Том 4 9 — Товарищи

Том 4 Глава 9: Товарищи

——

Было без пятнадцати семь.

«Еще один гость! Как мило. Чем больше тем лучше.»

Миссис Руф весело приступила к готовке, ничего не зная о сюжете.

«Абсолютно.» Мистер Руф согласился, помогая ей на кухне.

«Я объясню все обстоятельства. Серон, когда с моей силой трудно объяснить, пожалуйста, помоги мне объяснить. — сказала Мэг, глядя Серону в глаза.

«Ага. Я буду рядом с тобой». Серон встретил ее взгляд.

— Думаю, сейчас я мало что могу сделать. Ларри пробормотал.

«Давайте помолимся за успех». — сказал Ник в ответ.

«Что насчет нас? Что мы делаем?» – спросила Наталья.

«Просто держи себя хладнокровно и веди себя так, как будто все нормально». Дженни ответила.

— Мы тоже будем здесь. Сказал Курц. Сидевший рядом с ним Литнер кивнул.

«…»

В пустой ванной Хартнетт молча вытащил пистолет из кожаной кобуры.

Это был 3-дюймовый револьвер. Когда Хартнетт проверил барабан, он обнаружил внутри аккуратно заряженные шесть патронов калибра .357 Magnum.

Он медленно втолкнул баллон обратно внутрь и сунул пистолет в кобуру.

Было без пяти семь.

Прозвенел дверной звонок.

«Она здесь.» «Она здесь.»

Серон, Мэг и Хартнетт поднялись со своих мест в вестибюле.

Когда они подошли к двери, Серон взял на себя инициативу, а Мэг и Хартнетт последовали за ней.

На улице было еще светло, и цветы в саду, казалось, блестели. Мэг бросила быстрый взгляд на сад, прежде чем снова посмотреть вперед.

Серон нашел Ханну Лоуренс у двери.

«Она пришла сюда». Сказала Мэг с улыбкой. Ее темп ускорился. Серон и Мэг вместе подошли к двери.

«Добро пожаловать, миссис Лоуренс. Спасибо что пришли.»

«Добро пожаловать внутрь!»

Они приветствовали ее с улыбками.

«Добрый вечер. Спасибо за приглашение.» Ханна ответила, тоже улыбаясь. Серон заговорил.

«Мистер. и миссис Руф управляют домом, но сейчас они заняты приготовлениями. Пожалуйста, зайдите внутрь.

«Спасибо, что вы у меня есть».

Хартнетт отступил на несколько шагов, наблюдая, как Серон ведет Ханну на виллу.

И-

«Ах».

Он заметил мужчину раньше Мэг и Серона.

Ханна повернулась, войдя внутрь.

«Спасибо, что сопровождали меня». Она сказала мужчине.

«Хм?» «Ой?»

Серон и Мэг заметили Хэмплтона позади Ханны, когда Хартнетт ворвался внутрь.

Хартнетт вытащил пистолет и бросился между Ханной и Хэмплтоном, быстро с ревом прицелившись.

Эта глава впервые была опубликована на платформе Ñøv€lß1n.

«Джеймс Эйд!»

«Замри! Полиция Конфедерации! Вы арестованы! Медленно поднимите руки вверх и встаньте на колени!»

«Блин!» Серон схватил Мэг и Ханну за запястья. «Пойдем!»

Он осторожно отдернул их, чтобы Ханна не упала. Но прежде чем он успел сделать последний шаг…

«Все в порядке.» — сказала Ханна. Серон замер.

Перед ними Хартнетт стоял, выставив левую ногу вперед и обеими руками целясь из пистолета.

«Если будешь сопротивляться, я открою огонь! Засуньте руки в…

Хэмплтон сделал, как ему было сказано, медленно подняв руки.

Как только его руки были вытянуты, он встал на колени на месте.

— Н-теперь пригнись и положи руки на землю! — приказал Хартнетт, опуская пистолет.

И снова Хэмплтон подчинился. Он наклонился вперед и оперся руками и животом о землю.

Хартнетт еще сильнее опустил пистолет и продолжил, все еще напряженный.

«Скрестите ноги вместе! Сейчас!»

Все еще стоя на земле, Хэмплтон положил правую ногу на левую голень.

Только тогда Хартнетт наконец посмотрел сквозь пистолет и обратился к Серону.

«Внутри!»

«Верно.»

Серон снова потянул Мэг и Ханну за собой. На этот раз оба подчинились.

Когда он обернулся, он увидел, что Хартнетт отдал еще один приказ. «Руки за спину!» Затем он обошел Хэмплтона сзади.

Хартнетт направил пистолет в затылок Хэмплтона и оседлал его спину.

И, наконец, он умело надел наручники на запястья Хэмплтона левой рукой. Хэмплтон не оказал сопротивления.

«Джеймс Эйд! Вы арестованы!»

Хэмплтон, который не произнес ни слова с момента прибытия, посмотрел на Хартнетта, прижавшись левой щекой к тротуару, и мягко улыбнулся.

И он прошептал одно спокойное слово.

«Окончательно.»

— Ч-что здесь только что произошло?

Серон вернулся к Ларри в вестибюль, сопровождаемый Мэг и Ханной.

За дверью стоял Хартнетт, а под ним лежал сдержанный мужчина, даже не пытавшийся сопротивляться.

«Я не могу в это поверить. Он пришел вместе с миссис Лоуренс. Однако мистер Хартнетт его поймал. – объяснил Серон, наконец отпустив Мэг и Ханну. «Мистер. Курц! Ограничения!»

Курц выбежал наружу. Он прошел мимо Ларри с прочной матерчатой ​​веревкой, которую используют телохранители, и подбежал к Хартнетту.

Курц связал ноги Хэмплтона вместе, а затем обернул веревку вокруг его рук и верхней части тела. Хэмплтон был полностью обездвижен.

Хартнетт быстро проверил свои вещи. Он тщательно все осмотрел на наличие оружия.

«Ничего…»

Затем он, наконец, сунул пистолет в кобуру и вытер рукавом пот, так быстро выступивший у него на лбу.

Хартнетт и Курц вместе подхватили Хэмплтона и понесли его в вестибюль, как будто он был манекеном.

«Что случилось?»

«Не знаю.» «Я не уверен».

Дженни, Наталья и Ник пришли в изумлении.

Хартнетт уложил Хэмплтона на плитку в вестибюле.

Затем он вытащил из куртки кожаный чехол и показал свое удостоверение Ханне, которая спокойно за всем наблюдала.

«Я Хартнетт из полиции Конфедерации. Приносим извинения за внезапный арест, но этот человек — известный убийца, разыскиваемый правительством».

Все смотрели, ожидая реакции Ханны.

«Я понимаю. Итак, вы все-таки получили мой совет. Хотя, должен сказать, я не ожидал здесь ареста.

«Ч-что? Это ты дал нам наводку? Хартнетт раскрыл рот. Газетный клуб и два телохранителя замолчали.

«Да. Я.»

— Я… спасибо! Вы помогли нам арестовать очень опасного человека, мадам! Но… я… э… – Хартнетт запнулся в замешательстве. Он покачал головой и нахмурил бровь.

Остальные были в таком же замешательстве.

«Ч-что происходит таким образом? Миссис Ханна знала, что этот человек разыскивается? Как ты узнал?» — спросила Мэг, которая была ближе всех к Ханне.

«Я знал.»

Ханна ответила очень твердо и беспечно.

Мэг была ошеломлена.

— Н-но как?! Эйд даже изменил лицо! Откуда вы узнали, что он в розыске? Мадам, вы были сотрудником полиции Конфедерации? Я вижу, вы, должно быть, случайно обнаружили этого человека, когда были на пенсии, и наняли его! Хартнетт лихорадочно размышлял.

«Ответ — нет’.» Ханна ответила.

Несколько секунд прошли в молчании.

«Я сказал ей.»

Хэмплтон был тем, кто его сломал.

Хэмплтон лежал на холодной плитке, все еще скованный.

— Я сам ей сказал, детектив. Он сказал, что его тело полностью неподвижно, за исключением рта. На его лице было абсолютно мирное выражение.

«Почему? Вы были в бегах 15 лет. Ты изменил свое лицо, свою личность, и мы заставили нас гоняться за тобой по всему Рокше. — сказал Хартнетт.

Хэмплтон ответил быстро, словно ждал вопроса.

«Потому что мне больше не нужно бежать».

«Что ты имеешь в виду?»

«Я болен. Мне осталось жить недолго».

Хартнетт молчал.

— Боги добрые, ты согласен?

«Но… но почему вы сообщили мадам свою личность?»

«У меня не было существенной причины. Мне казалось бессмысленным прятаться, когда я был так близок к смерти. Может быть, я хотел признаться кому-то. Получите чистую совесть. А может и нет. Но в любом случае я благодарен ей за то, что она выслушала меня и вызвала полицию, как я просил».

Хартнетт переводил взгляд с Хэмплтона и Ханны, которые оба были воплощением спокойствия.

— …Теперь доволен? — наконец произнес он, проглотив свое возмущение.

«Да. Я. У меня не осталось достаточно времени, чтобы заплатить за жизни, которые я забрал сейчас. Просто поместите меня в тюремную больницу и покончим с этим. Я уйду до весны.

«Блин! Я отвезу тебя в Столичный округ!» Хартнетт сплюнул в последний раз и повернулся к Ханне.

«Пожалуйста, простите нас, мадам! Мы с Сероном узнали личность этого человека и привели вас сюда, потому что вы могли быть в опасности. Мы планировали раскрыть вам его личность и арестовать его. Мы понятия не имели, что это произойдет».

«Я понимаю. Но тебе не стоило так беспокоиться. Я старая женщина, мне самой осталось не так уж много дней».

— Нисколько, мадам. Спасибо за ваше сотрудничество. Мы приедем к вам еще раз, чтобы сделать некоторые официальные заявления».

«Конечно. Я буду в этой деревне, поэтому, пожалуйста, заходите в любое время».

Хартнетт кивнул.

— Гость здесь? — спросил г-н Руф, наконец прибыв на место происшествия. Хартнетт быстро попросил его связаться с полицией.

«Ждать!»

Серон остановил его.

— Что такое, Серон?

— Я… — начал Серон, прекрасно осознавая обеспокоенный взгляд Мэг на своем лице. — У меня вопрос к мистеру Хэмплтону.

— Что такое, мальчик? Хэмплтон ответил с места. Хартнетт вмешался.

«Подожди секунду. Это может подождать, Серон.

«Нет, не может. Я должен спросить сейчас».

Хартнетт нахмурил бровь.

«Давай, мальчик. Просить.» — сказал Хэмплтон, как добрый старик, нежно утешающий внука.

«Давай, мальчик. Просить.» — сказал Хэмплтон, как добрый старик, нежно утешающий внука.

Серон преклонил колени перед Хэмплтоном. Сидя на одном колене, он посмотрел в профиль Хэмплтона.

«Вы были тем, кто убил троих человек? Вчера и позавчера в этой деревне.

Мэг и остальные члены газетного клуба ахнули.

— Серон, мы можем позаботиться об этом со своей стороны. Не беспокойтесь. — сказал Хартнетт. Но Серон проигнорировал его.

— Ты убил их?

Из зала пришел ответ.

Тем же тоном, с тем же выражением лица.

«Да.»

«Я знал это!» «О, Боже мой!» «Хм.» «Ни за что.» «Невероятный.» «Блин.»

Под шокированные голоса Серон быстро перешел к следующему вопросу.

— По чьему приказу?

— Я не знаю, о чем ты говоришь, мальчик.

«Мне сказали, что ты убил много людей».

«Да. По моим подсчетам, не менее 20».

«Было ли какое-либо из этих убийств личным? Что-нибудь, что вам никогда не приказывали делать?

«…Нет.»

«Да, именно это я и слышал. Вы всегда убивали только по приказу. Вы были профессиональным убийцей. Тогда позвольте мне спросить еще раз. По чьему приказу вы убили троих молодых людей?»

Три секунды прошли в молчании. Затем-

«Никто.» «Это был я.»

Два человека дали сразу два противоположных ответа.

«Это был я. Я был тем, кто его нанял».

Все повернулись к обладателю голоса.

Ханне Лоуренс.

«Ах, но, ах, ах»

Мэг не могла найти слов, чтобы что-то сказать. Вместо этого заговорил Серон, поднявшись на ноги и обернувшись.

— Почему, миссис Лоуренс?

Ханна оставалась такой же спокойной, как и Хэмплтон, такой же безмятежной, как и всегда.

— Ты знал, что это был я, не так ли, Серон? Вы знали, что я его клиент.

«У меня была догадка, но у меня не было никаких доказательств».

Хартнетт был первым, кто вмешался в крутой разговор Серона и Ханны.

«Д-подожди! О чем вы двое говорите?

Ханна посмотрела на Хартнетта, затем отвела взгляд.

В серых глазах Серона.

«Это из-за цветочных горшков?»

На вопрос Серона.

«Боже мой! Не может быть!» Мэг ахнула. Она была единственным человеком, который знал о цветах.

«Да и нет.» Ханна ответила.

«Пожалуйста, скажи мне правду.»

— Как ты и говоришь, Серон, все началось с цветочных горшков. Когда мальчики опрокидывали цветочные горшки. Но мой мотив был другим».

«Я не понимаю разницы».

Только Ханна и Серон представляли собой образец спокойствия: пожилая женщина и молодой человек вели непринужденную беседу в вестибюле роскошной виллы.

Но вокруг них стояли, как вкопанные, другие молодые мужчины и женщины, на полу напротив них лежал мужчина в кандалах, и двое мужчин охраняли его. Все это складывалось в сцену, напоминающую битву между взрослыми и детьми.

— Что там насчет цветочных горшков, Серон? – спросил Ларри.

«Миссис. Лоуренс поставил цветы в горшках возле ее ворот. Кто-то из местных преступных группировок, очевидно, сбил их ради развлечения».

— И… и именно поэтому она приказала их убить? — спросил Ларри, широко раскрыв глаза.

«Лично я ничего не имел против них. Они просто привлекли мое внимание. И они единственные, кто ходит по деревне ночью. Это были единственные причины, по которым я выбрал их».

«Потому что их было легко убить, ты это хочешь сказать?» Глаза Серона сузились.

— Да, Серон. Я попросил Хэмплтона убить нескольких местных мальчиков. И он согласился».

«Почему?», хотел спросить Серон. Но Мэг была быстрее.

«Почему? По каким причинам?»

Серон тихо выдохнул затаенное дыхание.

— Сделать что-то плохое, Мегмика. Сказала Ханна. «Убить кого-то – заставить кого-то убить – это что-то очень, очень плохое».

«Ч-что хорошего в таком деле? Я не понимаю!»

— Я не против поделиться с тобой, Мегмика. — сказала Ханна и начала. «В Рокше убийц отправляют в ад. Говорят ли то же самое в Су Бе-Иле?

«Что? Да. Да! Конечно, мы говорим одно и то же!»

Стоя рядом с Мэг, Серон прищурился и вспомнил разговор, который они имели на автобане.

«Вот почему я сделал что-то такое ужасное. Так что после смерти я попаду в ад».

«Простите? Я ослышался, как мой рокшеан говорил неправильно? Миссис Ханна сказала, что вы хотели бы попасть в ад?

— Ты не ослышалась, Мегмика. Да, я хочу попасть в ад».

«…Почему?» — слабо спросила Мэг. Но прежде чем Ханна успела ответить…

«ВОЗ?» — спросил Серон, открывая глаза. «Кто вас там ждет, миссис Лоуренс?»

«Мой муж.» Ханна ответила.

«Ваш муж… почему…?» Мэг вздохнула.

«Ваш муж… почему…?» Мэг вздохнула.

«В прошлом моему мужу приказывали убить много людей. Он всегда говорил: «Когда я умру, я обязательно попаду в ад». Поэтому я знаю, что он сейчас должен быть там.

«Почему… почему… почему ты…?» Мэг снова запнулась, и Серон задумался, как спросить о муже Ханны. Но-

«Мадам… миссис. Лоуренс. Хартнетт заговорил. — Вашего покойного мужа случайно не звали Фердинанд Лоуренс?

Услышав имя мужа, Ханна сузила глаза. «Да.»

«ВОЗ?» Наталья спросила от имени всех остальных.

«Фердинанд Лоуренс…» Ответ пришел от Ника, который хорошо разбирался в истории. «Он был министром юстиции при Рокше дольше всех. Девятнадцать лет, начиная с 40 лет назад».

«Министр? Серьезно?» – повторил Ларри. Ник кивнул.

«Я понимаю.» «Я понимаю.» Дженни и Серон ответили в унисон.

Ник, который не знал, когда остановиться, когда дело касалось истории, продолжил.

««Министр юстиции с самым большим стажем работы» также подразумевает, что он подписал столько же казньных приказов. Вот что, должно быть, имеет в виду миссис Лоуренс.

«Ах…» «Ага!» «Я понял». Мэг, Ларри и Наталья наконец кивнули. Хартнетт повернулся к Ханне.

«Я понимаю ваши рассуждения. Ваш покойный муж действительно отправил в ад больше людей за всю историю Рокше, чем кто-либо другой. Но он просто соблюдал законы Конфедерации. Он был-«

— …добрый и послушный человек, можно сказать, — этот эпитет, я уверен, ему очень хотелось услышать. Он всегда говорил, что те, кто работал в правоохранительных органах, рискуя своей жизнью ради народа, были нашими героями. Он их очень любил». — сказала Ханна, перебивая Хартнетта. «Но он всегда говорил, что его собственные действия были убийствами. И если он сам так думал, это должно быть правдой.

Хартнетт не мог спорить. Но Серон заговорил.

«Другими словами, поскольку вы верите, что ваш муж находится в аду, вы наняли профессионального убийцу, чтобы убить трех человек — чтобы сделать что-то злое, и поэтому вас самого отправят в ад». Сказал он машинально, просто чтобы подтвердить правду.

«Да.» — сказала Ханна. И она пошла еще дальше. «Я встретил Хэмплтона там два месяца назад в клинике в Дарро, соседнем городе. Мы в одной лодке, он и я».

«Это онкологическая клиника». Дженни быстро объяснила.

«У нас были одинаковые точки зрения на ад, поэтому я решил нанять его. По счастливому совпадению Хэмплтон оказался еще и отличным садовником».

«То есть… Миссис Ханна, у вас нет детей? Что они подумают, когда увидят тебя сейчас?» – спросила Мэг.

«У меня была дочь, но она ушла раньше меня. Вместе с моим очаровательным внуком. Это была авария на автобане».

Впервые Ханна выглядела грустной.

— Теперь я понимаю… — прошептал Серон.

«Тогда ваша дочь в раю! Ваш внук на небесах! Разве ты не будешь счастлив на небесах? Разве ты не можешь украсить небо цветами?! – умоляла Мэг. Ханна ответила.

«Моя дочь со своим мужем и их сыном на небесах. Но есть только один человек, которого я люблю больше всего. Кто еще будет рядом с ним? Я собираюсь встретиться с ним снова. Я пойду к нему и скажу, что буду с ним навсегда».

«Захочет ли этого твой муж?»

«Я не знаю, будет ли он чувствовать то же самое».

«Т-тогда! Когда приходит время встретиться, он не соглашается! Как вы это сделаете? Будет так грустно, если твои мысли будут другими!»

«Это не имеет значения. Пока я могу быть с ним».

«Я не могу понять…»

— Когда-нибудь ты это сделаешь, Мегмика. Когда-нибудь, когда ты влюбишься».

«Ах…»

Мэг ничего не могла сказать. Слезы катились по ее щекам.

Серону ничего не оставалось, кроме как наблюдать.

Прошло несколько секунд, и Наталья подошла и положила руку Мэг на плечо.

«Там там. Хватит слез, Мегмика. Сказала она, обнимая Мэг.

— У кого-нибудь еще есть вопросы? — дружелюбно спросил Хартнетт.

Никто не ответил.

«Я понимаю.» Хартнетт кивнул и повернулся к Ханне. «Миссис. Ханна Лоуренс».

«Да.»

«Вы арестованы в срочном порядке за заказное убийство троих молодых людей!» – резко сказал Хартнетт.

«Я понимаю.» Ханна ответила, протягивая ему правую руку, как будто принимая танец. «Веди меня, герой».

* * *

3-й день восьмого месяца.

Серон снова проснулся в то же время.

Он переоделся в спортивную форму и вышел на балкон.

«Йо, Серон. Ты тоже встал?

Он услышал голос Ларри из сада, освещенного слепящим утренним солнцем.

— Доброе утро, Серон.

«Привет.»

Затем послышались голоса Ника и Дженни. Ларри и Ник были в футболках и джинсах, волосы Ника снова были завязаны. Дженни была в красных спортивных штанах, которые могли служить ей пижамой, а могли и не быть.

«Доброе утро. Вы все рано встали. Серон поприветствовал остальных в саду.

«Ага. Ник сказал, что покажет нам свои движения. ответил Ларри. В тот момент—

«Не каждый день Серон встает позже всех нас».

Заговорил другой голос, на этот раз сверху.

Серон наклонился и посмотрел вверх и увидел Наталью с длинными волосами, свисающими с третьего этажа.

«Доброе утро.»

«Утро. Ты свободен до завтрака, да? У вас есть специальное разрешение прийти сюда.

«Хм? Подожди, это была твоя комната, Нат? — задумался Серон.

«Конечно, это моя комната!» Мэг выскочила, ее длинные черные волосы ниспадали вниз.

«Я буду именно там.»

Серон бросился в ванную и снова вышел, затем вышел из своей комнаты и поднялся по лестнице на третий этаж.

«Заходите». — сказала Наталья, и Серон повиновался.

Изо всех сил стараясь не смотреть на диван, заваленный чемоданом Мэг и ее вчерашней одеждой, Серон пошел прямо к балкону.

И он приветствовал девушек в таких же спортивных штанах, как и он.

И он приветствовал девушек в таких же спортивных штанах, как и он.

«Утро. Хорошо ли спалось?»

«Да.» Мэг ответила с улыбкой. Наталья кивнула. «Более или менее.»

Накануне вечером—

Арестовав двоих преступников, Хартнетт с помощью Курца отвез их в полицейский участок на своей машине.

В подъезде ничего не осталось.

«О, Боже. У нас еще останется немного еды. — мягко сказала миссис Руф, выходя на улицу. Мэг, рыдавшая на руках Натальи, повернулась.

«Я съем оставшуюся еду!» — заявила она, вытерла слезы и повела всех в столовую. И ела она с энтузиазмом больше всех.

«Ага. Приятно видеть, что ты правильно питаешься». — сказала Наталья.

«Когда ему грустно, оно радуется, когда я ем!» — сказала Мэг, ест, полурыдая.

Серон же едва мог откусить кусок.

«Я! Не! Сознавать! Или понять! Или посочувствовать!»

Серон смотрел на свою полную тарелку с едой и слушал, как Мэг заявляла о своей.

«Я не буду жаловаться на законы Рокше! Я не думаю, что законы Су Бе-Иля всегда верны!»

Возмущению Мэг не было конца.

— Не напрягай себя слишком сильно, Мегмика.

Мэг съела достаточно, чтобы обеспокоить даже Наталью, выпила целую чашку чая и, наконец…

«Я буду спать сейчас.»

Она встала со своего места.

Две девочки с длинными волосами и мальчик со слегка длинными волосами стояли в ряд на балконе.

«Посмотри на это. Серон на третьем этаже. Ларри усмехнулся, вытягивая руки в центре сада.

«Мой мой. С каких это пор наш Серон Максвелл стал одним из леди? — пошутил Ник, вытягиваясь с длинным деревянным посохом, который он где-то нашел.

— Хотел бы ты быть первым, Ник? Дженни подыгрывала, глядя на фотометр на шее.

«Нисколько.» Ник небрежно ответил и начал крутить посохом на правом боку.

Посох громко развернулся, рассекая воздух.

«После ночного сна мое сердце успокоилось. Погода сегодня тоже очень хорошая». Сказала Мэг с улыбкой.

«Ага.» Серон коротко ответил, стоя рядом с ней.

Он взглянул на ее профильное лицо.

Она выглядела немного более покрасневшей, чем в предыдущий день.

— Увидимся позже. — внезапно сказала Наталья и вернулась в комнату, развевая длинные волосы.

«Хм?»

— Ничего особенного, Серон. Мне просто нужно вымыть все эти волосы, высушить их и уложить. Это займет время. Я позвал тебя позаботиться о Мегмике.

Наталья взяла полотенце и направилась в ванную.

«Не подглядывать.»

Серон ничего не сказал, глядя прямо перед собой.

Мэг тоже смотрела прямо перед собой, на цветы и равнины за ней. Серон задумался, что ему сказать. Но ему не пришлось долго думать.

«Серон. Когда у тебя будет человек, которого ты любишь, после твоей смерти, даже если это ад, захочешь ли ты быть с ней навсегда?»

«Да.» Он ответил твердо.

Мэг посмотрела на зеленые равнины и улыбнулась теплой, нежной улыбкой.

«Надеюсь, я тоже смогу сказать то же самое». Она сказала на безелезе.

«Ага.» Серон ответил на рокшанском языке.

«Хм?»

Ларри посмотрел из сада на Серона и Мэг.

«Они улыбаются».

Он увидел пару плеч рядом и пару улыбающихся лиц.

«Хм?»

Ник, который размахивал посохом своими худыми, но сильными руками, остановился в высокой атакующей позиции и проследил за взглядом Ларри.

«Как мило. Дженни, разве из этого не получилась бы замечательная фотография?

Дженни, стоявшая спиной к востоку, смотрела в видоискатель. «Эй, не останавливайся! Продолжать идти! Покажи мне несколько потрясающих движений!» Она приказала.

«Вчера вечером ты не сделал ни одной фотографии, да?» – спросил Ларри. — ответила Дженни, перематывая пленку.

«Это был не тот случай, о котором мы могли бы написать на стенах школы. Могу поспорить, секрет Ника будет продаваться лучше. А теперь сними эту футболку, Ник.

— Что… пожалуйста, что угодно, только не это, Дженни.

«Указ президента».

«Есть приказы, которые я просто не могу выполнять».

«Вы станете Мистером Популярности, я это гарантирую. Особенно с девочками».

— Я почтительно отказываюсь.

— О, ты тогда хотел пользоваться популярностью у мальчиков?

«Конечно, нет.»

— Тогда сними это.

«Боюсь, я не понимаю твоей логики, Дженни».

«Указ президента».

«И мы вернулись к исходной точке».

«Чувак…» Ларри посмотрел на небо, слушая бессмысленный разговор. Его голубые глаза отражали ясное голубое небо.