Глава 584:1 Не могу дождаться, чтобы отдать ей всю свою любовь!

Глава 584:1 Не могу дождаться, чтобы отдать ей всю свою любовь!

Переводчик: Endless Fantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Однако, несмотря на то, что Лю Шимэй знал, что слова Хуанфу Линъяо были чистой чепухой, он не выказал никаких признаков раздражения.

Наконец ей удалось успокоить дыхание, успокоиться и сказать: «Чепуха! Мы все сделаны из плоти, с таким количеством нервных окончаний, как это может не повредить?»

«Какие нервные окончания?» В глазах Хуанфу Линъяо были большие вопросительные знаки!

Лю Шимэй, конечно, не стал бы объяснять, что такое «нервные окончания» в профессиональном смысле. Она слегка подняла голову и сказала: «Позволь мне показать тебе, открыта ли рана».

Хуанфу Линъяо не сказал ни слова, его глаза были прикованы к ней.

Его взгляд был слишком напряженным, как будто внутри пылало пламя, и один его взгляд мог поглотить и уничтожить ее!

Она не смела встретиться с ним взглядом, покраснев, опустила голову.

Хуанфу Линъяо почувствовал, как затрепетало его сердце.

О боже, эта жена была просто очаровательна!

Ее покрасневшее лицо было похоже на яблоко на ветке, спелое и свежее, вызывающее у людей желание откусить его, просто взглянув на него!

Подумав так, он действительно так и сделал, наклонившись и слегка покусывая ее щеку.

Конечно, он не прилагал особых усилий, но он действительно использовал свои зубы, чтобы кусать!

Лю Шимэй почувствовала, как ее лицо покалывает. Не совсем угасшее тепло вдруг хлынуло от ее пяток к голове!

«Не смеши!» Ее сопротивление не имело никакой устрашающей силы; вместо этого казалось, что она приветствовала его ухаживания.

Чем больше он смотрел на нее вот так, тем больше Хуанфу Линъяо чувствовал, как нахлынувшая в его сердце любовь вызывает боль в груди. Ему хотелось излить на нее всю свою любовь!

«Жена, я очень люблю тебя такой, какая ты есть!»

Он сделал паузу и поправил себя: «Нет, нет, нет, это неправильно! Я должен сказать, что люблю жену, какой бы она ни была!»

Он притворялся глупым, бессознательно произнося ласковые слова. Лю Шимэй, уже глубоко доверявшая ему, в этот момент потеряла рассудок. Как она могла заметить что-то неладное?

«Ты умеешь говорить только приятные слова, чтобы сделать меня счастливым!»

Она игриво отругала его, и ее глаза стали еще очаровательнее под горящим взглядом его страстной любви. Сердце Хуанфу Линъяо снова забилось от волнения!

Мысленно он проревел: «Жена, хватит меня дразнить, я правда больше не могу сдерживаться!»

О боже, им пришлось так долго ждать, чтобы заключить брак. Эти дни были невыносимыми; это было почти бесчеловечно!

Но Лю Шимэй совершенно не осознавал своего нетерпения. После того, как она проверила его раны и не обнаружила никаких серьезных проблем, она поспешила прочь, словно убегая, решив принять успокаивающую ванну в зале Жуйи.

Внезапно она поняла, что ее привязанность к этому глупому человеку была не похожа на любовь матери к глупому сыну, а скорее на… романтический интерес?

Это было слишком страшно, слишком страшно!

Вскоре после ванны Лу Ин привел Моэр в Зал поиска оленей.

«Его Высочество, зачем я вам нужен? Есть ли что-то, что ты не можешь обсудить в присутствии Старшей Юной Мисс?» Отношение Моэр к этому будущему зятю целиком зависело от поведения ее хозяйки.

Однако она была несколько менее почтительна по сравнению с тем, как она относилась к другим дворянам. В относительном плане она выглядела более непринужденной и беззаботной.

Не то чтобы ей не хватало уважения; это знакомство заставило их почувствовать себя ближе, чему всему научила ее хозяйка, Старшая Молодая Мисс.

Хуанфу Линъяо умело изобразил роль любящего мужа, беспокоящегося о своей жене, обеспокоенного тем, что с ней могли обидеть, и неспособного спать. Он убедительно сыграл свою роль.

«Жена, должно быть, столкнулась сегодня с чем-то неприятным, что меня так расстроило! Я спросила ее напрямую, но она точно не скажет. Так что я могу только спросить тебя!

Моэр опешил: «Верно».

«Тогда скажите мне!» Хуанфу Линъяо воспользовался возможностью, чтобы поинтересоваться.

Моэр колебался; если бы ее госпожа не заговорила, были бы ее слова уместны?