Том 3 2 — София

Том 3 Глава 2: София

——

10-й день седьмого месяца.

Наступило утро четвертого дня тренировочного лагеря.

Это был еще один ясный день, дувший приятный северный бриз.

Накануне вечером Серон, Ларри и Ник рано легли спать и вместе завтракали за столом в столовой в спортивных спортивных штанах. Затем они вместе с остальными членами драмкружка направились в гимназию.

Чуть позже появились Наталья и Мэг в форме и небрежно поприветствовали их.

Лицо Серона было пустым от радости.

Практика началась.

Драматический кружок и г-жа Кранц были еще более страстными, чем раньше. Оркестровый кружок и хоровой кружок поддержали их драйв, создавая прекрасную музыку и наполняя зал энергией.

Тем временем,

«Надо делать свою работу».

«Хотя за ними интересно наблюдать».

Ларри и Серон бегали повсюду, выполняя случайную работу: открывали окна, приносили чай и переносили тяжелые предметы.

Время обеда приближалось.

— Оркестр и хоровой клуб могут пойти на обед. Сказала г-жа Кранц. «Видеть Вас во второй половине дня.»

Из-за графика репетиций оркестровому и хоровому клубам пришлось уйти раньше. Драматический кружок собрался, чтобы обсудить размещение декораций.

Участники оркестра убрали свои инструменты или оставили их в спортзале и отправились обедать. Слух о вкусной еде в столовой распространился; на этот раз меньше студентов принесли с собой обеды, и больше присоединилось к группе, направлявшейся к зданию общежития.

— Увидимся позже, Мегмика. Три девушки из хорового клуба помахали рукой, направляясь в музыкальную комнату 2 пообедать.

— Тогда пойдем дальше.

Позади Мэг стояла Наталья, высокая, как телохранитель. Хористки подумали о ней хорошо после ее действий в первый день занятий.

«О, одну секунду». — сказала Наталья, указывая на двух помощников, закрывающих окно спортзала, а именно на Ларри.

Вскоре Ларри заметил ее и указал на себя, как бы в подтверждение. Наталья кивнула в знак подтверждения.

Ларри подбежал к Наталье и Мэг.

«Привет, Мегмика. Чего ты хочешь, Лия? Сказал он, используя детское прозвище Натальи.

«Мы пойдем в клуб со всеми обедами, так что вы, Серон и Ник сможете сразу прийти, как только закончите здесь».

«Верно. Дженни сегодня дома?

«Ага. Вчера она позвонила мне и сказала, что хочет объявить что-то важное как президент. Надо делать то, что говорит босс, понимаешь».

«Если подумать, ты теперь вице-президент, не так ли, Лия?»

«Конечно. Не стесняйтесь добавлять «Мадам» перед именем».

«Мадам Лия»? Похоже на гадалку.

«Истинный. Меню обеда за мной. Плевать на тебя, а Серон ничего не ест? Есть аллергия?

— Наверное, нет, но если ты принесешь мне оба обеда, я позволю Серону выбрать первым. Да, но не утруждайте себя и тем, и другим, если в одно из блюд входит суп или бульон. Было бы больно переносить это».

«Верно. До встречи.»

Наталья и Мэг покинули спортзал, первая помахав рукой, вторая с поклоном.

Ларри подошел к Серону, который все еще закрывал окна.

«…»

А что касается Софии, которая наблюдала за всем этим разговором,

«Софья! Привет? Ты еще с нами?»

Ее отругала г-жа Кранц, выступавшая перед всем клубом.

* * *

В тот день, около полудня.

Девушка с шатенкой по длинному имени Лилианн Айкашиа Корасон Уиттингтон Шульц вернулась домой с кожаным чемоданом и множеством больших бумажных пакетов, полных сувениров.

«Я дома. — Не то чтобы кто-то там был, ну да ладно. Собираюсь не торопиться и наслаждаться остатком лета». Сказала она себе, ставя свой багаж в коридоре.

Она почистила зубы в ванной, вымыла руки и пошла на кухню. Из холодильника она достала неоткрытую бутылку апельсинового сока, открутила крышку и налила его в чашку. Она выпила его, даже не садясь.

«Мужчина…»

Лилия посмотрела на доску на стене перед ней. Расписание семьи было плотно втиснуто в каждый угол белыми буквами.

«Может быть, мне стоит позвонить Мэг… Но я вернулся намного раньше, чем планировал…»

Она на мгновение задумалась.

«Забудь это. В любом случае я увижу ее 14-го числа.

Едва Лилия распаковала вещи дома, драматический кружок распустился на обед.

Члены клуба поспешили в столовую общежития.

— Судя по всему, Дженни сегодня снова в кампусе. Похоже, у нее много свободного времени.

«Как вы думаете, она может рассердиться на нас, если мы не будем называть ее «президентом»?»

«Кто знает? В любом случае, пожалуйста, не позволяйте никому называть меня «казначеем».

Ларри, Ник и Серон направились в офис газетного клуба. Все трое были в школьных спортивных штанах.

Они вошли в здание, прошли по пустым коридорам и подошли к двери.

«Были здесь.» — сказал Ларри, постуча.

Услышал голос Дженни изнутри. «Пароль? Планета взорвется, если вы ошибетесь».

«Я не знаю.»

«Хм. «Я не знаю»… Думаю, это подойдет в качестве нового пароля. Хорошо, Мегмика. Вы можете впустить их.

Мэг отперла дверь изнутри.

«Добро пожаловать всем». Она сияла.

«Ах. Спасибо, Мегмика. Ларри ухмыльнулся в ответ.

«Спасибо за радушный прием». Ник кивнул с улыбкой.

«Спасибо.» Серон сказал коротко, с пустым выражением лица, хотя внутренне он говорил себе, что он самый счастливый человек во всем Рокше.

Когда они вошли в роскошную комнату, они обнаружили перед собой Дженни. А перед ней…

«Потому что мы — газетный клуб, всегда ищем правду и справедливость…»

Наталья села на стул, скрестив длинные ноги. Она наиграла необычную мелодию на большой гитаре и стильно спела под нестандартные тексты.

— И вот — шестеро избранных собрались…

— Ч-что это должно быть, Лия? Ларри был недоверчив. Наталья остановилась.

«Наша клубная песня, гений. Нет ничего лучше хорошей мелодии, чтобы поднять старый добрый командный дух. Как видите, я занят сочинением мелодии и текста». Наталья усмехнулась, играя рифф.

Ларри прищурился и, не оборачиваясь, обратился к Нику, стоявшему позади него.

— Скажи, Ник.

«Да?»

«У вас здесь такой же пациент. И если она действительно исполняет эту песню публично, я думаю, что ее симптомы хуже, чем ваши».

«Мой мой. Это тревожит. Возможно, нам было бы легче, если бы все шестеро из нас были инфицированы».

«Неа. Кто скажет правду, если все сойдут с ума? Это должен быть газетный клуб».

Наталья положила гитару на стол. «Не стойте там, мальчики. Диван бесплатный. Давайте есть.»

На кофейном столике стояли обеды для всех из столовой. Всего было восемь сумок: по одной на каждого ученика и дополнительные для Ларри и Натальи, которые были большими едоками.

«Спасибо, что принесли нам и еду. Кому мы должны платить?» – спросил Серон, занимая центральное место, как и накануне.

«Не переживай. Я угощаю. В меню был гороховый суп с хлебом или беконом и сэндвичи с салатом, но я согласился на сэндвичи для всех. Никаких жалоб, слышишь? Я буду рад взять твой сэндвич, если ты его не хочешь». — сказала Наталья.

«Лия… такими темпами ты превратишься в ствол дерева». — ехидно сказал Ларри, зная, что Наталья никогда не набирала вес, сколько бы она ни ела.

«Может быть, об этом стоит написать, вы согласны?»

«Если это произойдет, я подвезу Ларри на спине. Покажи ему вид отсюда, понимаешь?

Ник и Наталья тоже заняли места.

— Тебе нужна помощь, Мегмика? — спросила Дженни, обращаясь к кухне.

«Со мной все в порядке, Дженни. Спасибо. Я только что закончил. — ответила Мэг, подходя к остальным с блюдом, на котором стояли шесть разных чашек. Она осторожно поставила каждую чашку чая на стол, прежде чем, наконец, сама села.

Как только Дженни села, она и остальные поблагодарили Наталью за сэндвичи. Они помолились перед едой и закопались.

Бекон и салат все еще были хрустящими. Бутерброды также были наполнены кусочками свежих помидоров и сыром.

«Отлично.» — сказала Дженни, расплющивая бутерброд и откусывая большие кусочки от краев.

«Ты приходишь в школу только ради еды в столовой?» — спросил Ларри, беря чашку с цветочным принтом.

«Мм ммм». Дженни отвергла обвинение, по-прежнему закрыв рот.

«Это чудесно — иметь возможность есть вместе со всеми вот так». — сказала Мэг между укусами. Она боролась со своим сэндвичем, но, казалось, ей это нравилось.

Ник согласился.

Серон ничего не сказал, но напряженно подумал: «Даже многоножки будут вкусными, пока я с Мегмикой!»

Дженни первой доела свой сэндвич. Начав свое заявление, она сделала глоток чая.

«Хорошо, позвольте мне объяснить кое-что, пока вы едите. Ребята, вы научитесь новым навыкам для клуба. Сначала идет фотография. На днях я подарю каждому из вас фотоаппарат, чтобы вы могли потренироваться. Картинки вам придется разработать и распечатать самостоятельно. Вы также научитесь писать газетные статьи и освещать истории. Во время обеда у нас не будет времени, поэтому я хочу, чтобы вы встретились здесь вечером. Это приказ президента».

«Конечно, если только тренировка не затягивается, как вчера».

«Я понимаю. Я тоже так сделаю. После этого все беспокоились за меня, так что сейчас нехорошо возвращаться домой поздно».

Наталья и Мэг высказались.

Серон, Ларри и Ник согласились.

«Хм… вот и все, что я президент». Дженни застонала.

Когда обеденный перерыв закончился…

«Мы вернемся, если тренировка закончится вовремя. У нас еще есть масса фотографий, которые нужно проработать».

Газетный клуб без Дженни уехал в гимназию. Свою гитару Наталья положила в деревянный футляр и оставила в офисе клуба.

— Завтра я принесу пару флейт. И альт, и сопрано».

«Потрясающий. Спой нам песенку, пока играешь, Лия. Ларри пошутил. Мэг рассмеялась.

* * *

Как и утренняя, дневная тренировка была жаркой. Время пролетело быстро.

Серон и Ларри пошли купить еще гвоздей для декораций.

Когда они вернулись, Черный Рыцарь признал поражение и исчез. Мэг и хоровой клуб спели проникновенную мелодию, соответствующую этой сцене.

«Жаль, что мы пропустили большую часть этого». — сказал Ларри.

«У нас всегда есть завтра». — ответил Серон.

Приближался вечер.

«Мы закончим сегодня пораньше, чтобы наверстать упущенное вчера». Сказала г-жа Кранц. «Хорошая работа! Отличная работа!»

Тренировка закончилась раньше обычного.

«Чувак, теперь нам пора в газетный клуб». Ларри пошутил.

«Богиня удачи улыбается нам». Сказал Серон с совершенно серьезным лицом.

Большинство студентов практически ушли из гимназии, празднуя досрочное увольнение. С другой стороны, Серон, Ларри, Мэг и Наталья стояли у дверей, ожидая Ника.

Заглянув внутрь, они увидели, как Артур и Ник обмениваются мнениями о представлении, делая всевозможные жесты.

«Похоже, наш Черный рыцарь действительно вжился в свою роль». — заметила Наталья.

«Король, которого сыграл СК Артур, тоже был очень крутым». — сказала Мэг. Глаз Серона дернулся.

В этот момент к ним кто-то подошел.

— Могу ли я поговорить с тобой?

Когда они обернулись, они увидели веснушчатую, с повязкой на голове вице-президента Софию. Она ушла вместе с остальными членами драматического кружка, но теперь осталась одна. Газетный клуб был удивлен, увидев ее.

— Что-то случилось? Серон говорил за всех. Софья ответила прямо.

«Мне надо поговорить с тобой. У тебя есть время?»

«Да. Но ты спрашиваешь меня одного?»

«Вы все. Вы четверо, кто не в драматическом кружке. Это немного сложно».

«Я понимаю.» Серон кивнул. Оглянувшись назад, он увидел, что Ник и Артур идут рядом, закончив разговор. «На самом деле мы куда-то направляемся вместе. Не могли бы вы пойти с нами?»

Едва он закончил говорить, как Софья ответила:

«Газетный клуб?»

«Хм? Х-откуда ты узнал?

«Сегодня утром я видел Дженни в кампусе. И я подумал, что вы присоединились, когда вы все пошли куда-нибудь пообедать. Похоже, ты подобрался близко». — сказала София с улыбкой. Газетный клуб был приятно удивлен.

— Извини, что заставил тебя ждать. — сказал Ник. Он был удивлен, когда заметил Софию среди группы.

«Ник тоже участник». — сказал Серон. — Вы не будете возражать, если он приедет?

«Нисколько.»

Пятеро студентов и неожиданный гость, не сказав ни слова, направились в офис клуба.

Серон постучал в дверь.

«Пароль?» Сказал голос Дженни. Ларри сразу ответил:

— У тебя уже есть наши ключи?

«Держаться секунду.»

Дженни открыла дверь. Она была поражена, увидев Софию вместе с остальными.

«Хм?» Она бросила на Серона неприятный взгляд. «Уже новый участник? Я ожидала не меньшего от симпатичного мальчика.

«Нет, Дженни. СК София говорит, что она хотела бы кое-что обсудить с нами. Вы не возражаете?»

«Это как-то связано с газетным клубом?» — спросила Дженни.

«Да. Мне нужна ваша помощь. Помните, как газетный клуб раскрыл информацию о свадьбе г-жи Джулии Эванс два года назад, даже когда заместитель директора старался не допустить, чтобы слухи разошлись? Я была так рада, что вы это сделали, иначе мы бы никогда не смогли поздравить мисс Эванс. Мне нужно, чтобы ты раскопал информацию, как ты это делал тогда.

Серон и остальные были весьма удивлены, услышав это.

«…Все в порядке. Войдите.»

Дженни ухмыльнулась и сделала шаг назад, жестом приглашая Софию войти.

В офисе клуба сидели семеро студентов.

Дженни села на стул, а остальные на диваны: мальчики на одном, девочки на другом. София сидела посередине, напротив Серона.

На кофейном столике стояли чашки с горячим чаем. Софья опешила, увидев такие дорогие чашки.

«Мне… действительно можно этим воспользоваться?»

Дженни взяла ручку и блокнот. «Не беспокойся об этом. Итак, что бы вы хотели, чтобы мы расследовали?

София глубоко вздохнула. В ее глазах появился серьезный взгляд.

«Я хочу, чтобы ты нашел для меня что-нибудь в кампусе».

«Ой? Как что?» — спросила Дженни, наклоняясь вперед. Остальные молча слушали.

«Я знаю, это может показаться странным, но я на самом деле не знаю, что именно я ищу».

«Хм».

«Если ты знаешь, что это такое, скажи мне прямо. Хорошо?» Тогда София поколебалась и продолжила. «Артур использовал термин, о котором я никогда не слышал». Сказала она, отводя взгляд.

Дженни записала каждую деталь, как опытный следователь. «Мы не будем смеяться или что-то в этом роде, как бы странно это ни было. Так что же это за термин он использовал?»

София, должно быть, приняла решение. Она вернулась к своему обычному состоянию и призналась:

«50-я пчела».

«…Хм?»

Члены клуба нахмурили брови.

«50-я пчела». Это термин. Это было дней десять назад… — начала Софья. «Это был еще сезон экзаменов, поэтому в тот день у нас не было практики. Я направлялся домой, направляясь к воротам. Здесь было так же многолюдно, как и всегда. И я заметил Артура, идущего примерно в двух метрах впереди. Он разговаривал с мальчиком, которого я никогда не встречал».

«Я понимаю. Я понимаю.» Дженни кивнула, яростно делая записи.

«Они выглядели так, будто им было весело, и там было так людно, что я решил не разговаривать с ним и продолжил идти. Но именно тогда я их подслушал. Друг сказал: «Если подумать, что ты собираешься делать с «50-й пчелой»?» Когда он ответил, голос Артура не изменился. — Хм… еще слишком рано. Тогда друг внезапно стал серьезным. ‘Овладеть собой. Мы сейчас учимся на пятом курсе — вы бы хотели продать своих родителей ради «50-й пчелы», не так ли? Тогда Артур просто сказал: «… ты прав. Я постараюсь. Извините, что заставил вас волноваться. Тогда его голос звучал так слабо.

Серон и остальные на диванах не смогли ответить.

Дженни перестала делать записи. Она выглядела так, будто откусила кусок шоколада, который приняла за гамбургер.

«Вот и все. У ворот они разошлись в разные стороны, и с Артуром я тогда не разговаривал. — заключила София.

«СК София… просто проверяю, есть ли вероятность, что вы ослышались?» — спросила Дженни.

«Нет. Я знаю, что слышал».

«Действительно?» Дженни это не убедило.

«Я не думаю, что SC Sophia ошибается. Она хорошо запоминает диалоги». — сказал Серон, глядя на него взглядами шести студентов, включая девушку, которую он любил. «Давайте проясним факты, СК София. SC Артур хочет заполучить нечто под названием «50-я пчела» до того, как закончит учебу. И судя по контексту, 50-я пчела где-то в этой школе».

«Ага. Вот что я думаю».

«И вы хотите найти эту 50-ю пчелу для SC Arthur, я прав?»

— Да… — кивнула София. Она взяла чай и сделала глоток.

Серон заметил, что София и другие девушки, кажется, очень заинтересовались этой темой. И он понял, что его подозрения были верны.

Осмотрев каждого из участников, Серон спросил: «Кто-нибудь знает, какой может быть 50-я пчела? Я думаю, что «пчела» в данном случае означает насекомое».

Никто не ответил.

Не удивившись, он посмотрел на Софию.

«Честно говоря, я тоже не знаю, что означает этот термин. Я никогда не слышал ни о чем подобном. С.К. Артур, должно быть, использовал термин, понятный только его близким друзьям».

«Да… я ожидал этого. Я подумал, может быть, этот термин знают все мальчики.

— Ты поспрашивал в драматическом кружке?

«Я впервые рассказываю кому-либо о 50-й пчеле».

Ларри, который до этого молча слушал, внезапно заговорил.

«СК София, почему ты вообще пытаешься получить эту 50-ю пчелу для СК Артур?»

«Я…»

Софья не смогла ответить на такой прямой вопрос.

«Фу. Поговорим о плотных». Дженни закатила глаза. Больше никто не ответил.

— Нет, ну… я… мне просто было любопытно. — заикаясь, пробормотал Ларри, ища ответов у Ника.

Ник заметил его взгляд, но отвернулся, словно избегая вопроса.

Наконец Ларри повернулся к Мэг.

Она выглядела весьма обеспокоенной.

«Кхм. Извините, СК София. У нас в группе идиот». Сказала Наталья с серьезным лицом.

«Погоди. Смотреть. Я признаю, что я идиот, поэтому, пожалуйста, скажи мне, что здесь происходит». – умолял Ларри.

Остальные члены газетного клуба почему-то задумались. Прошло несколько секунд.

София нарушила молчание.

«Это потому, что я люблю его».

«Хм? Чего ждать?» — в замешательстве спросил Ларри.

«Ты безнадежен. SC Sophia прямо сейчас заслуживает огромной благодарности».

«Это верно. Возможно, иногда вам следует тренировать не только мышцы».

Наталья и Дженни по очереди отругали Ларри.

«Верно. Извини. Э… Простите, СК София. — сказал Ларри, отступая назад.

«Все в порядке. Я все равно собирался рассказать вам, ребята. София ответила любезно. «Было бы неправильно просто просить тебя сделать это для меня, не объясняя почему. Но, пожалуйста, не говорите никому больше. Пожалуйста.»

«Конечно. Мы защитим вашу тайну и сделаем все возможное, чтобы помочь вам. Не так ли, президент?» — сказал Ник.

«Определенно. Как гласит девиз нашего клуба: «Принимайте все запросы и изучайте остальное». Дженни ответила.

«Это первое, что я слышу». — прокомментировала Наталья. Дженни не теряла ни секунды с ответом.

«Девизы нужно создавать на месте».

«Это тоже один из наших девизов?»

«Конечно.»

«Я рассчитываю на вас.» София улыбнулась. В этот момент вмешалась Мэг.

«СК София!»

«Ого!»

Мэг крепко сжала руки Софии, дрожа от волнения.

«Это круто! Это потрясающе! Я буду болеть за твою любовь! Поддержу, обещаю! Я буду молиться, чтобы твоя любовь стала… э-э, сбылась!»

— Э-спасибо, Мегмика.

«Пожалуйста!»

Мэг отпустила руки Софии и начала жестикулировать в манере, очень чуждой Рокше и, возможно, даже Су Бе-Илю.

«Мы их найдём! Мы найдём всех 50-х пчел! Я уверен, что в земле будут большие пещеры! Возможно, это новейший вид пчел, только в нашей школе его еще никто не знает! Вы будете отдыхать спокойно, ТЦ София! Мы очень хорошо умеем находить подземные вещи!»

Рокшианство Мэг начало деградировать.

«Хм? …Что?»

Глаза Софии расширились от растерянности. Ник быстро вошел.

— Между «50-м» и «пчелой» нет необходимости, Мегмика. А слово «пчела» относится к жужжащему насекомому, которое летает и собирает пыльцу».

Мэг была потрясена.

«Простите? Разве пчелы в Рокше не роют под землей большие пещеры? Если пчел будет 50, я думал, они проделают большие норы под землей и будут ползать рядами».

Пока Мэг в замешательстве пошатывалась, Наталья наклонила голову.

«Я думаю, ты говоришь о муравьях, Мегмика. Они совершенно разные. Ты неправильно выучил термины?»

«Хм? Э… хм? Это…»

«Ребята.» Дженни, наконец, заговорила, взмахнув ручкой, зная, что они ни к чему не добились. «В Безелезе одно и то же слово используется и для обозначения пчел, и для муравьев. Они оба перепончатокрылые, и, за исключением крыльев, у них схожее строение тела. Итак, на безелезском языке «летающие пчелы» — это те, кого мы знаем как пчелы, а «ползающие пчелы» — это муравьи. Обычно люди опускают первую часть, поэтому обычно приходится использовать контекст, чтобы понять, о каком насекомом они говорят».

«Да! Это правда!» — воскликнула Мэг. «Спасибо, Дженни. Теперь я знаю различия. ‘Муравей’. Мое новое рокшеанское слово на сегодня.

«Очаровательный. Похоже, мне еще предстоит многому научиться». — сказал Серон.

— В любом случае, вернемся к сути. — сказала Дженни. «СК София, ты хочешь помочь СК Артуру, потому что ты влюблен в него, верно? Вы хотите, чтобы он признал вас. Итак, вы пытаетесь найти эту «50-ю пчелу», которую он так отчаянно хочет».

— В любом случае, вернемся к сути. — сказала Дженни. «СК София, ты хочешь помочь СК Артуру, потому что ты влюблен в него, верно? Вы хотите, чтобы он признал вас. Итак, вы пытаетесь найти эту «50-ю пчелу», которую он так отчаянно хочет».

«Ага. Я знаю, что это может быть немного закулисно, но думаю, что смогу сказать ему, что я тогда чувствую. А может и нет, но я должен попытаться».

Эта глава впервые была опубликована на платформе Ñøv€lß1n.

— Если вы зашли так далеко, чтобы поговорить с нами, вы, должно быть, в отчаянии.

«Ага. Если я смогу сказать ему до того, как закончится тренировочный лагерь… в последний день…»

«Я понимаю. Тогда нам нельзя терять времени. Когда закончится лагерь? – спросила Дженни. Ник ответил.

«Лагерь продлится семь дней, и сегодня четвертый день. У нас есть завтра, послезавтра и послезавтра — всего три полных дня».

«Это верно.» София кивнула. «Но в последний день тренировок будет не так много. Всего одна полноценная репетиция, потом уборка, обед и вечеринка в столовой общежития. Нас уволят еще до вечера, самое позднее к этому времени.

Ларри нахмурился. «Так что у нас действительно есть только два дня…»

«Возможно, будет сложно разобраться в этой 50-й пчеле». — сказала Наталья. «Я, Мегмика и Ник весь день связаны, а Серон и Ларри, вероятно, не могут уделять себе слишком много времени. Дженни — наш единственный свободный член.

«Все еще.» Дженни швырнула блокнот на стол. «Я собираюсь выполнить эту просьбу. Как гласит наш девиз: «Помогайте всем романтическим начинаниям».

Ларри пробормотал что-то о том, чтобы получить еще один новый девиз. Дженни сохраняла уверенность.

«Это будет вызов. Но мы решим эту проблему к последнему дню сборов СК София. Ты можешь рассчитывать на нас!»

Мэг поднялась на ноги и зааплодировала.

«Ты сказала что-то очень крутое, Дженни! Я тоже помогу!»

«Спасибо, Дженни. Мегмика. Извините, это было так внезапно». — сказала София. Дженни ухмыльнулась.

«Газетный клуб никогда не подведет своих поклонников».

— Тогда давай начнем прямо сейчас.

«Всем спасибо.»

София первой вышла из офиса клуба и направилась в общежитие.

Пришло время заканчивать тренировку в обычный день.

«Я и Мегмика должны уходить прямо сейчас. Так что же нам делать?» – спросила Наталья. Дженни повернулась со своего места у двери с высоко поднятой головой.

«Что еще? Мы действуем!»

«Например как?»

«Просто выйди и сделай что-нибудь. Нэт, Мегмика, Ник? Я хочу, чтобы вы трое были здесь во время обеденного перерыва. А Серон и Ларри?

«Хм?» «Ага?»

Дженни указала на двоих, ответивших одновременно.

«С завтрашнего дня мне понадобится твоя полная поддержка. Враг скоро нападет на нас!»

«Конечно, но кто враг?» – с сомнением спросил Ларри.

Дженни не промахнулась. «Любовь это война.»

«Я не понимаю».

«Дай мне объяснить это тебе. Любовь заставляет людей страдать. Иногда это их убивает. Люди могут умереть за любовь. Пожалуйста, скажи мне, что твой череп недостаточно толст, чтобы это могло пройти через твою голову.

Ларри не смог ответить. Он просто посмотрел на Мэг через кофейный столик.

«Мегмика».

«Да? В чем дело?»

«Не могли бы вы перевести это на рокшеанский язык для меня? Пожалуйста.»

Газетный клуб был распущен.

«Я хочу, чтобы все расспросили друзей и родственников за пределами школы об этой «50-й пчеле». Возможно, это популярная фраза по радио или телевидению, или какой-то новый продукт. Ларри, Ник и я постараемся осторожно спросить у SC Arthur, если сможем. Но постарайтесь сохранить чувства СК Софии в секрете. Постарайтесь не обсуждать это вне офиса. Мы сообщим завтра в обед». Серон объяснил вместо Дженни, которая была полна энтузиазма, но не более того.

* * *

«Пожалуйста, сначала извините нас. — Муравьи ползают по земле.

«Не надо нас провожать. Удачи в расследовании».

— Завтра я принесу всем запасные ключи.

Девочки вышли через ворота, попрощавшись.

Серон, Ларри и Ник вернулись в столовую общежития и сели за столик далеко от драматического кружка.

«Да ладно, почему они должны сидеть так далеко?» «Разве мы недостаточно хороши для них или что-то в этом роде? Фу!»

Некоторые девушки были в ярости, разочарованные тем, что у них не было возможности поговорить с ними.

«Может быть, они просто застенчивы. Не сердись на них так сильно». София попыталась их успокоить.

— Или, может быть… они втроем встречаются? Один из третьекурсников задумался под крики одновременно ужаса и волнения.

Когда по столовой разносились бешеные голоса, Ларри отрезал ножом кусок жареной курицы – меню ужина на тот день.

— Так как же нам заставить этот наш план сработать? — спросил он, намеренно неясно. Серон сидел напротив него, а Ник — справа от Серона.

Серон также заказал курицу. Он жевал кусок, отвечая.

«Наш главный приоритет — защитить тайну нашего клиента. Мы не будем искать информацию в общежитии. Если вам нужен телефон, воспользуйтесь тем, который есть в офисе клуба. И мы не можем обсуждать этот вопрос в наших комнатах (в банях, разумеется), на случай, если кто-нибудь из них услышит. Обычно из коридора можно услышать, как люди разговаривают в своих комнатах. Лучше всего хранить всю эту информацию в офисе».

«Конечно.» Ник кивнул, положив на гриб кусок приготовленного на пару окуня. Он получил другое меню.

— Тогда не стоит ли нам поговорить об этом здесь? — спросил Ларри. Серон кивнул.

«Ага. Это может показаться глупым, но у кого-то может быть достаточно хорошее зрение, чтобы читать по губам то, что мы говорим. Мы должны быть осторожны. Мы не можем никому сообщить об этом». — серьезно сказал Серон. Ларри кивнул, зная, насколько личным это стало для Серона.

«Все в порядке. Но знаете, я был очень удивлен, когда Дженни решила помочь.

Ник согласился. «Действительно. Наш выпуск тоже не особенно подходит для газет.

«Ага.» Сказал Ларри. «Интересно, есть ли за этим история? Возможно, у нее был неудачный романтический опыт… Вообще-то, давай оставим это. Ларри остановился, думая о Сероне.

«Все, что я могу сказать сейчас, это то, что мы должны сделать все возможное». Сказал Серон, не затронутый этим. Он сунул в рот кусочек вареной моркови.

——