Глава 387-387: Кто-то помогает мне расследовать причину смерти моего брата

Глава 387: Кто-то помогает мне расследовать причину смерти моего брата

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Endless Fantasy Translation

Но было уже слишком поздно… Лю Цюань испустил последний вздох!

Последней вещью, попавшей ей в руки, был подарок от него — коробочка бальзама с ароматом пиона от виллы Western Mountain.

С этого дня Лю Шимэй больше не любил пионы!

Думая о пионах, Лю Шимэй не мог не думать о Му Цзянли — Повелителе Целителей, чьи темные одежды были вышиты цветами пионов, которые, как говорили, соответствовали его имени.

Затем она снова подумала об отношении к ней Му Цзянли и все еще не могла понять, почему.

Но если между этими мыслями и была какая-то связь, то это казалось маловероятным, и воскресение было невозможным. Лю Шимэй очень ясно это помнил. В то время первоначальный владелец отказался поверить в смерть ее брата. Лю Фуюнь также сомневался в причине смерти Лю Цюаня, поэтому они согласились на просьбу первоначального владельца провести судебно-медицинскую экспертизу, чтобы подтвердить, что это действительно был молодой господин Лю!

На этом теле также было родимое пятно, принадлежавшее Лю Цюаню!

— Мисс, о чем вы думаете? Моэр подошел, чтобы спросить.

Все было в порядке, осталось только смахнуть пыль, так что уборка не заняла много времени.

Лю Шимэй вернулась к реальности, собралась с мыслями и сказала: «Ничего, давайте вернемся».

Вернувшись во двор Лейхуа, Моэр начал читать книгу, которую они нашли. Она внимательно изучила вводную главу на обложке и нахмурила брови. «Старшая Мисс, это… история об узурпации наследства!»

— Узурпировать наследство? Лю Шимэй был озадачен.

Моэр открыл оглавление и указал на него. «Старшая Мисс, взгляните на это. Старший сын, второй сын. А здесь…» Моэр указал на другой раздел и сказал: «Смотри, главная жена, вторая жена… Исходя из моего опыта чтения стольких книг, это определенно история узурпации наследства в знатной семье!»

Лю Шимэй на мгновение замолчала, но даже без объяснений Моэр она уже поняла!

В древние времена то, что мы сейчас называем романами, называлось «хуа бэнь». Хотя у нее не было большого опыта чтения романов, она довольно много слышала об этих драмах аристократических семей, соперничающих за собственность и положение наследника.

«Покажи мне это», — решила она отложить медицинские учебники и сегодня вечером погрузиться в мир хуа бэнь!

Моэр тоже хотела посмотреть, но когда Юная Мисс хотела что-то увидеть, она не могла отказаться. Ей пришлось уступить дорогу. Однако она не забыла напомнить: «Старшая Юная Мисс, не забудь, завтра нам нужно встать рано, чтобы посетить могилу!»

«Я не забуду», — ответила Лю Шимэй, открывая хуа бэнь. При обычном для чтения медицинских книг свете свечей она листала страницы одну за другой.

Она читала в довольно быстром темпе. Этот древний хуа бэнь был не очень длинным; это была простая история борьбы за наследство. Что касается деталей и диалогов, то она не удосужилась прочитать их все.

Когда свеча постепенно догорела, у нее сложилось примерное представление об этой истории.

«Эх, Юная Мисс, вы закончили читать?» Моэр вошла с водой для стирки и увидела, что она отложила книгу, поэтому поспешно спросила.

Но Лю Шимэй выглядел серьезным. «Мэр, я думаю, что эта история о наследовании семейной линии может быть связана с людьми вокруг нас».

Моэр был ошеломлен.

Лю Шимэй протянул руку и указал на хуа бэнь. «Эта история происходит в высокопоставленной семье Ян. Законным наследником является старший сын, рожденный от умершей жены. Второй сын — второй ребенок, рожденный от наложницы».

«Разве это не то же самое, что Старший Молодой Мастер и Второй Молодой Мастер?» Моэр расширила глаза и выпалила: «Почему мне кажется, что… это на что-то намекает?» Источником этого контента является N0veII_bIn.

Лю Шимэй кивнул и продолжил: «Старший сын умирает позже».

Моэр, человек, прочитавший бесчисленное количество хуа бэней, сразу же подумал об общей сюжетной линии. «Прибегнул ли второй сын с той стороны к закулисным средствам, чтобы захватить положение наследника?»

«Да», — Лю Шимэй нахмурила брови. «Почему такая книга оказалась в кабинете моего брата? И это новый!»

Моэр уставился на нее широко раскрытыми глазами и спросил: «Старшая мисс, что вы подозреваете?»

Лю Шимэй закусила губу и сказала: «Я подозреваю, что кто-то помогает мне расследовать причину смерти моего брата!»