Глава 223: Несомненно веря в собаку
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Да.» Ци Ян ответил: «Есть много лекарств, которые могут изменить пульс. Мир был огромен, и путь медицины безграничен!»
Человек, который мог бы сказать такие слова, должен быть очень способным человеком. После того, как мир подумал, что он достиг вершины, он понял, что есть еще гора повыше.
Это также было причиной того, что люди с истинными способностями были более скромными.
Будучи современным человеком, Лю Шимэй стоял на плечах гигантов. Ей не составило труда понять этот принцип.
Было ли это действительно возможно?
Была ли глупость Хуанфу Линъяо фальшивой или реальной?
Подозрение есть подозрение, но она также беспокоилась. Она сказала: «Несмотря ни на что, он не вернется, если я буду здесь. Возможно, он выбрал неправильный путь. Мне лучше пойти поискать его.
Хуанфу Линъяо исчез. Он был принцем, женихом Лю Шимея и «ребенком» с IQ-пробием!
Поэтому ей пришлось его найти. Они втроем даже не удосужились поесть, разделившись на поиски Глупого Второго Принца.
Внешний город не был таким плоским, как улицы внутреннего города. Здесь было много неожиданных поворотов. Лю Шимэй взял фонарь и долго гулял на улице. По дороге она расспрашивала любого, кого встречала. В конце концов, именно Чжун Лан, эксперт по боевым искусствам, первым обнаружил местонахождение Хуанфу Линъяо!
Он сидел на ступеньках задней двери небольшого двора и выглядел обиженным.
Одежда на его теле была грязной. Казалось, они катались по грязной земле, а некоторые места были порваны.
Сердце Лю Шимэй сжалось, когда она увидела, каким жалким был ее маленький щенок. Она быстро подошла и спросила: «Линъяо, что случилось?»
Услышав ее голос, глаза глупого пса загорелись, и на его лице сразу появилось счастливое выражение. Однако, когда он подумал о своей ситуации, он опустил голову и сказал: «Я заблудился».
Лю Шимэй потерял дар речи.
Чжун Лан потерял дар речи.
Хуанфу Линъяо поджал губы и сказал: «После того, как я вышел, я бежал и бежал. Я не знал, куда я пошел. Я хотел найти дорогу назад, но чем дальше я шел, тем больше я не мог найти дорогу».
«Разве ты не знаешь, как спросить дорогу?» Лю Шимэй почувствовала себя ужасно, когда увидела его таким.
«Я не помню названия переулка, где живет Мастер!» — ответил глупый пес. Я спросил нескольких человек об аллеях с большими деревьями саранчи. В конце концов я обежался и обнаружил, что рядом семь или восемь переулков с большими деревьями саранчи! Должно быть, они специально мне лгут, верно?»
Лю Шимэй потерял дар речи.
Она не могла исключить возможность того, что его кто-то дразнил!
Она обернулась и посмотрела на Чжун Ланга, сказав: «Посмотри на него. Он выглядит так, будто притворяется тупым? n(-0𝗏𝓮𝑳𝗯1n
— Тогда что происходит с твоим телом? — бесстрастно спросил Чжун Лан.
Лю Шимэй тоже опустила голову и спросила: «Ты упал?»
«Нет.» Этот вопрос еще больше расстроил глупую собаку. Он скривил губы и сказал: «Я встретил нескольких вонючих ребят. Они меня узнали и назвали дураком, вот я и подрался с ними!»
Он был подавлен до конца, но снова возгордился. «Но я выиграл бой!»
Поскольку было уже темно, Лю Шимэй не мог видеть всего его лица. Выслушав то, что он сказал, Лю Шимэй внимательно осмотрел его и заметил, что у него на лбу большая шишка.
Она глубоко вздохнула. Как она могла так заботиться? Она сразу сказала: «Давайте сначала вернемся к Учителю. Я принесу тебе лечебного вина и натираю его».
«Ой.» Глупая собака послушно встала и уныло последовала за Лю Шимеем. У него не было сил обращать внимание на Чжун Ланга.
Чжун Лан шел сзади и ничего не говорил.
На пути Хуанфу Линъяо он догнал Лю Шимэй и взял ее за руку. Он прошептал: «Жена, я что, глупый? Утром я могу найти двор Учителя, но не могу вспомнить дорогу днем. Вы сердитесь на меня?»
Лю Шимэй вздохнул и сказал: «Я не думаю, что ты глупый, но я очень зол…»