Мо Люси внезапно пришла в голову идея. Он выудил подарок, который принес. «Малыш, папа купил тебе игрушку-трансформера. Он даже может танцевать!»
Ян Ян посмотрел на статуэтку и зевнул, не проявляя никакого интереса.
Ян Су достала розовую куклу, которую она купила. Глаза Ян Ян сразу же загорелись, когда она схватила куклу за руку и повернула ее. Она счастливо смеялась.
Мо Люси был расстроен. Ян Джин подошел к нему, посмотрел на игрушку-трансформера в его руках и сказал: «Янь Ян — маленькая девочка, ей не нравятся эти вещи. Ей нравятся розовые и мягкие игрушки. Руки у нее тоже маленькие, она не сможет это нести. Ты можешь оставить мне все свои игрушки — я научу ее играть с ними, когда она немного подрастет.
Мо Люси потерял дар речи. Малыш был маленьким чертенком.
Цзян Пейин прищурился: «Теперь ты смотришь на чужие игрушки? Разве я уже не купил тебе много игрушек?
— Мама, твои не такие крутые, как эти… — жалобно сказал Янь Цзинь.
Цзян Пэйин ничего не ответил.
Мо Лю Си рассмеялся и сказал: «Все в порядке, тетя. Наверное, я купил не те игрушки. В конце концов, я впервые стал отцом. Я неопытен. Я не знал, что девочкам нравятся только розовые и мягкие игрушки. Вместо этого Ян Джин может получить все это. Ах да, я тоже купил игрушки для Ян Джина.
Он вынес игрушки — там был радиоуправляемый самолет, роботы и всякие прикольные штуки. Цзян Пейин и Янь Лв чувствовали себя плохо, так как ранее они были слишком суровы с ним.
«Зачем ты купил так много вещей? Какая пустая трата денег, — сказал Ян Лу со смешанными чувствами.
«Все в порядке, я люблю покупать игрушки для детей. У меня никогда не было этих вещей, когда я был моложе. Несмотря на то, что у меня сейчас есть деньги, мне нет смысла покупать эти игрушки для себя. Я счастлив купить эти игрушки для младшего брата Ян Су — это почти как исполнение детской мечты». Мо Люси с любовью посмотрел на Янь Цзиня: «Джин милый, умный и интеллигентный. Он мне очень нравится.
Ян Цзинь вздрогнул.
Парень был таким мягким — он не был таким, когда они в последний раз встречались в Пекине.
Ради своих фигурок Трансформеров он прыгнул вперед и поцеловал Мо Лю Си в щеку. «Спасибо, старший брат…»
Мо Лю Си почувствовал себя неловко из-за его жеста; он только хотел сблизиться со своей дочерью.
Цзян Пэйин сочувственно посмотрела на Мо Люси. Она была матерью и питала слабость к детям с тяжелым детством — к тем, у кого не было отцовской любви.
— Уже поздно, ты можешь остаться на ночь. Мы можем поговорить обо всем завтра, — сказала она через некоторое время. «Ничего, если ты не поедешь домой на Новый год?»
«Я сказал родителям, что этот Новый год я провожу у своей девушки. Они едут в Европу, чтобы путешествовать», — сказал Мо Люси. — Если вы с дядей настаиваете на том, чтобы я поехал домой, мне, вероятно, придется провести каникулы в одиночестве. Тетя, не могли бы вы позволить мне остаться на Новый год? Я могу помочь по дому. Я многое умею, даже готовлю. Я тоже хорошо убираюсь в доме.
Цзян Пейин был потрясен. «Ты можешь готовить?»
«Да, ты можешь спросить Сусу», — засмеялся Мо Люси. «Когда мы были соседями, я постоянно готовил для нее омаров, крабов на пару и другие блюда. Десерт тоже. Я умею печь торты и все такое. Я впервые в Цзянси, но слышал, что местная кухня уделяет больше внимания натуральному вкусу ингредиентов, а блюда получаются ароматными и ароматными. Давно хочу попробовать».
Ян Льв кивнул головой. «Наша местная кухня вкусная. Люди обычно наслаждаются только сычуаньской едой, но блюда из провинции Цзянси такие же вкусные».