Глава 1477 — Глава 1477. Я врач китайской медицины из Хуаксии, меня зовут Фан Цю.

Глава 1477. Я врач китайской медицины из Хуаксии, меня зовут Фан Цю.

«Ух!»

Фан Цю выпрыгнул из самолета более чем на десять метров над поверхностью воды. Схватив веревку, он нырнул вниз головой в воду, как спортсмен-ныряльщик.

Люди в салоне вздрогнули от этого зрелища.

Хотя самолет был высоко над водой, он спрыгнул вниз, просто схватившись за веревку. Насколько мужественным он был, чтобы сделать это?

В этот самый момент…

Все практикующие китайскую медицину, обеспокоенные Фан Цю, не могли не сжать кулаки.

Эти врачи западной медицины не могли не волноваться.

Жак стоял у двери каюты. С нервным и обеспокоенным взглядом он пристально смотрел на Фан Цю. Даже края его глаз начали гореть. Он благоговейно сложил ладони перед грудью и постоянно молился за Фан Цю.

Он знал, что…

На первый взгляд, это место было полно воды. Но поскольку сильный тайфун только что обрушился на этот район, никто не знал, что было в воде.

Возможно, внизу ничего не было.

Возможно, внизу был валун, нож, несколько сломанных стальных прутьев и даже множество осколков стекла.

Чем больше Жак думал об этом, тем больше он смущался.

Он был так взволнован, что не мог сдержать дрожь.

Как местный житель, он с трудом мог представить действия Фан Цю. Этот попавший в ловушку человек был совершенно незнаком этому иностранному доктору. Как Фан Цю мог рисковать своей жизнью, чтобы спасти его?

Это был бесстрашный героизм!

«Тук».

Фан Цю упал в воду.

Как только он вошел в воду, он призвал свою внутреннюю Ци и сформировал перед собой щит.

Фан Цю также боялся, что в воде может быть что-то опасное.

Хорошо…

Ему повезло.

В воде в этом районе ничего не было.

Когда Фан Цю был в воде…

Он немедленно рассеял свою внутреннюю ци и высунул голову из воды. Сначала он помахал людям в транспортном самолете. Затем он повернул голову, чтобы найти пойманного человека.

Вскоре…

Он увидел человека примерно в семи-восьми метрах от себя.

Фан Цю схватился за веревку и быстро поплыл к большому дереву. Человек цеплялся за это.

К счастью, веревка оказалась достаточно длинной.

Когда Фан Цю подплыл к большому дереву, человек на ветке повернул голову. Это был молодой человек лет двадцати.

Он поднял запачканное грязью лицо и посмотрел на Фан Цю, его глаза были полны надежды.

При ближайшем рассмотрении Фан Цю увидел, что его рот покрыт кровавыми ранами, а одежда в лохмотьях. На его теле было несколько порезов, и он быстро дрожал.

Фан Цю не мог видеть его несчастный вид.

Без задней мысли…

Он тщательно следил за тем, чтобы дерево не тонуло. Затем Фан Цю быстро поднялся и поднял дрожащего молодого человека.

Фан Цю собирался помахать людям в транспортном самолете.

«Ву, ву…»

Молодой человек в его руках вдруг вскрикнул.

Фан Цю остановился.

Затем…

Молодой человек поднял руку.

В его руке была веревка.

Фан Цю посмотрел на другой конец веревки. Щенок сидел, свернувшись калачиком, на ветке на верхушке дерева. Он был весь мокрый и беспомощно дрожал.

Без колебаний…

Фан Цю подошел.

Он держал мужчину и щенка в правой руке, а левой рукой махал людям в самолете. Потом крепко схватился за веревку.

Люди в самолете видели это.

По команде чиновника Huaxia десятки людей вместе схватили веревку. Все напрягали все свои силы, как в игре в перетягивание каната.

Десяткам людей не составило большого труда вытащить двух человек и собаку. Таким образом, они быстро поднялись.

Они находились более чем в десяти метрах от самолета.

Менее чем за три минуты…

Остальные подняли Фан Цю и раненых.

Фан Цю поднялся наверх после того, как другие унесли раненого и собаку.

Жак быстро закрыл дверь.

Он приказал пилоту поднять самолет и продолжать наступление. Сразу после этого он повернулся и взволнованно сжал руку Фан Цю. Он сказал дрожащим голосом: «Спасибо! Большое спасибо!»

«Не за что.»

Фан Цю с улыбкой похлопал его по плечу и повернулся, чтобы увидеть раненого.

«Хлопать, хлопать, хлопать…»

Все в салоне встали и зааплодировали.

Все они смотрели на Фан Цю с уважением.

Они знали, насколько трудным и рискованным было его спасение. Тем не менее, Фан Цю спрыгнул вниз. Мог ли кто-нибудь из других иметь мужество сделать то же самое?

Врачи китайской медицины могли бы это сделать. Однако, держа руки на сердце, эти врачи западной медицины знали, что они не могут этого сделать!

Там…

Дрожащий молодой человек лет двадцати сидел на корточках в углу кабины. Коснувшись головы щенка, он приподнялся и подошел, дрожа. Затем он взял Фан Цю за руку.

«Ву…»

Он заплакал, не успев сказать ни слова.

В одно мгновение…

Края ее глаз покраснели и опухли.

Он выглядел очень несчастным, заставляя людей жалеть его.

Фан Цю видел это.

Он протянул руку и похлопал его по плечу.

Но молодой человек не мог перестать плакать. Он так горько завыл, что присел на корточки от боли. Обхватив голову руками, он захлебывался слезами.

Фан Цю ничего не сказал.

Держась за руки, Фан Цю присел рядом с ним на корточки и молча ждал.

Остальные тоже молча смотрели на молодого человека.

Стихийные бедствия…

Все они были довольно страшными.

Молодой человек лет двадцати только что пережил такое ужасное бедствие и выжил. Он только что столкнулся со смертью.

Кто мог понять его чувства?

Хорошо было дать ему выплеснуть все эмоции в его сердце!

После долгого времени…

Молодой человек медленно перестал плакать.

«Все нормально.»

Фан Цю похлопал его по плечу и сказал: «Теперь все в порядке. Ты в безопасности. Если тебе есть что сказать, скажи мне».

Молодой человек посмотрел на Фан Цю.

Фан Цю говорил по-английски.

Официальными языками флиппинцев были тагьялог и англиш.

Это было очевидно…

Молодой человек понял его слова.

«Нет. Все ушли.»

Молодой человек сказал, его болезненные слезы лились, как падающий дождь: «Мой дом был разрушен, и я потерял связь со своей семьей. У меня ничего не осталось».

«Нет.»

Фан Цю покачал головой и утешил его. — Но ты все еще жив. Ваша семья должна быть жива. Ваш дом поврежден, но вы можете восстановить его. Поэтому ты должен дорожить своей жизнью».

«Сначала отдохни. Мы поможем вам обработать ваши раны, чтобы избежать заражения».

Фан Цю утешил его.

Только тогда молодой человек сел в задней части салона. Он хотел подержать щенка, но его остановили врачи Западной медицины. Группа врачей западной медицины быстро достала различные лекарства от внешних повреждений, чтобы продезинфицировать и перевязать его раны.

Здесь…

Фан Цю вернулся на свое место. Один за другим сели другие врачи китайской медицины.

Дезинфекция и перевязка его ран…

Врачам западной медицины было удобнее и быстрее выполнять такие процедуры. В конце концов, дезинфицирующие средства и марля были готовыми продуктами.

Самолет продолжал лететь вперед.

Все сидели с тяжелым сердцем.

Следующий…

Они столкнутся с ранеными, такими как он. Многие могут быть еще более несчастными, чем он. Кроме этого молодого человека появятся десятки, сотни, а то и тысячи раненых!

Их сердца становились тяжелее, когда они обдумывали эту спасательную операцию.

Полчаса спустя…

Самолет приземлился на очень просторной площадке.

Когда самолет устойчиво приземлился, местные власти Филиппин немедленно подбежали, чтобы поприветствовать их.

Спасательная команда Huaxia…

Под руководством официальных лиц Huaxia они организованно вышли из самолета и выстроились в очередь.

«Спасибо. Большое спасибо.»

Местный вождь бросился вперед. Взяв за руку одного из чиновников Huaxia, он сказал: «Большое вам спасибо. Это так здорово, что вы пришли сюда, чтобы помочь. Я очень ценю вашу готовность помочь нам».

«Это то, что мы должны сделать».

Чиновник Huaxia кивнул и спросил: «Есть ли спасательные команды из других стран?»

— Они еще в пути.

Местный лидер сказал: «Хуася — первая иностранная спасательная команда, прибывшая в нашу страну. Большое спасибо.»

Все члены спасательной команды Хуаксия слышали это.

Они были исключительно горды.

Местный лидер продолжал пожимать ему руки, чтобы выразить свою благодарность. Затем он вышел вперед и пожал руки всем членам спасательной бригады. Он умолял всех сделать все возможное и спасти как можно больше людей.

Все давали свои обещания.

Затем…

Местный лидер быстро организовал доставку первой партии предметов первой необходимости из Хуася. Большая часть остальных припасов была в пути.

Они закончили перевозку товаров и материалов.

Еще один транспортный самолет пролетел, когда команда спасателей Huaxia собиралась отправиться в путь.

Это была бригада медицинской помощи из другой страны.

Толпа расступилась.

Когда самолет приземлился, они увидели, как из самолета выходит спасательная команда.

Сразу же местный лидер поднялся, чтобы выразить свою благодарность.

Поблагодарив их, он начал знакомить их друг с другом.

«Это медицинская спасательная команда Хуася, состоящая из двух отрядов: одного отряда западной медицины и одного отряда китайской медицины».

Местный лидер представился.

— Врачи китайской медицины?

Сразу после вступления…

Некоторые члены спасательной бригады внезапно пренебрежительно рассмеялись. Усмехаясь, они бормотали: «Что здесь может сделать китайская медицина?»

Когда эти люди Хуася услышали это…

Там…

Их лица изменились. Они были недовольны, потому что другая сторона была чрезмерно неуважительна.

В толпе…

Услышав слова мужчины, Фан Цю вышел. Взглянув на человека, который говорил шепотом, он сказал: «Я врач китайской медицины Хуася. Меня зовут Фан Цю. Могу я узнать, кто вы?»

Когда слова сорвались с его губ…

Вон там…

Все были в шоке!

«Фан Цю!»

Это были врачи западной медицины из западных стран. Поэтому они также слышали о замечательных достижениях Фан Цю в Мурике.

К их удивлению…

На этот раз Хуася послала сюда Фан Цю.

На мгновение…

Все присутствующие врачи западной медицины были ошеломлены!

В глубине души они действительно смотрели свысока на врачей китайской медицины, которые, по их мнению, были неспособны. Но они вообще не осмеливались смотреть на Фан Цю свысока. Как у кого-то из них хватило смелости критиковать Фан Цю?

Они не могли сделать то, на что был способен Фан Цю.

Они не могли вылечить болезни, которые вылечил Фан Цю!

Таким образом…

Когда Фан Цю показал свою личность…

Эти врачи западной медицины немедленно заткнулись, чувствуя себя крайне смущенными.

«Хм».

Фан Цю фыркнул и сказал: «Это зона бедствия. Наша медицинская спасательная команда представляет нашу страну для оказания медицинской помощи во Филиппинах. Мы здесь, чтобы оказывать помощь при стихийных бедствиях, а не конкурировать с другими.

«Врачи не знают национальных границ, когда спасают пациентов. И китайская медицина, и западная медицина могут спасти жизни людей. Если вы презираете наших врачей китайской медицины, вы должны спасти больше людей, чем мы. Если не можешь, заткнись!»

Потом…

Фан Цю вернулся в свою команду.

Когда эти люди Хуася увидели их смущенные взгляды, они вздохнули с облегчением.

Вон там…

Все врачи западной медицины замолчали.

Вскоре после…

Местный вождь разделил их на разные группы.

Зона бедствия была очень обширной. Потери в каждом месте, вызванные катастрофой, были серьезными. Поэтому им пришлось разделиться на группы и отправиться в разные места за неотложной медицинской помощью.

Скоро…

Все они были разделены на группы.

Тридцать врачей китайской медицины были разделены на три группы с тремя, тремя и четырьмя высококвалифицированными врачами. К первой группе отнесли Фан Цю и трех высококвалифицированных врачей. Тут же все они устремились в заранее оговоренный район для оказания помощи пострадавшим от стихийного бедствия.