Глава 474–474: Путь, который я выбрал, я закончу его, даже если заплачу

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 474: Путь, который я выбрал, я закончу его, даже если заплачу

Переводчик: Endless Fantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Говоря об этом, выражение лица няни Ли стало кислым. Она сказала: «Мастер Великий Канцлер — очень хитрый человек. Были ли его чувства искренними или нет, кто знает? Леди Жуйи и Великий Великий Канцлер пристально следили друг за другом во время пионового банкета. В то время Великий Канцлер был всего лишь гражданским чиновником пятого ранга. Позже он пришел сделать предложение семье Лян, но Мастер Лян не согласился. Он упорствовал довольно долго».

«Может быть, из-за того, что мои бабушка и дедушка были категорически против, это привело к бунту моей матери, которая, несмотря ни на что, настаивала на том, чтобы выйти за него замуж?» Лю Шимей проанализировал ситуацию с точки зрения человеческой природы и нашел в этом совсем неудивительным!

У людей мятежные сердца, особенно в раннем подростковом возрасте.

Обычные девушки из типичных семей, связанные токсичными феодальными мыслями типа «Женские заповеди?», могут вытерпеть и принять свою судьбу. Но Лян Жуйи, эта заветная жемчужина семьи Лян, не получила того образования, которое получают обычные молодые девушки. У дочери военного генерала, естественно, был бунтарский дух, что было совершенно нормально.

Следовательно, чем больше ее родители выступали против этих отношений, тем больше Лян Жуй верила, что это настоящая любовь, и тем решительнее она становилась выйти за него замуж!

«Разве это не правда?» Няня Ли тихо вздохнула. «Мастер Великий Канцлер может быть ученым, но семья Лю на протяжении нескольких поколений была семьей ученых. По мнению Учителя, такие аристократические семьи слишком традиционны и удушливы. Они полны научных правил и положений. В семье Лю много старших членов, которые всегда готовы прочитать вам лекцию о Трех послушаниях и Четырех добродетелях. Как могла госпожа Жуйи, которая выросла дома, балованная и балованная, терпеть это? Но чем больше старый мастер, мадам и старшие дяди сопротивлялись, тем больше настаивала госпожа Жуйи! В конце концов, из-за своей глубокой любви к дочери, Старый Мастер согласился».

Лю Шимэй мог только посмеяться над этим!

Няня Ли продолжила: «Старшая молодая госпожа, вы спрашивали о чувствах Мастера Великого Канцлера к леди Жуйи. Сначала мне показалось, что это очень хорошо. Сразу после свадьбы пара выглядела гармоничной, и в следующем году у них даже родился старший сын. Жизнь в особняке стала приличной для госпожи Жуи после рождения законного наследника. Однако в течение двух лет подряд она не могла зачать ребенка, и старейшины семьи Лю решили позволить Мастеру Великому Канцлеру взять трех наложниц». Эта глава впервые появилась через n(o)vel(b)(i)(n).

«Интересно, как моя мать это выдержала?» Хотя об этом не нужно было упоминать, этот факт был очевиден для Лю Симэя: кроме госпожи Чжан, во дворе Лю Фуюня было семь наложниц!

Так…

Семья Лян Жуйи по материнской линии, бабушка Лю Шимэя, была единственным фаворитом в заднем дворе. Братья ее: первый дядя, второй дядя и третий дядя, имели в своем тыловом дворе только одну жену, без каких-либо других женщин…

Что чувствовала Лян Жуи, выросшая в такой семейной атмосфере, когда ее муж взял сразу трех наложниц?

Но это уже было сделано; ей пришлось это пережить!

Няня Ли усмехнулась, сказав: «Леди Жуйи, естественно, не смогла этого вынести. Но она сама выбрала этот брак, что еще ей оставалось делать? Она знала, что ее родители и братья категорически против этого, но настояла на том, чтобы выйти за него замуж. Она волевой человек; как она могла жаловаться своей семье? Ей приходилось глотать слезы, особенно…

Когда она дошла до этого момента, на лице няни Ли появилась нотка печали, и она сказала: «Ревность и соперничество были неизбежны, когда на заднем дворе были другие наложницы. В то время хозяйством руководила старая мадам. Даже если госпожа Жуйи хотела утвердить свой авторитет законной жены, ее подавили…»

Она немного понизила голос: «Ее подавила злая свекровь».

Ведь «злая свекровь», о которой она говорила, была еще жива, поэтому она не смела говорить громко. Но люди во дворе Лэйхуа доверяли Лю Шимею, поэтому няня Ли осмелилась высказать свое мнение.

Лю Шимэй заключил: «Другими словами, моя… моя бабушка после смерти дедушки не очень высокого мнения о моей матери?»

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!