Глава 330–330: Любовь дедушки и внучки.

Глава 330–330: Любовь дедушки и внучки.

Переводчик: Endless Fantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

В конце концов, это была щекотливая тема, и столкнувшись с такой мягкой и нежной внучкой, Лян Вэй не осмелился быть слишком откровенным и косвенно намекнул на это.

Лю Шимэй выглядел несколько удивленным и спросил: «Почему ты так думаешь, дедушка?»

«Я заметил, что наследный принц очень защищает вас». Лян Вэй нахмурился и сказал: «Что касается меня, то я прямолинейный старик, хотя я не руководил войсками уже много лет, у меня все еще есть бдительность на поле боя. Несколько раз я видел, как наследный принц тайно наблюдал за тобой краем глаза, может ли быть… что у него другие намерения по отношению к тебе?»

Она поняла, что он имел в виду. Он говорил ей, что Юй Ваньцин распространяет слухи, но будь то Юй Ваньцин или Лян Яньэр, они оба настаивали на том, что между наследным принцем и Лю Шимэем существует связь, которая не должна быть беспочвенной.

Если бы у наследного принца действительно были чувства к Лю Симэю, этот глупый второй принц, возможно, даже не смог бы защитить свою невесту!

Видя, что ее дедушка довел это до такой степени, Лю Шимэй скрыла выражение лица. Она вздохнула и обняла Лян Вэя за руку. «Честно говоря, у наследного принца… есть другие намерения. Но сейчас у меня все хорошо с Линъяо, и я не хочу становиться наследной принцессой. Смотри, я даже не взял на себя эту роль, а на меня налетают неприятности. Если бы я стала наследной принцессой, не было бы еще труднее избегать открытых угроз и тайных стрел?»

— Я вижу, что вы сами об этом прекрасно знаете, так что я могу быть уверен. Лян Вэй похлопала ее по руке и сказала: «У тебя хорошие мысли. Я не согласен с амбициями Лян Цзюня. Он хочет отправить свою дочь во дворец только ради личной выгоды, не задумываясь о ее счастье на всю жизнь. Не говоря уже о других, просто посмотрите на вдовствующую императрицу. Давайте не будем обсуждать ее судьбу после свержения; даже нынешней императрице, сколько усилий ей пришлось потратить, чтобы закрепить свое положение?»

Он снова вздохнул и сказал: «Что касается моей дочери из семьи Лян, я бы предпочел, чтобы она жила более легкой и счастливой жизнью!»

Этот старый генерал наслаждался чувством влюбленности в свою внучку. Он подумал про себя, как хорошо иметь такую ​​мягкую и нежную внучку, ходить под ручку и быть ласковой. Эти маленькие дети, за исключением тех, кто еще не вырос, время от времени просят дедушку подержать их, этих взрослых, никому из них нет дела!

Лю Шимэй улыбнулся и сказал: «Дедушка, тебе не нужно слишком беспокоиться о них. Мой отец в этой жизни никогда не изменит своего прагматичного подхода! Мы не можем контролировать других, поэтому давайте сосредоточимся на себе».

«Я слышал от Маленькой Девяти, что ты хочешь порвать с семьей Лю?» Лян Вэй спросил еще раз.

Лю Шими кивнул и сказал: «Да, знаю, но теперь они усвоили урок и перестали меня беспокоить. Я пока не могу найти способ вырваться на свободу. Но спешить некуда, мы будем действовать медленно».

Лян Вэй нежно коснулась ее головы и сказала: «Если вы недовольны жизнью в резиденции Великого канцлера, найдите возможность вернуться в резиденцию семьи Лян. Твои тети всегда упоминают тебя.

«У моих теток нет своих дочерей!» Лю Шимэй усмехнулся и сказал: «В будущем, если у какой-либо из моих теток, например, Шестой тети или, возможно, будущей Седьмой тети, будет одна или две дочери, тогда я потеряю благосклонность! Им будет с кем конкурировать.»n)/0𝑽𝑒𝗅𝑏1n

Упомянув об этом, Лян Вэй нахмурил брови. «Вы так говорите, но вашему седьмому дяде сейчас почти 20, и он не проявляет никакого интереса ни к одной девушке. Когда семья попыталась устроить ему брак, он отказался. Я не знаю, о чем он думает. Если он не женится, где будет Седьмая тетя и откуда возьмутся дочери?»

Лю Шимэй улыбнулся и сказал: «Дедушка, не думай об этом слишком много. Я уверен, что у Седьмого Дяди есть свои планы. У каждого есть свои благословения; его время еще не пришло».

Лян Вэй никогда не был очень строгим в отношении женитьбы своего сына. Хоть он и переживал иногда, что старые и молодые не поженятся, это было лишь минутное нытье. Он не принял бы это близко к сердцу. Он махнул рукой и сказал: «Хорошо, я не могу так много контролировать. Я просто позволю судьбе идти своим чередом».

Увидев, что они собираются прибыть в резиденцию Лян, Лю Шимэй сказал: «Дедушка, если у тебя есть время, почему бы тебе не зайти в мой магазин?»

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!