Том 2 5 — Газетный клуб

Том 2 Глава 5: Газетный клуб

——

9-й день седьмого месяца. Третий день тренировочного лагеря.

«Доброе утро всем.» Сказал Артур, входя в столовую общежития. «Давайте есть. Сегодня мы покопаемся и приложим усердную работу на тренировке».

Ларри, правая щека которого слегка опухла от удара мистера Мердока, и Серон пробормотали в унисон.

«Я устал.» «Я устал.»

«Вчера вы оба проделали великолепную работу». — сказал Ник позади них.

Накануне вечером.

Серон и Ларри вернулись в общежитие за полночь.

После открытия Мэг взглянула на разгневанного Хартнетта, когда звонила отцу по телефону.

Лимузин прибыл сразу же. К тому времени мужчина уже успокоился, поэтому Мэг провела его внутрь. Водитель не стал ее допрашивать, о чем его уведомил отец Мэг. Серон и Ларри тоже поднялись на борт. Лимузин, сопровождаемый Натальей, Ником и Дженни, покинул кампус.

Мужчина совершенно молчал. Его глаза расширились, когда он услышал, что они направляются в посольство Су Бе-Иля, но потом закрыл их.

В посольстве их встретил пухлый полковник средних лет в коричневой форме Королевской армии. На его лице было добродушное выражение.

Как только Мэг объяснила ситуацию в Безелезе, «несчастного жителя Запада, которого приняли за Берта Мердока» отвезли в кабинет медсестры под присмотр служащего посольства.

Это был последний раз, когда Серон и Ларри видели Мэг. После этого их развели по разным комнатам и забросали вопросами.

Спрашивающий расспросил все до мельчайших подробностей о событиях дня за пределами Серона. Когда он уже думал, что все кончено, спрашивающий начал все сначала, с первого вопроса. Это было сделано для того, чтобы убедиться, что он не лжет. В конце концов, Серон и Ларри дали одни и те же ответы по четыре раза каждый.

Посольство накормило их ужином и допросило до полуночи, прежде чем им наконец разрешили уйти.

Незадолго до того, как они сели в такси, которое им вызвало из посольства, полковник лично подошел и сообщил, что Мэг вернулась домой со своим отцом. Затем,

«Мы отправляем этого человека прямо на родину. Это все благодаря вам, дети. Мы очень благодарны». Полковник улыбнулся, отдавая честь.

Ларри выпрямился и рефлекторно отдал честь. А что касается Серона,

«Спасибо.»

Он положил руку на грудь и глубоко поклонился.

После завтрака Серон и Ларри пошли в спортзал с драматическим кружком.

«Простите всех! С моей мамой сейчас все в порядке — за ней приехал один из моих родственников. А теперь давайте вернемся к практике и наверстаем упущенное время!»

Г-жа Кранц придала клубу энергии, когда началась тренировка. К ним присоединились оркестр и хоровой клуб.

Мэг вошла в спортзал вслед за тремя старшеклассниками. Заметив Серона и Ларри, она подмигнула им.

И она надела красивую улыбку.

Тихо и бесстрастно Серон дрожал.

Ларри ухмыльнулся и сердечно хлопнул Серона по спине.

Затем появился оркестр и его инструменты под руководством Портмана.

— Увидимся после тренировки. — сказала Наталья с улыбкой.

«Я тоже сделаю все возможное. Хотя очень жаль, что Серон не может присоединиться ко мне. — сказал Ник, подходя в драматический кружок.

Посреди всего этого движения г-жа Кранц словно говорила:

«Кстати, мистер Мердок на больничном. Мистер Джобс с факультета социальных наук заменит его в офисе факультета».

Но никого из студентов это, похоже, не волновало.

Невероятное выступление Ника, мощная музыка оркестра и прекрасные песни хорового клуба.

Серон и Ларри растворились в этом великолепном сочетании, занимаясь своей работой. И в мгновение ока наступило время обеда.

— Ребята, вы можете идти вперед. — сказал Артур помощникам. «Увидимся на дневной тренировке».

Серон и Ларри отправились в столовую перед драматическим кружком.

Они пили чай в углу столовой, когда к ним подошел Ник с пустой чашкой в ​​руке.

«Простите. Вы долго ждали?

Вдалеке они увидели, как драматический кружок выстраивается в очередь за обедом.

«Смотреть. Я уверен, ты уже это знаешь, но Серон тебя здесь не ждет. — сказал Ларри.

«Все в порядке. Чай, Ник? — предложил Серон.

«Пожалуйста.»

Теперь Серон, Ларри и Ник молча пили чай.

«Привет! Еще не ешь?

«Всем привет.»

Появились Наталья и Мэг.

«Мы ждали вас двоих, Лия. Есть что обсудить.

«Большой. Давай пообедаем где-нибудь в другом месте».

«Хм?» «Хм?» «Что ты имеешь в виду?»

— хором спросили мальчики.

«Шаддап и следуй за мной. Мы собираемся куда-нибудь, где сможем спокойно поболтать.

Они сделали, как сказала Наталья, и упаковали обеды в коричневые бумажные пакеты.

У студентов был выбор между сэндвичами с курицей-гриль или супом из моллюсков с салатом и хлебом.

Трое студентов выбрали сэндвич, и Ларри, как обычно, получил по одному. Что касается Натальи, то она получила по две штуки.

— …Не говори мне, что завтра ты собираешься удвоить эту сумму, Лия.

«Шаддап и иди пешком. Когда доберемся, мы выпьем чаю.

А что касается остальных студентов в столовой,

«Я… вроде бы хочу присоединиться к тебе».

«Дать ему шанс.»

«Ни за что. Тот, что в очках, меня пугает.

«С каких пор они стали так дружны друг с другом?»

«Я точно знаю? У них даже нет много общего. Посмотри на всех там симпатичных парней».

— Подожди, ты и блондинку сюда включил?

«Хм? Он неплох, правда?»

Девушки из драматического кружка перешептывались, когда пятеро учеников уходили.

Софья, веснушчатая вице-президент драмкружка, с беспокойством наблюдала за происходящим.

Пятеро студентов покинули здание и пересекли травянистую территорию. Наверху было ясно.

— Сколько еще нам осталось идти, Лия?

— Соберись и выполняй приказы, блондинка.

Наталья продолжала возглавлять их маршем.

Серон шел всего в двух метрах позади Мэг, такой же молчаливый, как и она.

В конце концов группа прибыла…

«Я знал это.»

— Ты это сделал, Серон?

«Это единственное место, кроме столовой и факультетского кабинета, где можно выпить чаю».

«Верно.»

— у двери газетного клуба.

«Пожалуйста, извините нас». — сказала Мэг и постучала в дверь.

«Ага-ага.» Дженни ответила снаружи, и дверь открылась. «Привет! Заходите все. У вас есть мое разрешение войти.

«Вот ты где, Дженни! Кое-что от старшей сестры Натальи». — сказала Наталья, передавая бумажный пакет с двумя сэндвичами.

«Спасибо.» Дженни взяла бумажный пакет и развернулась на пятках. «Вот. Обед, которого вы так долго ждали!»

«Я ценю это. Итак, это знаменитая еда в столовой 4-й столичной средней школы». Кто-то ответил. Мальчики вошли внутрь и заметили обладателя голоса.

На диване сидел Хартнетт с кружкой в ​​руках. Его волосы были зачесаны назад, и он выглядел так же устрашающе, как и всегда, но его поведение было более оптимистичным.

«Ой? Я не уверен, что мы встречались раньше, сэр. Ник пошутил.

«Вот так я обычно выгляжу». Хартнетт рассмеялся. Он был в рубашке на пуговицах с галстуком. Его темно-синий пиджак висел на боковой вешалке для одежды.

«Сидите, где хотите. Я заварю чай. Просто предупреждаю: будет очень хорошо. И не жалуйся, что все чашки разные, я отдам Ларри самую уродливую.

«Это нормально. Только не добавляйте проявляющий раствор в чай».

«Это отличная идея».

«Дженни.»

«Не волнуйся. Я взял за правило никогда не тратить ни капли разрабатываемого решения».

«Ага.»

На диванах было место только для шестерых. Хартнетт встал и сел на ближайший стул, вытащил свой сэндвич со стола и быстро покопался.

«Отлично! Не могу поверить, что ты можешь так хорошо питаться каждый день».

Хартнетт съел целый сэндвич прежде, чем Дженни заварила чай.

Дженни поставила чашки перед всеми и сама села.

С одной стороны сидели три мальчика, с другой — три девочки. Серон и Мэг сидели на своих диванах. Ник находился напротив Дженни.

Чашки были разными по размеру и форме. Комната Ларри была компактной и украшена розовыми цветами.

«Серьезно?»

— Знаешь, — вмешался Ник. — Это, оказывается, чашка Рус-Рельеля.

«Это должно быть название места?»

«Да. Предположительно, каждая белая фарфоровая чашка, которую они производят, стоит примерно столько же, сколько автомобиль».

«Ого!»

Ларри быстро убрал руку из чашки. Дженни отмахнулась от него.

Ларри быстро убрал руку из чашки. Дженни отмахнулась от него.

«Не беспокойся об этом. Я просто принес вещи, которыми никто не пользовался дома. Остальная часть набора все равно сломана.

— Я… я вижу.

«Спасибо всем за ожидание. Давайте есть.» — сказала Дженни, откусывая первый кусок.

Остальные молились перед едой или ждали остальных, прежде чем приступить к обеду.

— Мне нужно сказать тебе кое-что. — сказал Хартнетт, поворачивая стул. — Ты можешь продолжать есть.

«Отлично.»

Дженни наслаждалась своим сэндвичем. Она грызла его из угла, как маленькое животное.

«Полиция Конфедерации получила известие из посольства Су Бе-Иля сегодня рано утром».

Руки Серона остановились.

— Ты можешь продолжать есть, Серон. Я просто даю вам отчет.

«Правильно, сэр».

Серон откусил от сэндвича. Немного соуса попало ему в рот, поэтому он вытер его большим пальцем и лизнул.

«По данным посольства, было официально подтверждено, что житель Запада, которого вы привезли вчера, не был Бертом Мердоком, бывшим солдатом-рокшеанцем и братом Марка Мердока. Я не знаю, как они это сделали, но именно это и произошло».

Мэг сияла, откусывая свой сэндвич.

«Тебе нравится сэндвич?» – спросила Наталья.

«Да, я люблю сэндвич!» Ответила Мэг.

Хартнетт продолжил. «На данный момент полиция ничего не может сделать с позицией посольства. Марка Мердока до сих пор допрашивают по поводу его идиотского недопонимания. Он был непреклонен в том, что не ошибся, но на данный момент все практически высечено на камне».

«Бедный парень.» Ларри с легкой улыбкой откусил от сэндвича. Его опухшее лицо все еще было хорошо видно.

«А что касается меня, то шишки были довольны тем, как я так быстро раскрыл дело».

«Это прекрасно.» — сказал Ник между укусами. В глазах Хартнетта было покорное выражение.

«Я полагаю. Это все, что касается отчета».

Мэг посмотрела на Серона напротив нее и положила недоеденный сэндвич в бумажный пакет.

— Серон и Ларри… с вами обоими после этого все было в порядке?

Серон доел свой сэндвич. Он ответил мягко:

«Ага. Допрос просто затянулся, вот и все. Полковник нас лично проводил и нанял для нас такси и все такое».

«Определенно. Было весело посетить посольство Су Бе-Иля. Не волнуйся, Мегмика. — добавил Ларри.

«Это так? Я счастлив. Мой отец рассердился на меня. Он сказал, что я не должен делать опасных вещей. Но сегодня утром полковник позвонил мне домой…»

Мэг начала задыхаться. На глазах у нее навернулись слезы.

«Ты в порядке? Не нужно себя заставлять». — сказала Наталья. Но Мэг вытерла слезы и продолжила.

«Нет, я не заставляю себя. Я в порядке. Я в порядке. Полковник говорил со мной, что этот человек передал нам свое послание».

«Какое было сообщение?» – спросил Серон.

«Эм… Это было сообщение. «В Рокше еще есть хорошие люди, поэтому я счастлив. Спасибо’.»

— …Все еще, хах… — Серон замолчал, закрыв глаза.

Спустя мгновение он заговорил снова.

«Я бы хотел когда-нибудь посетить Су Бе-Иль. И я надеюсь, что смогу встретиться с ним там».

«Да!» Мэг чирикнула. «Тогда я тоже приду в качестве переводчика!»

Глаза Серона распахнулись.

«Хм? …Э, да. …Спасибо. Я… я верю в тебя. Серон запнулся.

«Пожалуйста, доверьтесь мне! Мы будем иметь удовольствие!» Мэг улыбнулась.

Дженни откусила сэндвич и сказала себе под нос:

«Поговорим о плотных».

Никто не мог ее услышать.

Все закончили есть и допили вторую чашку чая.

— В любом случае, есть еще одна причина, по которой я пришел к тебе сегодня. Сказал Хартнетт.

«Я не думаю, что вам придется заставлять нас поклясться хранить молчание. У нас нет реальных доказательств, поэтому нам никто не поверит, даже если мы разместим статьи об инциденте по всей школе». — сказал Ник. Дженни бросила на него взгляд.

— Ты смеешься надо мной, принцесса? Или это должно быть испытанием?»

«Пожалуйста, зовите меня Ник».

— Я знаю твое имя, ясно? Я просто не сказал этого, потому что хорошо умею хранить секреты».

«Это интересно.»

Наконец вмешался Хартнетт. — Послушайте, я не провоцирую подозрений ни на кого из вас, включая девушку из газеты.

«Это Дженни».

— Тогда Дженни. Я здесь, чтобы поговорить о другом».

«Как что?» — сказала Наталья. «Разговор с полицейским звучит не очень приятно».

«Я знаю, это может показаться глупым, но…» — начал Хартнетт. Все взгляды, кроме Дженни, были обращены на него.

Хартнетт вздохнул и сказал так небрежно, словно просил кого-то принести ему кофе:

Хартнетт вздохнул и сказал так небрежно, словно просил кого-то принести ему кофе:

«Если что-нибудь случится, я хочу вашего сотрудничества».

«Что?» «Простите?» «Хм?» «Действительно?» «Ой.»

Серон, Ник, Ларри, Наталья и Мэг вопросительно посмотрели на него.

«Что вы имеете в виду, мистер Хартнетт?»

— Все так же, как ты сказал на днях, Серон. Школьный кампус…

«Школьный кампус — трудное место для расследования полиции».

«Точно. Особенно в кампусе средней школы и особенно в таких местах, как 4-я столичная средняя школа, где значительная часть учеников — выходцы из богатых семей».

Все были в молчаливом согласии.

«Конечно, мы можем вмешаться, если кто-то подаст заявление или если очевидно, что есть дело, требующее расследования, но у нас есть свои пределы. Если у нас будут только небольшие намеки или дело будет скрыто от нас, как в случае с делом Мердока, полиции придется очень трудно».

Серон был удивлен. — Так вы просите нас о помощи? Это-«

— Это не очень ответственно с твоей стороны. Наталья закончила.

Хартнетт согласился с этим. «Ага. Я тоже так думаю.»

«Ой?» Наталья наклонила голову.

«Но помни вот что. Когда мы — эта незначительная группа, называемая полицией, — принимаем меры, мы делаем это для того, чтобы помочь нуждающемуся. Тот, кто страдает или находится в отчаянии. Но если никто не привлечет наше внимание к этим людям, им придется агонизировать в одиночестве, как это сделал Берт Мердок». — сказал Хартнетт, его тон стал серьезным. «Если вас не волнует, что подобные вещи могут произойти в вашей школе, меня это устраивает. Просто забудь об этом разговоре. Не жалейте ни секунды об этом бедном чиновнике, занимающем нижнюю ступеньку, которому пришлось пробираться через ворота обучения, заявляя, что он пришел извиниться за внезапную отмену строительных работ!»

— Просто вступай уже в драматический кружок. Ларри подумал, но не сказал ни слова.

Наступила долгая минута молчания.

Пока тишину не нарушил голос сопрано.

«Я помогу тебе!»

Мэг встала со своего места. Все взгляды были устремлены на нее.

«Что-то подобное… это больше не должно повториться! Если рядом кто-то плачет, человек должен протянуть кому-то руки!»

Хартнетт поднялся на ноги и разразился аплодисментами.

«Хорошо сказано!»

Все уставились на Хартнетта.

— Что он только что сказал? – спросил Ларри.

Ответила Дженни, которая понимала Безелезе.

«Он ее хвалит».

Мэг смотрела широко раскрытыми глазами. «Боже мой… вы говорили по-безельски, мистер Хартнетт?» — спросила она на безелезе.

«Очень, очень мало. Я изучал Безелезе в университете. Полицейский должен работать в большом мире».

«Это невероятно! Я рад сотрудничеству. Пожалуйста, свяжитесь со мной, если что-нибудь произойдет. Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам — это долг любого порядочного гражданина, независимо от того, на какой стороне континента вы находитесь».

«Это прекрасно! Вы образцовый гражданин. Да!»

«Нисколько. Я просто выполняю свой гражданский долг».

Ларри начал толкать Серона локтем.

«Эй… эти двое очень разозлились. Ты просто собираешься сидеть сложа руки?

Ник также присоединился к насмешкам.

«Я думаю, это может быть интересное предприятие, Серон».

Стук.

Серон поднялся на ноги и хлопнул руками по столу.

«Хм?» «Хм?»

Двое, которые уже стояли, обернулись.

Серон глубоко вздохнул…

«Все в порядке.» Он сказал по-рокшеански. «Мы поможем, если что-нибудь случится. В Рокше еще есть хорошие люди!»

— Приятно слышать, Серон!

«Да! Серон очень хороший человек. Я люблю таких людей».

Серон чуть не потерял равновесие в потоке радости, но сумел удержаться. И он ничего не сказал.

«Чувак…» Ларри вздохнул, увидев демонстративное бездействие.

«Итак, решено. А что насчет остальных?» – спросила Дженни.

«Пока это не мешает учебе. И тем лучше, если это даст мне повод отказаться от оркестровой практики». — сказала Наталья.

— Если Серон здесь, то и я тоже. Ларри вмешался.

— Тогда я тоже к тебе присоединюсь. Ник закончил.

— Тебе не нужно заставлять себя, Ник.

«Мне больно, Ларри. Я думал, мы должны были быть друзьями».

Дженни хлопнула в ладоши.

«Тогда решено. Все пятеро присоединяются к газетному клубу! Поздравляю!»

Серон и Наталья нахмурились, а Ларри выразил свое недоверие.

«Что?»

«Что?»

«Чему ты так удивлён? Перед вашим появлением я разговаривал с мистером Хартнеттом, и мы решили, что нам нужно место для сбора и распространения информации.

— И это место — газетный клуб? — спросил Ларри.

«Я также считаю, что это подходящее место». Ник кивнул. «Клубная комната предлагает нам место для собраний, она изолирована от посторонних глаз, оборудована телефоном и имеет темную комнату, где мы можем проявлять компрометирующие фотографии».

— Думаю… — согласился Ларри.

«Поэтому я приму вас всех в члены клуба и смогу дать вам все ключи от комнаты! Я не против, если ты будешь выполнять двойную работу с другим клубом. И теперь все улажено. Газетный клуб наконец-то может стать официальным!» Дженни приветствовала, ее глаза сверкали.

— Значит, ты признаешь, что раньше этого не было. Наталья усмехнулась.

«Ага-ага. В любом случае, ты можешь издавать здесь столько шума, сколько захочешь, так что не стесняйся принести с собой несколько инструментов, Нат.

«Сладкий. Я принесу свою гитару. Я буду вице-президентом».

«Понятно. Теперь нам просто нужен казначей. Есть желающие поработать волонтерами?» — спросила Дженни, осматривая комнату.

— Ты сделаешь это, Серон. Мне неинтересно.»

— Боюсь, мне тоже придется отказаться.

Серон, все еще молчавший, встретился взглядом с Мэг. Она выжидающе смотрела на него, ее глаза были полны эмоций.

«Н-все в порядке».

Он был побежден в одно мгновение.

«Тогда решено. Газетный клуб сегодня родился заново!» — заявила Дженни. «С этого дня мы будем исследовать каждый дюйм этой школы, чтобы собрать и сообщить новую информацию! Истина в наших руках!»

Ник аплодировал с улыбкой. Дженни стыдливо остановила его.

«Приятно наслаждаться молодостью, но не забывай о соглашении о сотрудничестве». — сказал Хартнетт сзади.

«Конечно. В конце концов, все мальчики и девочки здесь хорошие граждане.

— Взрослым вход запрещен, да? Полагаю, я не против… Хартнетт вернул кресло на место и снял с вешалки куртку. «Теперь, когда вы согласились помочь, моя работа здесь выполнена. Я возвращаюсь к работе. Спасибо за сэндвич, оставайтесь на связи. Не знаю, увидимся ли мы во время перерыва или после, но берегите себя».

Хартнетт вышел, помахав рукой.

Когда дверь закрылась, Серон упал обратно на диван.

Мэг тоже села. Их глаза встретились.

«Мы должны приложить все усилия!»

«Хм?»

«Мы должны приложить все усилия и помочь людям! Мы все вместе!»

«…Ой. Ага. Ты прав.»

«Давайте сложим руки!»

Мэг протянула над столом свою тонкую, бледную руку.

«Сейчас! Положи свои руки на мою руку. У нас будет церемония в новом газетном клубе. Мы должны сказать: «Гип-гип-ура!»

Ларри схватил Серона за руку…

«Сначала ты.»

— и положил его поверх Мэг.

В тот момент, когда его ладонь коснулась тыльной стороны ее руки, лицо Серона дернулось. Но никто не заметил.

«Я следующий. Не хочу, чтобы мальчики снова собирались вместе. — сказала Наталья, присоединяясь.

«Я следующий?» Мускулистая рука Ларри потянулась внутрь.

«Мой ход.» Крошечная ручка Дженни последовала за ним.

— Полагаю, я нас дополню. Ник элегантно закончил.

Когда все шесть рук оказались вместе, Мэг улыбнулась.

«Хе-хе… это немного тяжеловато для моей руки. Я чувствую твой вес. Тогда давайте начнем приветствия. Для газетного клуба! Гип-гип ура!»

Их руки поднимались и опускались, а затем разбегались.

«…»

Серон сжал правую руку в кулак.

«Кстати.» — внезапно сказала Дженни. «Обед почти закончился. Ты уверен, что у тебя есть время стоять здесь?

Не веря своим глазам, остальные повернулись к настенным часам.

«Черт возьми, мисс Кранц оторвет нам головы! Поехали, Серон.

«Не хорошо.»

«Я считаю, что мне тоже пора вернуться в гимназию».

Эта глава впервые была опубликована на платформе Ñøv€lß1n.

— Беги, Мэг.

«О, да! Пожалуйста, не оставляйте меня…»

Новые члены газетного клуба выбежали на улицу, по дороге махая Дженни.

«До свидания, ребята. Увидимся позже.»

Дженни сидела на диване с чашкой в ​​руке и смотрела на снова захлопнувшуюся дверь.

— Похоже, я буду занят какое-то время.

Она выпила чай за один присест.

——