Глава 65. Жаль, что у тебя нет меня, но у тебя хотя бы хорошие воспоминания

Вскоре подали завтрак. Глядя на красный маслянистый суп с лапшой, Луосанг почувствовала, что у нее проснулся аппетит. Она размешала лапшу и начала есть.

Она прикончила лапшу, жареные хлебные палочки и чашку соевого молока примерно за десять минут. После этого она подняла голову и увидела, что Ниан Юнтинг, сидевшая перед ней, почти ничего не ела.

— Ты не думаешь, что это хорошо? она спросила.

— Ты называешь это хорошим? Он вернул ей вопрос.

«Я думаю, что это довольно хорошо». Луосанг надулся и сказал: «Я не просил приходить сюда».

Ниан Юнтинг решил не спорить с ней, так как просто хотел, чтобы она хорошо позавтракала. «Я знаю одно местечко в городе Ся, там готовят очень вкусный суп с говядиной и лапшой. Я отведу тебя туда в следующий раз».

«Спасибо, но я не думаю, что у меня будет возможность попробовать их говяжий суп с лапшой, потому что я не буду в городе Ся», — сказала она.

— Ты не будешь возвращаться всю свою жизнь? Нянь Цзюньтинг неприятно посмотрел на Луосан, а затем продолжил: «Ты сохранил мой номер? Не связывайтесь со мной, если в этом нет необходимости».

— …Не волнуйся, я не буду мешать твоей жизни, — сказала она.

Нян Юнтинг мрачно отложил палочки для еды и сказал: «Я имею в виду, что вы можете связаться со мной, если вам понадобится моя помощь».

Луосанг потерял дар речи.

Она догадалась, что слишком глупа, чтобы понять странную манеру говорить большого босса.

«Что бы ни. Вы закончили? Пойдем, если ты закончил. Я не могу больше выносить это место ни минуты. Он имеет оценку B по уровню гигиены, — пожаловался он.

— Хорошо, — сказала она.

Нянь Юнтинг сердито взглянул на нее и сказал: «Что хорошо? Я ждал до сих пор, потому что ты наслаждаешься едой».

Луосанг моргнул.

— Вы тронуты? Он гордо улыбнулся и сказал: «Не слишком расстраивайтесь. Запомни этот момент. Жаль, что ты не можешь быть со мной, но, по крайней мере, у тебя останутся хорошие воспоминания».

«…Да, хорошие воспоминания». Луосанг молча вздохнул. Она действительно привыкла слышать, как мистер Нянь время от времени льстит себе.

В половине одиннадцатого роскошный автомобиль въехал в район с небольшими зданиями в Юньси Ао. Машина несколько раз повернула на узких дорогах, затем остановилась перед четырехэтажным ветхим домом.

— Вы жили здесь раньше? Нянь Юнтинг посмотрел на дом и сказал: «Вы женщина; Тебе небезопасно жить здесь одному, не так ли?

Он вспомнил, что этот район был деревней до того, как он пошел в армию. Позже он стал частью быстроразвивающегося города. Местные жители построили несколько домов и фабрик, но поскольку все люди, которые остались там, были бедными чужеземцами, а окружающая среда и пара в этом районе были нежелательными, ни один застройщик не захотел вкладывать деньги в это место.

«Все в порядке. Хозяин этого места хороший человек. Он не стал бы сдавать комнаты плохим людям. Луосанг вышел из машины, повернулся, чтобы серьезно взглянуть на красавца Нянь Юнтинга в машине, и сказал: Ниан, большое спасибо тебе и твоей семье за ​​заботу обо мне в эти дни. До свидания.»

Тонкие губы Нянь Юнтинг слегка шевельнулись. — Я провожу вас, — сказал он.

— Не надо, ты и так достаточно мил со мной. Если ты пошлешь меня наверх, я буду слишком много думать, — пошутил Луосанг.

Ниан Юнтинг остановилась. С тех пор, как она это сказала, у него действительно не было причин выходить из машины.

«До свидания.» Луосанг помахал ему, а затем вошел в здание.

Поднявшись на второй этаж, она обнаружила, что машина Ниан Юнтинг все еще стоит перед зданием.

Она вздохнула. Она провела много времени с Няном Юнтингом и обнаружила, что он на самом деле хороший человек.

Если бы она провела с ним больше времени, для нее не было бы ничего странного влюбиться в него, как он сказал.

Она давно не возвращалась. Она открыла дверь в свою комнату, поставила сумку и сняла очки. Затем она приняла душ и надела рубашку с v-образным вырезом. Через час она выписалась с домовладельцем, а затем ушла со своим чемоданом без малейшего сопротивления.