Глава 73–73: Облизывание

Глава 73: Облизывая это

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Лю Шимэй совершенно не обращал внимания на его внешний вид и сказал: «Линъяо, что ты делаешь в Императорской резиденции каждый день?»

Хуанфу Линъяо смотрела, как ее красные губы открываются и закрываются. Через некоторое время она уже не слизывала сок обратно. Он неосознанно облизнул губы, взял клубнику, очистил от листьев и поднес ее ко рту.

Его пальцы случайно коснулись уголка ее губ, но клубника уже была засунута ей в рот.

Лю Шимэй была слегка ошеломлена, но приняла его добрые намерения.

Строго говоря, у Лю Шимэя не было большого опыта общения с мужчинами. Если бы Хуанфу Линъяо был 20-летним взрослым мужчиной, она могла бы чувствовать себя очень некомфортно и неловко, когда они вдвоем остались одни.

Однако он не был таким умным и вел себя как ребенок, поэтому ей было гораздо комфортнее. Вместо этого она могла принять его объятия и время от времени просить поцелуя в лоб.

Неожиданно, после того как Хуанфу Линъяо накормил ее клубникой, он убрал палец и лизнул его. Она не могла принять этот поступок!

Она была ошеломлена.

Хуанфу Линъяо слизнул клубничный сок с пальца. Когда он встретился с ней взглядом, он глупо улыбнулся и сказал: «Это вкусно? Я тебе еще одну почистю!»

Он опустил голову и взял клубнику, чтобы очистить ее. Он действительно был любопытным ребенком. Он не только очистил листья, но и тщательно выбрал на них семена.

Пальцы взрослого мужчины были толще, а клубника — маленькой и нежной. После некоторого возни клубника в его руках превратилась в кашу.

n—𝔒)-𝑣(-𝓮-)𝓵—𝑩./I/-n

«Мы больше не можем это есть». Он уныло посмотрел на Лю Шимэя и раскрыл ладонь. В его ладони была бедная гнилая клубника.

Лю Шимэй подумал о лысине Маленького Немого и беспомощно вздохнул. Она приняла тот факт, что ее «глупый сын» стал инвалидом, и сказала: «Все в порядке. И это еще не все.

Боясь, что он испортит остальную клубнику, она быстро добавила: «Вам не обязательно собирать семена. Их можно есть».

Только тогда он сдался.

Съев клубнику, глупая собака, естественно, осталась в резиденции Лян на ужин. Прежде чем уйти, он пообещал Лю Шимэй, что будет приходить к ней и ужинать с ней каждый день.

Лю Шимэй, естественно, приняла разумную просьбу своего глупого сына.

Отправив его, она переоделась в свою рабочую одежду для Зала Истинной Медицины. Она вышла из задней двери резиденции Лян и пошла во двор, который нашел для нее Лян И.

Внутренним городом столицы был Имперский город.

Главная улица была в основном заполнена усадьбами сановников, но за этими усадьбами располагались относительно «бедные» места. Это было лучше, чем трущобы Имперской столицы, но жители просто боролись за выживание. Лян И построил в этом районе небольшой домик во внутреннем дворе и поместил туда отравленного человека. Он также нанял старуху и постоянного работника, чтобы они присматривали за этим местом.

Когда прибыл Лю Шимэй, этого человека только что рвало по всему телу, и он чувствовал слабость.

К счастью, о нем заботились горничные и постоянные работники, поэтому здесь не было так вонюче, как в Зале Истинной Медицины.

Лю Шимэй надел маску и проверил то, что он выплюнул. Она вздохнула с облегчением, когда обнаружила, что крови на данный момент нет.

Она протянула сумку с лекарствами старухе по имени Бабушка Лан и попросила ее вскипятить лекарство. Она спросила мужчину: «Мой брат сказал, что тебя зовут Чжун Лан?»

«Да», — ответил мужчина. Он надавил на живот и выглядел так, будто ему было больно.

Лю Шимэй попросил его протянуть руку и внимательно проверил пульс.

После этого она дала ему показания перед лечением и сказала: «Я приготовила тебе лекарство. Сначала выпейте его. Я не уверен, сработает ли это. В конце концов, я не знаю, какова оригинальная композиция Colored Glass Drunk. Я могу только решать проблемы, как слепой кот, и посмотреть, смогу ли я наткнуться на мертвую мышь».

«Не беспокойся. Если ты сможешь спасти мне жизнь, то это счастливая находка». Чжун Лан вздохнул. «Если это действительно не работает, то забудьте об этом».

Лю Шимэй кивнул и отпустил запястье. «Ты приехал в Имперскую столицу, чтобы избежать неприятностей?»