Глава 87. Луосанг не знал, как держаться на расстоянии от других мужчин.

Луосанг усмехнулся и сказал: «Я не могу представить, чтобы огромный Сяоси влюбился в крошечного шпица. Он мог буквально раздавить его, верно? Совершенно нормально, что он не понравился померанскому шпицу.

Лу Канг кивнул с улыбкой, сказав: «Точно. Г-н Ниан вывел его сегодня, потому что он был так подавлен, что оставался дома каждый день. Обычно мистер Нянь слишком занят, чтобы вывести его на улицу».

— Ты можешь привести собаку в такое место? — спросил Луосанг.

«Обычные люди не могут, но мистер Нянь не обычный человек», — ответил Лу Кан.

«Сяоси был полицейской собакой?» Луосанг внезапно вспомнила, что она слышала от Нянь Юнтинг ранее в туалете.

«Ага. Он был подарен г-ну Ниану от г-на Фэна. Г-н Фэн принимал участие в нескольких крупномасштабных арестах наркоторговцев в стране, и Сяоси обычно следовал за ним. Позже Сяоси ушел из спорта из-за травм. Итак, мистер Фэн отдал его мистеру Нянь, — объяснил Лу Кан. «Сяоси уже не такой проворный, как раньше, но он по-прежнему очень чувствителен к наркотикам и плохим парням».

Луосанг теперь понял, почему Нянь Цзюньтин подозревал, что кто-то ранее употреблял наркотики в туалете. Казалось, что у них с Сяоси одинаковое прошлое.

Услышав, что разговор между Луосан и Луканг становится все счастливее и счастливее, Нянь Цзюньтин, шедший впереди, почувствовал, что с ним обращаются как с невидимкой. Поэтому выражение его лица становилось все угрюмее и угрюмее.

Луосанг просто не умеет держаться на расстоянии от других мужчин. Поскольку я ей нужен, ей нужно наладить хорошие отношения с моим помощником, но почему кажется, что с ним ей есть о чем поговорить больше, чем со мной? Мы никогда так много не разговаривали, когда она работала на меня.

Неудивительно, что у нее до сих пор нет парня. Она делает это очень неправильно.

Когда они были почти у главного входа в клуб, г-н Линь внезапно появился и закричал, одной рукой прижимая рану на лбу, а другой указывая на Луосан.

«Идти! Получить ее! Это она на меня напала!»

Вскоре к ним подбежало несколько охранников и окружили Нянь Цзюнтинга, Лу Канга и Луосана.

Луосанг взглянула на Нянь Юнтинг и увидела, что он молча сделал шаг назад, чтобы прикрыть ее справа.

«Кто ты? Отвали!» Г-н Линь был так зол, что дрожащим голосом закричал, даже не глядя на Нянь Цзюнтинг.

Нянь Юнтинг лениво поднял веки. Его глаза были полны холода и отвращения.

Он посмотрел на г-на Линя с головы до ног. Последнему на вид было лет сорок, лысый, с жирной дрожью на лице.

Ты хотел Луосанг? Она слишком хороша для тебя, даже до пластической операции.

Он поднял брови и спросил: «Ты уверен, что хочешь, чтобы я разозлился?»

«Кто ты? Я сказал тебе отвалить, ну и что? — закричал мистер Линь, указывая пальцем на нос Нянь Юнтинга.

Лидер группы безопасности, стоявший рядом с г-ном Линем, некоторое время смотрел на Нянь Цзюньтинга. Внезапно его ноги начали дрожать. Он схватил г-на Линя за руку и сказал: Лин, успокойся, я думаю, что он…

«Замолчи! Вы люди свиньи? Чего же ты ждешь? Иди за ней…» Прежде чем он закончил свои слова, его палец внезапно схватил и сломал Нянь Юнтинг. Он закричал от боли и чуть не упал на колени.

«Долгое время никто не осмеливался указать на меня пальцем. У последнего человека, который сказал мне отвалить, даже не хватило смелости вернуться в город Ся». Нянь Цзюньтин наклонился, чтобы посмотреть г-ну Линю в глаза, и сказал низким и холодным голосом: «Посмотри на себя. Ты как жаба, пускающая слюни на лебедя. Нет, назвать тебя жабой было бы для тебя комплиментом.

Мистер Линь посмотрел на него болезненным взглядом. На лице Нянь Цзюнтинга не было никакого выражения, но его глаза каким-то образом заставляли мистера Линя дрожать от страха. Однако г-н Линь никогда не страдал подобным за всю свою жизнь, поэтому он крикнул охранникам, чтобы они что-то сделали.