Глава 138 Пути, станции и трамваи (1)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Солнце снова взошло над городом Ховердам. Вдалеке, вдоль булыжной дороги, прорывалась группа мужчин, все с крепкими кирками. Услышав шум, люди, живущие в своих деревянных домах, выглянули из окон и наблюдали за ними.

В отличие от местных жителей, эти парни имели гораздо более подтянутое телосложение, что давало им понять, что эти люди не были обычными людьми, и единственное достоверное предположение — это рыцари в отставке, работающие во дворце.

Но что было еще более странным, так это сами дыры. Вместо обычных отверстий они сломали его, придав ему некую прямоугольную форму. После того, как прямоугольное отверстие было сделано, другие, более скинеры, держа в руках ручные долота, начали работать над каждым отдельным отверстием, превращая его в прямоугольник. Когда казалось, что все готово, они использовали пузырьковый выравниватель и убеждались, что он выровнен, прежде чем переходить к следующему.

Они проходят через всю главную дорогу, побуждая людей задуматься, что, черт возьми, они делают. Через несколько минут один из них вскоре набирается достаточно любопытства и смелости, чтобы выйти из дома и спросить мужчин, что они делают.

У него были короткие черные волосы и карие глаза на квадратном лице. На нем была зеленая конопляная рубашка цвета тростника, коричневые брюки из листьев крапивы и пара старых ботинок из телячьей кожи, которые ему передал отец. Он подошел к потеющим рабочим, которые усердно работали уже около полутора часов.

«Эй, извините, кто здесь главный?» — вежливо спросил он. Рабочие просто указали на мужчину, который держал карту и давал инструкции. Вскоре Джон подошел к мужчине и поприветствовал его.

«Извините меня, сэр…?» — спросил он у начальника, привлекая его внимание. На нем была белая ситцевая туника с черными прорехами и сапоги, а борода на его овальном лице казалась сбритой.

«Да?»

«Эм… Привет. Меня зовут Джон. Джон Блэк. Я просто пришел задать тебе вопрос. Но перед этим, не мог бы ты назвать мне свое имя?»

«Меня зовут Уильям. Какой вопрос вы хотите мне задать?»

«Просто я посмотрел, и мне стало немного любопытно. Что вы все делаете? Ваши люди разрушают дороги, по которым мы ходим. Но не какие-то дыры, а прямоугольные дыры. Итак…» — сказал он. как он хлопал в ладоши.

«…Мне было интересно, где ты не против мне это объяснить?» Джон Блэк вежливо задает вопросы.

«Сейчас мы ведем строительный проект. Эти ямы предназначены для шпал», — ответил Уильям. Джон все больше запутывался, так как не понимал, что это значит.

«Спящие?»

«Шпалы. Они поддерживают трамвайные пути. Ты знаешь, что такое трамвай?»

«…Нет, мистер Уильям. Не знаю», — честно ответил Джон. Его замешательство начало усиливаться, когда Уильямс бросает ему термины, которых он не понимает.

«Ну, я думаю, они собираются объявить об этом позже, так что я мог бы также рассказать вам здесь. Эти пути построены здесь для того, чтобы… транспортное средство, похожее на карету, могло передвигаться по земле, направляясь из этой части города. в недавно построенный Индустриальный район №1».

«Транспортное средство, похожее на повозку? Если это так, то почему бы просто не построить его для передвижения по дороге?»

«Потому что эта повозка, о которой мы говорим, намного тяжелее и намного быстрее, чем обычная повозка».

«Если он тяжелее, то как он питается?»

«Паровая машина».

«Что такое паровая машина?»

«Думайте об этом как о металлической лошади, которая позволяет вещам двигаться. Вскоре вы увидите здесь один проход, как только строительный проект будет завершен».

«Но… почему ты строишь это здесь?»

«Для вас всех. Это для вас всех.»

«Почему бы это было?»

«Вы все ищете работу, верно? В этом районе уже давно наблюдается застой с тех пор, как разразилась чума, верно?»

«Да. Мы такие. Почему вы спрашиваете?»

«Потому что в Промышленном районе 1, как говорят, есть новые места для работы. Теперь, учитывая, что здесь далеко не все, чтобы ходить, его величество решил профинансировать строительство этого трамвайного пути.

Таким образом, вы сможете добраться до нового места работы и быстро вернуться домой до захода солнца. Теперь ты понимаешь? — спрашивает Уильям Джона.

«Да. Я знаю. Спасибо», — ответил Джон, кивнув.

«Пожалуйста.» С этими словами Джон вернулся в свой дом, а Уильям продолжил инструктировать рабочих, что им делать дальше. Они продолжали проделывать прямоугольные отверстия, пока не подошли к другому строительному объекту — трамвайной остановке.

Как и везде, люди смотрели с любопытством. Станция была построена из серого каменного кирпича, цемента и небольшого количества железобетона для структурной поддержки. На станции была не только платформа, но и еще несколько изящных пристроек. Там были большие солнечные часы, которые показывали время всем, кто хотел знать, когда придет следующий трамвай. На станции также установили несколько деревянных скамеек, на которых люди могли сидеть и ждать, пока проедет трамвай.

Рабочие продолжали строить ямы внутри станции, рядом с платформой, вплоть до ее задней части. Проделав все необходимые отверстия, они собрались вокруг надзирателя Уильяма, ожидая следующего задания.

«Хорошо. Мы сделали это. Теперь, группа 1, идите за цементом и залейте его в ямы. Здесь должно быть что-то, что мы можем одолжить. Что касается группы 2, идите и возьмите бетонные шпалы. Они подготовили его для Что касается группы 3, возьмите пузырьковый выравниватель и убедитесь, что он ровный. Мы не хотим, чтобы трамвай споткнулся и кого-нибудь повредил. В противном случае дворец может снести нам головы.

Рабочие, взяв цемент, засыпают его в прямоугольные отверстия. После того, как она будет полностью заполнена, внутрь ямы устанавливают железобетонную шпалу. Затем третья группа проверяет, выровнена ли бетонная шпала, прежде чем задвигать ее.

Они делают это до тех пор, пока не вернутся на новую дорогу, с которой начали. Закончив, они осмотрели каждую из шпал и починили те, которые были немного смещены, прежде чем укладывать железнодорожные пути.

Железнодорожные пути были соединены друг с другом и проложены по всему пути, вплоть до возвращения на станцию. Рельсы укладывались в траншеи шпал, их края выравнивались, выравнивались, выравнивались, а затем закреплялись болтами, образуя непрерывный путь. К этому моменту строительство станции близилось к завершению, ее заштукатурили и покрасили в красный цвет.

Когда строительство было завершено, Уильям и другие инструкторы собрали рабочих в начальной точке строительства. Все рабочие образовали полуарку перед Уильямом, позволяя каждому услышать, что он хочет сказать.

«Вы все проделали сегодня замечательную работу. Без вас мы бы не смогли завершить этот чудесный проект, который был начат. Группы 2 и 3: вы все можете идти домой. Однако группа 1: вы все должны остаться.

По приказу короля Канта Икура Мейбале I вы должны помочь со сборкой паровых трамваев. Мастер скоро приедет. У вас есть вопросы?» Некоторые подняли руки. Уильям выбрал один и позволил ему высказаться.

— Когда именно они будут здесь? он спросил.

«Они должны быть здесь примерно через час. А пока наслаждайтесь». Как только Уильям закончил говорить, рабочие сделали то, что им было сказано. Некоторые из них ходили вокруг, исследуя местность и тратя немного денег на еду.

Вскоре по дороге была замечена колонна караванов. Предположив, что это были ремесленники с плотниками по дереву, Уильям отозвал всех рабочих. Собравшись вокруг, рабочие ждали, пока колонна остановится. Из переднего каравана выскакивает мастер, в который входили близнецы Петерсон, и пожимает руку Уильяму.

«Спасибо, что ждали нас. Надеюсь, мы не опоздали?» — спросил Сэмюэл Петерсон, пожимая руку Уильяму.

— Нет. Вы как раз вовремя. Чем мы можем вам помочь, джентльмены?

ραпdα nᴏνa| сom «О, просто позвольте мужчинам нести тяжелые компоненты. Мы сделаем все остальное.» Вскоре Уильям приказал мужчинам вынести компоненты из каравана. Сюда входили деревянные и металлические материалы, двигатель HeklorKloch 4CC45, колеса из кованого железа и различные компоненты.

Мастер с помощью мастеров по дереву сначала собрал каркас. После того, как общая компоновка рамы была завершена, к раме были прикреплены колеса вместе с осями и подшипниками. Найдите 𝒏новые главы на сайте n𝒐ve/lbi𝒏(.)com.

Затем с помощью рабочих его подняли и поставили на трамвайные пути, которые Уильям и его рабочие помогли построить вместе с новыми кирпичными дорогами. Когда рама была полностью завершена, они установили двигатель, тормозную систему и остальные важные компоненты, а также добавили несколько последних штрихов к раме, чтобы она выглядела лучше.

«Вот и все! Мы завершили первый отсек. Теперь все, что нам нужно сделать, это сделать остальные», — сказал Сэмюэл Уильяму. Трамвай был довольно прост по своей конструкции. Сделан в основном из дерева, с открытыми окнами. На трамвае не было покраски, и в лучшем случае остался довольно простой на вид вагон, сделанный в основном из дерева и железа.

«Мистер Сэмюэл, не думаете ли вы, что вам следует проверить это, прежде чем переходить к остальным?» он посоветовал.

«У нас нет ни угля, ни воды», — ответил Сэмюэл. Однако у Уильяма был план.

«Отставные рыцари могли бы предоставить это. У них есть магические способности, помните? Мы можем использовать заклинание воды, чтобы вызвать воду, и заклинание тепла, чтобы нагреть ее!»

«Хм… наверное. Эй, можешь дать мне и другим мастерам минутку? Нам нужно это обсудить».

«Конечно! Давай».

Вскоре Сэмюэл собрал ремесленников и предложил идею Уильямса. Они все обсуждают и спорят по этому поводу. В конце концов, большинство из них решили, что лучше всего протестировать это сейчас.

— Хорошо, тогда кто будет тестировщиком?

Виктор, который с наибольшим энтузиазмом относился к проекту, тут же поднял руку.

«Я пойду! Я бы очень хотел пойти», — предложил он.

«Хорошо. Кто-нибудь еще?» Никто не повысил голоса.

— Хорошо, тогда решено.