— Да и ты мне не сказал. Нянь Си усмехнулся. — Я собирался позвонить тебе и пожаловаться.
«Жаловаться на что? Он не умер».
Нянь Си был так зол. — Он тебе как брат. Как ты можешь такое о нем говорить?»
«Поскольку он мне как брат, я знаю, что он не умрет так легко. Позаботьтесь о себе и подготовьте заявление на отпуск. Когда Цзи Чуань вернется, ты будешь присматривать за ним в больнице, — сказал Нянь Цзюньтин. — Где Луо?
— Я отвез ее обратно. Нянь Си фыркнул. — Она знает, кто твоя бывшая девушка.
— Ты сказал ей? Голос Нянь Юнтинга стал низким.
Прежде чем Нянь Си успел ответить, Нянь Цзюньтинг дал волю своему упреку. — Я не рассказал тебе о том, что случилось с Цзи Чуанем, и теперь ты уже мстишь мне, верно?
Нянь Си был слишком зол, чтобы говорить. Ее брат на самом деле думал о ней как об ужасном человеке.
«Не пытайтесь обмануть меня. Как она могла просто догадаться? Она не писатель-фантаст. Вы, должно быть, сказали ей что-то. Нянь Юнтинг звучал встревоженно и раздраженно.
Нянь Си потерял дар речи. Будущая жена ее брата была очень чувствительной, и это не имело к ней никакого отношения. «То, что я сказал, — правда. Верьте мне или нет. Женщины могут быть такими, когда они чувствительны».
«Ага?» Ниан Юнтинг некоторое время молчал, а затем сказал: «Я думаю, что она слишком заботится обо мне. Что я должен делать? Она очень ревнива. Она будет слишком много обдумывать и злиться».
Нянь Си не могла не сказать своему брату: «Я так не думаю. Она показалась мне спокойной». Она очень ревнивая? Сомневаюсь, подумал Нянь Си. Может быть вы.
«Разве ты не слышал, что некоторые люди очень хорошо умеют скрывать свои чувства? Я думаю, Луо — один из них». Нянь Юнтинг положил голову на ладонь и продолжил: «Что мне делать? Она такая ревнивая женщина».
Уголок рта Нянь Си слегка дернулся. Она собиралась разозлиться на своего брата, но сейчас она почувствовала, что ее сердце устало. — Я закончил с тобой говорить. До свидания, — сказала она и сбросила вызов.
После этого Нянь Юнтинг не могла перестать злиться.
…
В сумерках на вилле Тяньху Луо Сан помогал сестре Лан на кухне. Она была не в духе, наверное, потому, что сегодня получила совсем немного информации.
Голос сестры Лан раздался позади нее. — Санг-сан, разве я не просил тебя почистить имбирь? Зачем ты чистишь чеснок?
Ло Сан сосредоточила взгляд и обнаружила, что предмет в ее руках, который должен был быть кусочком имбиря, теперь превратился в чеснок. «Извините, я думала», — сказала она.
Сестра Лан спросила, нарезая овощи: «О чем ты так очаровался?»
Ло Сан некоторое время молчал, а затем ответил: «Сестра Лань, вы знаете Лэн Шуанвэя?»
Сестра Лан была немного озадачена и ответила: «Нет, кто это?»
«Никто.» Ло Сан покачала головой. Казалось, что Лэн Шуанвэй была кем-то из давних времен, иначе сестра Лань знала бы ее.
В половине седьмого, еще до того, как Ло Сан закончил ужинать, вернулся Нянь Цзюньтин.
«Разве ты не говорил, что тебе нужно сегодня вечером посетить какое-то светское мероприятие? Почему ты вернулся так рано?» — спросил Ло Сан во время еды.
— Эм, я вернулся рано. Ниан Юнтинг внимательно наблюдал за выражением ее лица, и его сердце немного упало. Она даже не взглянула на него. Он считал, что она сейчас так ревнива, но все еще пытался вести себя спокойно.
«Что у тебя сегодня было с моей мамой и сестрой?»
«Две помады, платье, ожерелье и браслет».
«Вот и все?» — спросил Ниан Юнтинг.
«Мне не нужно много». Ло Сан подняла голову и сказала: «Кроме того… Разве Нянь Си не звонила тебе?»
Сердце Нянь Юнтинга екнуло. Я мертв. Что она подразумевает? Она собирается допросить меня?