Глава 111 Гремучая ртуть (2)

Перед тестированием осадок промывали в общей сложности 3 раза холодной водой. Часть ее вылили в стеклянную завесу, а другую — в толстую каменную плиту. Все трое посмотрели на молнию, прежде чем посмотреть друг на друга.

«Теперь нам нужно это проверить», — прокомментировал Кант.

«Ну, сир, стоит ли мне произнести заклинание огня?» – спросила Мира у принца.

«Отрицательно. Сначала я хочу проверить его реакцию на трение. Мы можем провести испытание на тепло позже», — ответил Кант. Мира вздохнула, услышав его ответ.

«Я понимаю, сир. Но кто захочет стать добровольцем?» — спросила Мира.

«Я могу это сделать», — предполагает Кант.

«Сир?»

«Да. Для меня не проблема проверить свое изобретение», — ответил Кант.

«Я не думаю, что это мудро с вашей стороны, сир. Поскольку мы имеем дело со взрывчатым веществом, было бы лучше выбрать вместо этого меня», — ответил Дюзенберг.

«Вы уверены?» Кант задался вопросом. Найти 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

«Да! Я уверен». Дюзенберг уверяет.

«Хм… ладно. Возможно, тебе захочется взять молоток». Дюзенберг подошел к сундуку в углу и открыл его. Там он хватает железный молоток и возвращается к каменной плите. Держа молот обеими руками, он решил произвести обратный отсчет.

«3… 2… 1» молоток падает вниз и с большой силой ударяет по молниеносной стреле. Однако взрыва не произошло. Никакой звук *бум* не отбросил его назад. Мира и Дюзенберг были разочарованы результатами.

Их уважение к Канту упало, учитывая провал результатов. Кант, сохраняя хладнокровие, подошел к каменной плите и осмотрел гремучий камень. Осматривая продукт, Хайнц задал Канту вопрос.

«Ну и что теперь, сир?» он спросил. Он молчал, продолжая наблюдать за продуктом. Он прикоснулся к осадку, надев перчатки.

«Осадок влажный», — прокомментировал Кант, увидев влагу на своей перчатке.

«Мне очень жаль, сир?» – спросил Дюзенберг, вновь обретая дружелюбный вид.

«Осадок влажный. Нам придется подождать, пока он высохнет, чтобы правильно проверить его», — повторил Кант с улыбкой, все еще в своем дружелюбно-вежливом тоне.

«Понятно… Хорошо. Подождем, пока высохнет». Несколько гремучей ртути поместили на лист бумаги и оставили на улице, чтобы он высох. Благодаря особенно жаркому дню осадок быстро высох и был готов к повторному исследованию.

«Хорошо, мистер Хайнц. Убедитесь, что вы ударили его с той же силой, что и в прошлый раз. Вы понимаете?»

«Да, сэр, я так и делаю». Дюзенберг снова взял молот обеими руками и ударил по нему примерно с той же силой.

ραпdα nᴏνa| сom На этот раз произошел небольшой взрыв, выпустивший небольшое количество дыма и вызвавший небольшой взрыв. Увидев взрыв самостоятельно, был потрясен успехом испытания. Кант же на секунду улыбнулся. Кант повернулся к Мире, встретившись с ними глазами.

«Мисс Мира, не могли бы вы записать первый и второй результаты на листке бумаги? Нам придется провести еще несколько тестов». Мира улыбнулась в ответ и кивнула.

— Как пожелаете, сир. Было сделано еще несколько тестов в течение примерно 3 часов. Как показывают результаты, чем суше гремучая ртуть, тем более чувствительной она становится к трению, теплу и ударам. Когда эта информация была обнаружена, оставшуюся часть гремучей ртути поместили в стеклянную завесу, наполненную водой, чтобы гарантировать, что она не взорвется при переноске.

«Что ж, эксперимент удался. Ваше Высочество снова сумело создать еще одно… уникальное соединение», — сказала она с улыбкой.

«Похоже на то, и именно благодаря вам обоим мне удалось добиться безупречных результатов. Надеюсь, мы еще когда-нибудь сможем поработать», — ответил Кант. Ее уважение к Канту возросло, а взгляды на Дюзенберга несколько понизились благодаря тому оскорблению, которое он прошептал ей на ухо.

Дюзенберг промолчал. Он просто продолжал смотреть на стакан, наполненный гремучей ртутью, в своей руке. Он медленно кладет его и поворачивается к Канту.

«Что ж, сир, я очень впечатлен вашими алхимическими знаниями и умением создавать что-то подобное. Я хотел бы спросить, как вам удалось это сделать?» — спрашивает Дюзенберг.

«Это всего лишь элементарная химия, мистер Дюзенберг. Ничего особенного». Кант ответил с улыбкой. Дюзенберг немного растерялся.

«Химия?»

«Да. Химия — это продукт науки и научного метода».

«Прошу прощения, сир, но я не очень хорошо знаком с тем, что вы описываете».

«Научный метод — это метод, состоящий из наблюдения, измерения и эксперимента, а также формулирования, проверки и модификации гипотез. Способ понимания мира вокруг нас.

Химия… отличается от алхимии, которая основана на более… мистическом взгляде на мир. Мне удалось выяснить это благодаря нескольким наблюдениям, тестам и экспериментам, проведенным многими алхимиками, приехавшими заранее. Используя эту информацию, я вывел несколько теорий и формул для проведения экспериментов. Это был один из них.»

«Хм… Хорошо, сир», — отвечает Дюзенберг, принимая ответ.

«Мисс Мира, не могли бы вы на минутку выйти из комнаты? Я хотел бы кое-что обсудить с мистером Хайнцем наедине».

— Как пожелаете, сир. Мира быстро вышла из комнаты, оставив Канта и Дюзенберга одних.

«Теперь, господин Дюзенберг, я хотел бы, чтобы вы доставили мне около 10 бутылок, что составляет около 100 граммов гремучей ртути, и доставили их во дворец. За ваши усилия я готов заплатить вам 1 золотую монету.

Он сможет покрыть расходы на этот эксперимент, а также на производство гремучей ртути, оставив вам 78 серебряных монет. Есть ли у нас сделка?» — спрашивает Кант. Хайнц, которому потребовалось немного времени, чтобы остыть и подумать, решил принять предложение.

«Отлично. Пожмем друг другу руки?» — спрашивает Кант, протягивая руку. Дюзенберг бросает на него один взгляд, прежде чем снова повернуться к Канту. Его рука быстро достигает Канта, и двое мужчин трясутся.

При этом Кант открывает дверь, прощается с Мирой, стоявшей за дверью, и уходит. Хайнц вздыхает с облегчением. Его уважение вернулось и превзошло его прежний уровень. Он поворачивается лицом к гремучей ртути и думает о том, что сказал ему Кант.

«Химия… да?» сказал он себе. В этот момент он вспомнил, что Арджун сказал ему в письме. Он позвал Миру и велел ей принести листок бумаги, чернильницу и перо, чтобы написать письмо о Канте, как он просил.