Глава 324–324: Разве у дурака нет прав человека?
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Лю Шимэй слегка улыбнулся: «Я рад, отец, что ты наконец понял».
Она спокойно продолжила: «Я надеюсь, что с этого момента мы не будем мешать жизни друг друга. Пока ты меня не провоцируешь, я буду жить своей жизнью, не причиняя тебе неприятностей. Но если вы настаиваете на том, чтобы усложнить мне жизнь, то я позабочусь о том, чтобы никому из вас не было легко!»
Она не хотела говорить больше. Встав, она сказала: «Кто бы ни отправил меня в ад, я потащу их за собой в ад!»
Повернувшись, чтобы уйти, она сказала, уходя: «Вам лучше предупредить эту уважаемую жену Великого канцлера и вашу законную дочь Лю Яньэр, чтобы они не связывались со мной!»
Конечно, даже если Лю Яньэр не провоцировала ее, это не означало, что она отпустит Лю Яньэр.
В данный момент у нее были более важные дела, а Лю Яньэр даже не стоила ее внимания. Саморазрушительная личность Лю Яньэр в конечном итоге привела ее к собственному падению, и ей не нужно было тратить на нее свои мысли.
В лучшем случае, когда Лю Яньэр самоуничтожится, она подольет масла в огонь. И когда Лю Яньэр мечтала стать супругой наследного принца, ей пришлось пережить горький вкус реальности!
Теперь она хотела…
Открыть медицинский зал, заработать много денег, защитить свою семью и достичь вершины своей жизни!
В тот день, когда она вернулась в столицу, Хуанфу Линъяо вызвал ее во дворец. Прошло четыре дня подряд, а он так и не смог прийти и найти ее. Удивительно, но она почувствовала, что немного скучает по нему.
Это было похоже на то, как будто за вами все время следовала домашняя собака, и внезапно ее отправили на несколько дней в зооцентр. Вы чувствовали, что в вашей жизни чего-то не хватает.
Эх, привычки такие страшные!
Однако в этот день из дворца пришел императорский указ и привел Лю Шимэя во дворец.
Лю Шимэй оделась. Хотя она собиралась на встречу с императором, она не нарочно нарядилась на широкую ногу.
Она училась у Ю Ваньцина.
Человеку свойственно сочувствовать слабым, аргумент «ты прав, потому что ты слабый» работает повсеместно. Вот почему процветают манипулирующие и хитрые женщины.
Юй Ваньцин, с другой стороны, привыкла быть высокомерной и экстравагантно одеваться, что держало людей на расстоянии. Когда она столкнулась с серьезным инцидентом, другие хотели наступить на нее, а не жалеть ее.
Лю Шимэй была одета в простую простую одежду и нанесла легкий макияж, демонстрируя слегка расстроенный вид, как будто она плохо отдыхала последние несколько дней.
Она уже была худой от природы и намеренно носила одежду на размер больше. В тронном зале она так тихо и слабо опустилась на колени перед Императором. О, эта жертва была действительно жалкой. Вероятно, она не могла нормально спать последние несколько дней, верно?
«Рост.» Император Хуанфу Цюань приказал всем встать и говорить.
Лю Шимэй послушно стоял в стороне, думая: «Итак, я притворяюсь жертвой, как те партии белых лотосов». Кто бы не знал, как это сделать!’n(-0𝒱𝖊1𝗯In
Она была не единственной присутствующей. Наследный принц тоже был там.
Она была дочерью семьи Лю, поэтому Лю Фуюнь тоже позвали. Лян Вэй привел с собой Лян Шэна.
На другой стороне была Великая Принцесса и отец Юй Ваньцин, Юй Фань.
Кроме того, он также вызвал нескольких свидетелей инцидента в тот день, в том числе няню Линь, ответственную за Ист-Маунтин-Гарден.
Однако ее глупого щенка там не было.
Все знали, что король Дунь Юй был дураком. Если бы он присутствовал, дело было бы бесконечным, если бы оно повторилось. Поэтому Император не сообщил ему о необходимости приехать, хотя он был в этом замешан.
По этому поводу Лю Шимэй был не очень доволен. Неужели дураки не имели прав? У моего пса ясная логика, и он знает, когда доставлять неприятности, а когда нет, но вы вот так его недооцениваете!
Надо сказать, что в глазах старшей мисс Лю, которая яростно защищала, все в ее собаке было хорошо, и вы просто не ценили его должным образом!
Об этом инциденте рассказывали много раз, поэтому императору Хуанфу Цюаню не пришлось повторять подробности. Он перешел прямо к делу и сказал: «Великая княжна, ты моя тетя. С тех пор, как я был молод, я всегда чувствовал, что ты справедливый и строгий. С вашей точки зрения, как следует решить этот вопрос?»
Он начал с лестного замечания..