Глава 103 Проблемы возникают с поставками

Тем временем в городе Ховердам трио группы OSAC, состоящее из Освальда, Жака и Алистера, встретилось в доме Освальда, чтобы все они могли сидеть рядом друг с другом, глядя на каменщика по имени Декан Херст. Как и ожидалось в такой жаркий день, как сегодня, все они были одеты в рубашки с длинными рукавами, с галстуком, черные брюки и пару новых кожаных туфель.

У Освальда был красный галстук, а у Жака — дорогой фиолетовый галстук. Алистер, напротив, выбрал спокойный синий цвет. Галстуки у них были разного цвета, но костюмы у всех были одного цвета — темно-синего. Очень дорого, но благодаря этому они выглядели довольно профессионально.

pαndα,noνɐ1,сoМ Костюмы им шили по многим причинам. Один из них заключался в том, чтобы обратиться к принцу, чтобы при их следующей встрече он почувствовал комплимент. Второй причиной стала жаркая погода, которая бушует летом.

Декан же был одет в обычную тунику, бриджи и ботинки из телячьей кожи. У него не было много денег, чтобы тратить их на такие модные костюмы, по крайней мере, пока.

«Ваш наряд выглядит очень модно, господа», — сначала похвалил он.

«Спасибо. Итак, я полагаю, у вас есть проект, который мы заказали?» Жак спрашивает Декана.

«Да, мистер Жак. Я знаю. Моя команда работала вместе с несколькими мастерами, знающими паровой двигатель и другое текстильное оборудование, чтобы заставить его работать». Декан лезет в свою кожаную сумку, которую взял с собой на эту встречу. Он достает большой рулон бежевой бумаги. Он распутывает его и переворачивает, чтобы троица увидела.

На бежевой бумаге изображен простой план здания. В правой части здания находится своего рода конюшня, куда могут заходить караваны и доставлять необходимые для переработки товары, в данном случае хлопок.

Рядом с конюшней, соединенной с нижней половиной конюшни, висели прядильные мулы. Эти машины, соединенные и приводимые в движение паровыми двигателями, быстро обрабатывали хлопок, превращая его в нити. Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com.

Над комнатой, где находится прядильный мул, находится ткацкий станок. Эти машины, также приводимые в действие паровыми двигателями, быстро и эффективно превращают нити в ткань. Поскольку рядом с ткацким станком находится помещение меньшего размера, где ткань будет упаковываться для размещения внутри фургонов.

«Мы сделали все возможное, чтобы учесть все ваши пожелания при проектировании здания. По нашим оценкам, максимальная вместимость — около 40 человек. Около 20 человек в помещении для мулов, 14 на ткацком станке и 6 в упаковочном цеху.

Машины расположены по бокам каждой комнаты, так что середина может быть коридором, куда люди могут легко приносить хлопчатобумажные материалы и раздавать их работникам, а затем быстро переносить нитки в ткацкое помещение.

Здание также можно легко расширить по этажам или по площади. Мы оборудовали площадки для установки труб, чтобы пар мог безопасно выходить из здания, а помещения соединились так, как было запрошено.

Итак… господа. Что вы думаете?» — спросил Декан. Группа еще раз внимательно рассмотрела ситуацию, прежде чем дать какой-либо комментарий.

«Хм… Выглядит неплохо. Скажите, у вас случайно нет эскизов того, как может выглядеть здание?» — спрашивает Алистер.

«Ах, да. Я знаю». он снова подходит к своей сумке и раздает эскизы. На них изображены здания снаружи, спереди и сбоку, а также некоторые из них внутри.

Архитектура следовала движению дизайна Arteco, которое было очень похоже на ар-деко. Это здание соответствовало изящному геометрическому стилю и кубистским чертам архитектуры. Окна, как и многие другие, были деревянными.

«Потрясающе. Выглядит хорошо», — прокомментировал Алистер.

«Спасибо, мистер Алистер, мистер Освальд. Что вы думаете, мистер Жак?» Жак изучил эскизы немного дальше, чем комментировал.

«…Хорошо, мне нравится это.» Декан улыбается.

«Итак… господа. Что вы думаете?» он снова задает вопрос.

«Вы и ваша команда хорошо справились, г-н Декан. Теперь нам нужно построить само здание. Я полагаю, ваша фирма также предлагает строительные услуги?»

«Да. Хотя мы можем потратить некоторое время на то, чтобы нанять членов команды и построить здание, нам понадобится немного денег вперед».

«Сколько вы предполагаете?»

«Обычно я бы взял около 75 серебра за здание такого калибра. Однако, если нам удастся получить, скажем, материал по более низкой цене, я, возможно, смогу его разрушить. Я предполагаю, что вы все в настоящее время контролируете цементный завод. , правильный?» — спросил Декан.

Трио было удивлено, что он узнал об их собственности, но не шокировано. Я имею в виду, в конце концов, это коммерческая сделка. Информация об обеих сторонах является ключом к получению преимущества. Жак, будучи переговорщиком, спросил цену.

«Если вы снизите цену на свой цемент… примерно на 40%, я легко смогу снизить ее до 36 серебряных монет. Как это звучит, глаз?» Жак подумал об этом минуту, прежде чем ответить.

«Сколько тонн цемента вам нужно?»

«Хм… около… 900 тонн цемента? Может, больше».

Он прошептал своему партнеру о своем предложении, прежде чем передать его Декану.

Эти двое были немного встревожены, но доверяли суждению Жака. Когда они дали зеленый свет, Жак сделал свое предложение.

«Мы дадим цемент бесплатно, но вам придется снизить его до 18 серебряных монет. Как это звучит?»

«27 серебряных монет, и это сделка».

«Как насчет 24?» Предлагается счетчик Jac. Декан подумал об этом, прежде чем ответить.

«Хорошо. Согласен», — отвечает он. Двое мужчин пожали ему руки. В этот момент в дверь постучали. В их комнату входит горничная и сообщает, что к ним прибыл мистер Хьюго Хиггинс.

«Ну, похоже, на этом наша встреча и заканчивается. Скажите, когда начнется стройка?» — спрашивает Декан.

«Мы сообщим вам в подходящее время», — ответил Жак. С этими словами Декан вышел из комнаты, позволив Хьюго войти. На нем была хлопчатобумажная туника с короткими рукавами, серые бриджи и туфли из телячьей кожи. Хьюго, казалось, тяжело дышал, словно бежал, спасая свою жизнь. Все его тело и одежда были мокрыми от жары.

«Мистер Хиггинс! Что привело вас сюда?» — спрашивает Освальд.

«Большие неприятности, господа. Могу я присесть?» — спрашивает Хьюго, указывая на пустой стул, который раньше занимал Декан.

«Конечно! Садитесь», — ответил Освальд. Хьюго подходит и занимает место. Из кармана он достает салфетку, чтобы вытереть пот с лица.

«Жаркий день, да?»

«Ну да, но это меньше всего нас беспокоит, джентльмены», — прокомментировал Хьюго.

«Понятно. В чем проблема?» Жак расспросил Хьюго.

«Поставка хлопка, господа. Сегодня прибыл гонец и сообщил мне, что все поставки с юга на север заблокированы!» он сказал.

«Ах. Война».

«Что?» Хьюго спрашивает.

«Ну, произошел… конфликт, разожженный северным и южным королевствами. Это будет означать, что в ближайшее время мы не увидим никакого импорта с юга». На лице Хьюго отразился ужас.

«Но… но как я смогу теперь производить свою продукцию?» он спрашивает.

«Просто, мы на данный момент перешли на альтернативу. Не так ли, господа?» Жак обратился к остальным, которые улыбнулись и соответственно кивнули.

«Хорошо… но где я возьму эти припасы?» он спрашивает.

«Хм… Освальд?» Жак повернулся к Освальду.

«Я знаю человека, который знает много пастухов на востоке. Я мог бы попытаться связаться с ним, чтобы достать нам немного шерсти. Их основной торговый партнер находился в основном на юге, поэтому можно предположить, что цепочка поставок была прервана. .»

«Ага, так что, учитывая недавнее отсутствие их спроса, мы можем захватить и захватить все их поставки. Это предоставило бы нам блестящую возможность», — прокомментировал Алистер.

«Что?»

«В основном вы работали с хлопком, верно?» Алистер спросил

«Да?»

«Ну, если бы вам удалось раздобыть шерсть, у нас было бы две ткани для работы. Фабрика, которую мы ввели в эксплуатацию, имеет две линии сборки. Хотя изначально мы планировали использовать обе ткани из хлопка, мы можем быть уверены, что одна работает хлопок, а другой шерсть.

К тому времени, когда война закончится, мы построим завод. Это означает, что мы, наконец, сможем закупать больше хлопка и одновременно производить хлопчатобумажные ткани и шерстяные ткани. Мы сможем производить их дешево и превзойти наших конкурентов по продажам. Вы понимаете?»

«Эм… да, сэр. Я знаю».

«Хорошо. Теперь у вас остались остатки хлопка для работы? Можете ли вы продолжить производство?»

«Да, я мог бы максимум на две недели».

«Отлично! К тому времени, как у вас закончится шерсть, у нас уже будет шерсть на замену. Вам придется о чем беспокоиться!»

«Понятно. Хорошо. Спасибо, джентльмены. Сейчас я уйду». Хьюго поблагодарил мужчин и вышел из комнаты.