Глава 564. Ты влюбился в меня?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ее лицо внезапно оказалось в нескольких дюймах от лица другого мужчины. Затем она упала на задний конец. «Что ты делаешь?» Она была потрясена, когда протерла глаза и ясно увидела мужчину. Хотя в переулке было темно, луна освещала лицо мужчины тусклым светом. По сравнению с его красивыми чертами луна бледнела. Он был одет в белый спортивный костюм «Найк», и его черты лица выглядели так, словно они были тщательно высечены — подарок богов. Его глаза были чисты и ясны, губы соблазнительны и совершенны. Он молча наблюдал за ней, его бревенчатые ресницы обрамляли немигающие глаза.

Нянь Си на мгновение была ошеломлена, но быстро взяла себя в руки и спросила: «Чего ты хочешь?»

Мужчина поднял глаза и моргнул, его ресницы трепетали в лунном свете. Нянь Си заметил грязное пятно на своих штанах и вспомнил, что она кого-то ударила. Она быстро сказала: «Я столкнулась с тобой? Прошу прощения, я гнался за вором. Черт, это действительно больно! Я чуть не сломал себе там нос».

Мужчина встал и возвышался над Нянь Си. У него было юношеское обаяние.

— Эм… тогда я пойду. До свидания.» Нянь Си махнула руками и повернулась, чтобы уйти. Пройдя некоторое время, она заметила, что мужчина все еще следует за ней. Хотя он был красивым парнем, у нее побежали мурашки по коже, когда она узнала, что кто-то преследует ее в таком темном переулке.

Она остановилась как вкопанная и обернулась. «Ты как-то ранен? Хочешь, я тебе компенсирую? Тебе лучше подумать дважды, если ты хочешь использовать меня. Я дежурный полицейский. Я просто делал свою работу».

Мужчина моргнул и продолжал молча смотреть на нее. Должно быть, прошла минута, прежде чем Нянь Си сочувственно сказал: «Ты… немой?» Какая жалость, что такой красивый мужчина немой, подумала она про себя.

Бог действительно был справедлив. Она была другим примером. У нее было такое достойное зависти прошлое, и она была хорошенькой, но ее романтические отношения были далеко не гладкими.

Мужчина молчал и медленно смотрел вниз. Он напомнил ей о щенке, который был у ее семьи, когда она была ребенком. Он был милым, но не в ее вкусе. «Вы влюбились в меня?» Нянь Си мягко сказал: «Иди домой, мне нравятся сильные, мужественные парни». Она повернулась, чтобы уйти, но он все еще шел за ней.

— Ты меня сейчас оскорбляешь. Нянь Си положила руки на талию. — Я же сказал, что ты мне не нравишься.

Мужчина посмотрел вниз и выудил блокнот и ручку. Элегантным почерком он написал: «Я заблудился».

Нянь Си вздохнул с облегчением. Слава Богу. Она думала, что он приставал к ней без уважительной причины. В конце концов, она не выбила из него разум. «Где твой дом?» Нянь Си спросил: «У тебя есть номер телефона твоей семьи? Вы можете попросить их забрать вас».

Мужчина покачал головой. Он выглядел потерянным и растерянным.

«Как насчет твоего телефона? Где твой телефон?» — взволнованно спросил Нянь Си.

Мужчина еще раз покачал головой и написал: «У меня его нет».

Нянь Си был ошеломлен. Кто он, черт возьми? У кого нет телефона? — спросила она. «Хорошо, следуйте за мной обратно на станцию», — наконец сказала она раздраженно.

Они вышли из переулка, пройдя еще десять минут. Полицейская машина все еще стояла на том же месте, и ее коллега улыбнулся ей, увидев ее. «Кси, я не могу поверить, как хорошо ты работаешь. Вам удалось поймать вора! Черт, да он красавчик, слишком хорош, чтобы быть вором.