Глава 409-409: Когда эта страсть достигает своего пика, она превращается в бессердечие

Глава 409: Когда эта страсть достигает своего пика, она превращается в бессердечие

Переводчик: Endless Fantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Даже две старушки-затворницы знали о скандалах в семье Лю, показывая, насколько не любила Лю Фуюнь!

Говорят, ученые часто бывают страстными, но когда эта страсть достигает апогея, она превращается в бессердечие.

Хотя семья Чжан также могла похвастаться научными достижениями и поддерживать надлежащую семейную репутацию, это не означало, что за закрытыми дверями не было секретов, и это не означало, что мужчины были свободны от наложниц. Все эти женщины были жертвами феодального брака!

В конце концов, лучшая репутация принадлежала семье Лян.

Лю Шимэй почувствовал укол эмоций, но слегка улыбнулся и сказал: «Спасибо за заботу, тетя. Мои дедушка и дядя действительно были исключительно добры ко мне. Как говорится, человек лучше знает, теплая или холодная вода, которую он пьет. Я знаю об их доброте».

«Маленькая девочка выросла», — с улыбкой похвалила госпожа Ван. Затем она добавила: «Ты, ты начинаешь все больше и больше походить на Маленького Жуйи! В то время Маленькая Жуйи из семьи Лян считалась самой красивой в столице империи!»

С этим комментарием Лю Шимэй внезапно почувствовал себя ближе к ним.

Она не забыла своей главной цели, сказав: «Позволь мне сначала поговорить о твоей ноге, тетя. Когда вы были молоды, страдали ли вы от холодных коленей, оставив после себя хроническую болезнь, которую невозможно вылечить?»

Старая госпожа Ли вздохнула и промолчала.

Тяжелое выражение появилось на лице мадам Ван, когда она сказала: «Действительно! Когда она была молодой, она три дня и три ночи стояла на коленях в снегу ради главного мужа. Ее ноги были проблемой на протяжении десятилетий!»

Как только Лю Шимэй услышала это, она поняла, что ей не следует вмешиваться в их личную жизнь.

Стоять на коленях в снегу три дня и три ночи ради мужа… Это походило на одну из тех интриг во внутреннем дворе!

Она сменила тему, сказав: «Хотя это правда, что прошли десятилетия, полное излечение может быть трудным, но я, безусловно, могу помочь облегчить боль и позволить тете жить более комфортной жизнью. Если тетя доверяет такой маленькой девочке, как я, почему бы не дать мне попробовать?»

«Нет проблем, продолжайте», — махнула рукой мадам Ли.

Лю Шимэй приказал Моэру подготовить серебряные иглы и начал лечение мадам Ли иглоукалыванием.

За столько лет пожилая женщина перенесла бесчисленные уколы из-за хронического заболевания ног и, по правде говоря, потеряла надежду. Но когда она увидела уникальный узор, который формировал Лю Шимэй, госпожа Цзян воскликнула: «Старшая госпожа Лю, это ваше образование действительно необычно!»

«Мой хозяин — доктор-призрак Ци Ян. Он научил меня этой формации игл «Девять-Девять», которая действительно является весьма мистической. После того, как оно будет освоено, оно сможет переломить ситуацию для любого пациента, у которого еще осталось дыхание жизни», — объяснил Лю Шимэй. Тщательно выбрав угол, она взяла самую длинную серебряную иглу геометрического узора, осторожно согнула ее, а затем легким движением отпустила.

Раздался мягкий «гул».

«Итак, похоже, что старой госпоже больше не придется страдать», — обрадовалась госпожа Цзян.

Лю Шимэй мог сказать, что у трех поколений свекровей в семье Чжан были хорошие отношения. В их доме не существовало обычных, страшных конфликтов между свекровью и невесткой древних времен.

Мелкие семейные ссоры и пустяки обычно вызывали тошноту. Напротив, наблюдать за гармонией внутри семьи Чжан было действительно приятно.

«Я уберу иголки через полчаса», — объяснила она. «Это всего лишь первая попытка; невозможно добиться мгновенных результатов. Если пожилая женщина почувствует, что это эффективно, она может прийти на еще один сеанс через несколько дней».

Она встала и сказала госпоже Цзян: «Мадам, я немного обеспокоена состоянием принца. Сначала я пойду и проверю его. Бендер

«Вы…» Мадам Цзян хотела что-то сказать, но в конце концов вздохнула и сказала: «Давай».

Лю Шимэй улыбнулась и удалилась. Ссылка на источник этой информации находится в n0v3lb!n★.

По правде говоря, она имела приблизительное представление о том, что хотела сказать госпожа Цзян – возможно, она жалела ее за то, что она ввязалась в такой брак. Но учитывая ее положение аутсайдера, она мало что могла сказать.

Выйдя из зала Будды, она увидела свою собаку, нетерпеливо наблюдающую за входом.

В тот момент, когда он заметил ее, его глаза загорелись, и его тело, как проворный хаски, рванулось к ней..