Глава 121-121: Он не глупый

Глава 121: Он не глупый

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Старшая молодая мисс».

Лю Шимчи вошел в комнату няни Ли. Няне Ли очень хотелось встать.

Она быстро подошла, чтобы удержать няню Ли, и сказала: «Няня Ли, ляг как следует. Дай мне взглянуть на твои ноги!»

Несколько дней назад няня Ли отправилась в резиденцию Лян, чтобы поговорить с ней о некоторых вещах. После того, как она не видела ее несколько дней, она выглядела намного изможденной.

Лю Шимэй подавил гнев в своем сердце и поднял штаны няни Ли, чтобы осмотреть ее.

Няне Ли еще больше хотелось рассказать Лю Шимэю о том, что произошло. Когда Лю Шимэй осматривала ее, она сказала: «В тот день, когда я вернулась из резиденции Лян, я пошла в кладовую, чтобы осмотреться, и обнаружила, что окно было открыто. Увидев, что во дворе Лейхуа был посторонний, я преследовал его всю дорогу, но не смог его поймать. Вместо этого он повредил мне ногу. Я спешил поймать того вора, поэтому не зашёл проверить, что пропало. После этого я не мог ходить. Юная мисс, я бесполезен.

«Тебе следовало послать кого-нибудь, чтобы сообщить мне новости, когда твоя нога была повреждена. Зачем ты пошел поймать вора?» Лю Шимэй нахмурил брови и показал недовольное выражение лица.

Почувствовав, что ее тон был нехорошим, няня Ли не осмелилась сказать что-нибудь еще.

Чем больше она рассматривала няню Ли, тем уродливее становилось выражение лица Лю Шимея. Недолго думая, она сказала с раздражением: «Ну и что, если вор придёт? Зачем ты потащил раненую ногу в кладовую? Вы даже хотели арестовать его и проверить, что пропало! Ты не ел последние несколько дней?»

«Я…» няня Ли была ошеломлена своим внезапным выговором.

Лю Шимэй не закончила ругаться: «У тебя сломана икроножная кость, ты знаешь это?! Хотя перелома не было, он был недалеко! Что важнее: твоя нога или потерянные вещи? Если вы что-то потеряете, вы сможете вернуть это обратно. Если ногу покалечить, то останешься калекой на всю жизнь! Даже если я смогу тебя вылечить, ты все равно останешься калекой!»

Хотя ее ругали, няня Ли почувствовала, как ее сердце горит. Она была уже так стара, но от своих слов у нее все еще были слезы на глазах. «Юная мисс, я…»

Больше всего Старшую Юную Мисс волновали не сокровища в кладовой, а безопасность окружающих ее людей!

Лю Шимэй снова выругался: «И еще! Ты не можешь попросить кого-нибудь отправить мне сообщение? Ты больше не мог этого терпеть, поэтому вернулся в свою комнату, чтобы постоять за себя. Ты мало ел и пил воду?»

Ее голос был очень тяжелым. Говоря это, она была так зла, что задохнулась.

Няня Ли ничего не сказала, но это было молчаливое согласие.

Глаза Моэр тоже покраснели, когда она сказала: «Это моя вина. Мне следовало вернуться и посмотреть. Прошло несколько дней!»

«Старшая юная мисс, сейчас я пойду на кухню, чтобы приготовить еду для няни Ли».

Хотя Лю Шимэй злилась, она все же серьезно напомнила ей: «Жидкая еда! Она не ела несколько дней. Она не может есть твердую пищу. У нее болел живот! Я выпишу рецепт. После того, как принесешь еду, пойди и принеси лекарство».

«Да», — ответил Моэр.

Когда она вышла, она увидела Глупого Второго Принца, стоящего за дверью, смотрящего на дверь и о чем-то размышляющего.

Увидев, как она выходит, Хуанфу Линъяо спросил ее: «Что не так с моей женой? Она была так зла! Могу я зайти и посмотреть?»

У него был все тот же глупый вид, который он обычно видел, с оттенком беспокойства.

Моэр был в плохом настроении и несчастно сказал: «Старшая молодая мисс осматривает няню Ли, конечно нет! Вашему Высочеству следует пойти в комнату Юной Мисс и подождать. Я здесь занят и не могу заботиться о тебе!»

Сказав это, она ушла и пробормотала тихим голосом: «Если ты говоришь, что он не глупый, почему он полностью игнорирует этикет, когда ворвался в комнату Старшей Мисс? Но если вы говорите, что он глупый, почему он сейчас такой вежливый? Это потому, что они уже муж и жена?»

Уходя все дальше и дальше, она не заметила, что Хуанфу Линъяо взглянул ей в спину, и в его глазах мелькнула странная улыбка..n(-0𝑣𝔢𝔩𝔟1n