже пришел. «Старшая молодая мисс, няня Ли, ранена. Она в своей комнате! Она сказала, что кто-то вошел в кладовую, чтобы украсть вещи Юной Мисс. Она пыталась остановить его и была ранена другой стороной».
— Где она ранена? Лицо Лю Шимея потемнело.
Лицо Моэр было наполнено горем и негодованием, когда она ответила: «На ногах. Она даже не могла ходить и могла только лежать на кровати».
— Давай сначала посмотрим. Лю Шимэй не сразу проверил то, что украл. Вместо этого она решила сначала проверить травмы няни Ли.
Хуанфу Линъяо дернула за рукав и спросила: «Жена, кто-то украл твои вещи? Не собираешься ли ты сначала посмотреть? Травма няни была несомненной, но торопиться было некуда.
Услышав это, Лю Шимэй обернулся с серьезным выражением лица. «Линъяо, ты еще молод и, возможно, не понимаешь. В любое время человеческие жизни важнее денег! Даже если другие украли все мои вещи, жизни людей вокруг меня гораздо дороже этих вещей!»
«А?» Он выглядел растерянным, а когда опустил глаза, то прикрыл вспышку света в глазах.
Лю Шимэй вздохнул и сказал: «Давайте сначала посмотрим, в каком состоянии няня Ли. Убедившись, что с ней все в порядке, мы придем и проверим кладовую, чтобы убедиться, что ничего не пропало».
Она очень волновалась, поэтому не замечала слишком многого. Она потащила Хуанфу Линъяо к себе во двор и по дороге напомнила ему: «Линъяо, подожди меня позже в моей комнате. Не бегай, понял?
«Ой.» Хуанфу Линъяо послушно ответил.
Лю Шимэй и Моэр шли впереди. Он был на полшага позади них, глядя в затылок Лю Шимея.
Человек, который только что потребовал от Лю Фуюнь непомерную цену, был настолько безжалостен, насколько это возможно, когда просил денег!
Но теперь няня рядом с ней была ранена, но она проигнорировала украденную кладовую и в первую очередь обратила внимание на травму старухи!
Была ли жизнь когда-либо важнее денег?
Он выглядел послушным и глупым, но глаза его были глубоко задумчивы.
Лю Шимэй быстро прибыл в комнату няни Ли. Между мужчинами и женщинами существовала разница, поэтому Хуанфу Линъяо было неудобно входить. Мо’эр остановил его снаружи.
Он не пошел ждать в комнату Лю Шимея. Вместо этого он стоял во дворе.
Ранней весной единственное персиковое дерево во дворе было полно почек. Это было время, когда бутоны собирались распуститься.
Он поднял голову и посмотрел на бутоны цветов на дереве. После долгих поисков он наконец нашел полуоткрытую. n(-0𝑣𝔢𝔩𝔟1n
Хуанфу Линъяо ущипнул цветок персика и осторожно поиграл им кончиками пальцев. На его губах появилась улыбка, когда он пробормотал: «В остаточном красном цвете все еще есть 3000 деревьев, не такие свежие, как первое цветение».
Он повернулся, чтобы посмотреть на комнату для прислуги, и его улыбка стала шире. «Не такой свежий, как первый цветок!»