Глава 164. Оборудование вооруженных сил Ховердама

В комнате царила полная тишина. Канта нашли сидящим на вращающемся стуле, держащим в правой руке небольшой острый нож и смотрящим на ладонь левой руки своими ванта-черными глазами. На столе стояли песочные часы, книга, карандаш и маленькая стеклянная вуаль, до краев наполненная зельем здоровья, а другой был полупустым стаканом зелья здоровья.

Кант взял нож и еще раз разрезал ладонь. Было ощущение жжения, когда он порезал руку жизнью. Он кладет оружие на землю и наносит зелье здоровья на нанесенную самому себе рану. Как только зелье оказалось поверх раны, он перевернул песочные часы и уставился на рану.

Он продолжал смотреть на него, пока песочные часы не кончились. Как только это произойдет, он переключает свое внимание на песочные часы, поворачивает их и наблюдает за ними. Как только таймер на песочных часах истечет, он поворачивается и смотрит на свою ладонь, где обнаруживает, что рана исчезла.

Закончив, он записал результаты эксперимента в свою книгу. Затем он счистил остатки крови, прилипшие к полированному лезвию, нанеся на него дезинфицирующее средство, чтобы убить бактерии, а затем продолжил попытку.

Прошло пять дней с тех пор, как он начал проводить на себе этот небольшой эксперимент. Его любопытство по поводу того, что происходит с его телом, достигло пика, и теперь он был готов сделать все, чтобы выяснить, что происходит. На данный момент он провел сотни тестов, поддерживая одни и те же условия испытаний, чтобы учесть любые ошибки.

Когда он продолжал свой эксперимент, в дверь постучали. Кант очистил свой нож и спрятал песочные часы, нож, завесу с лечебными зельями и книгу под стол, прежде чем подойти, чтобы открыть дверь.

«Доброе утро, Ваше Величество. Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?»

«И вам доброе утро, министр Алан. Да, я чувствую себя сегодня хорошо», — ответил Кант. Алан подходит к стулу и садится. Он представляет Канту информацию, содержащуюся в файлах, которые он принес в комнату и которые заказал Кант.

«В результате успеха Бессемеровского процесса и его явной эффективности мы направили правительственного агента для обсуждения увеличения масштабов производства.

Насколько я слышал от агента, TIC согласился начать отгрузку 28 числа на следующей неделе, отправляя 10 тонн железа в день в течение следующей недели и 15 тонн в день на следующей неделе.

ТИЦ также обещает выделить больше рабочей силы для увеличения производства железа и служения нашему городу раньше, чем посторонние. Они планируют отправлять 250 тонн стали в день к концу года». Затем Алан представляет Канту файлы.

«Возможно, нам придется рассмотреть возможность расширения», — заметила Алана. Кант начал читать файлы, чтобы переварить дополнительные детали дела.

«Хм… очень хорошо. А как насчет наших текущих запасов стали? Куда они ушли?»

«Как вы просили, сэр, я позаботился о том, чтобы сохранить 15 тонн стали. Они будут использованы для переоснащения агентов DEF новым оружием и броней, которые могли быть повреждены в течение длительного периода времени.

Что касается остальной стали, я продал ее другим экономическим агентам внутри и за пределами королевства Ховердам.

Насколько мне известно, сталь попала в руки фирм, которые хотели поэкспериментировать с материалом с помощью своих паровых двигателей или любого другого оборудования, приводимого в действие паровым двигателем.

Сталь, которая пошла за пределы королевства, пошла на изготовление оружия и доспехов для рыцарей, сражающихся с демонами». Алан протягивает ему еще один файл. Кант читает его и откладывает в сторону.

«А как насчет… завода по производству огнестрельного оружия? Он расширялся?»

«Да, сэр. Так и было. Мы позаботились о том, чтобы разместить больше места, чтобы обеспечить больше производства. Теперь мы можем производить PCR-18 в более массовом масштабе.

Хотя, судя по планам, которые вы мне представили, сэр, есть немного места, которого не хватило бы для добавления дополнительной линии по производству FLM-18 или PCR-18. Полагаю, у вас есть планы насчет этого места, сэр?

ραпdα nᴏνa| сom «Да. Да. И это все?»

«И… на этом все, сэр. Есть ли что-нибудь еще, что вы хотите знать?» – спросил Алан у короля.

«Ммм… нет. Вот и все. Однако есть еще кое-что», — ответил Кант.

«Что такое, сэр?» — спрашивает Алан.

«Я хочу, чтобы вы привели сюда Сильвестра Сильверстоуна. Мне нужно с ним кое о чем поговорить». — ответил Кант.

— Прямо сейчас, сэр. Алан встает со стула и выходит из комнаты. Кант быстро подходит к кабинету, достает папку и снова садится в кресло. Затем он ждет прибытия Сильверстоуна.

В дверь слышен еще один стук. Кант позволяет мужчине войти внутрь, и тот начинает его открывать. На Сильверстоуне был облегающий костюм темно-зеленого цвета с медными пуговицами. На нем были брюки соответствующего цвета, черные кожаные туфли и золотисто-желтый галстук в тон медным пуговицам.

«Есть ли что-то, о чем вы хотели со мной поговорить, ваше величество?»

«Да. Садись». Кант поручил. Сильверстоун подошел к креслу и сел. Он сидел прямо и смотрел в глаза королю.

«Теперь, если я правильно помню, вы спрашивали меня о конкретных деталях униформы и снаряжения, которые будут носить ваши солдаты, верно?» — спросил Кант.

«Да, сэр, я это сделал», — ответил Сильверстоун. Кант вручил ему простую красную папку, чтобы он мог прочитать. Сильверстоун взглянул на него, прежде чем снова взглянуть на Канта.

«Это файл с деталями солдатской формы. В нем должно быть все, что вам нужно», — заявил Кант.

«Понятно. Могу я открыть его сейчас?»

«Будь моим гостем.»

Сильверстоун открыл его и увидел на первой странице подробный рисунок униформы. Он состоял из рубашки с длинными рукавами, воротником и рукавами, брюк, кожаного ремня, пары ботинок и перчаток, а также шлема с металлическим забралом. Поверх рубашки, прикрывавшей грудь, располагалась стальная пластина, защищающая верхнюю часть туловища и плечи.

На других страницах файла в разных разделах были записаны более мелкие детали с описанием использованных материалов и их обоснованием. Униформа изготовлена ​​из толстой высококачественной шерсти, с усиленной строчкой на груди и спине и стальной пластиной толщиной 12 мм слегка изогнутой формы, окрашенной в черный цвет.

Сама униформа была в основном лесно-зеленого цвета, с черными вставками на воротнике, манжетах, карманах, перчатках, ботинках, пуговицах, пластинах и шлеме. Он также имел множество карманов и отделений, в том числе специальное отделение для пороха и боеприпасов, расположенное вокруг талии и груди. Также были регулируемые ремни и фурнитура на талии и плечах.

Шерсть использовалась по нескольким причинам. Во-первых, шерсть является естественным изолятором и может помочь регулировать температуру тела и согревать солдат в холодных и сырых условиях. Во-вторых, это был прочный материал, устойчивый к износу, идеально подходящий для военных ситуаций. Наконец, это природный антипирен, а это значит, что вероятность возгорания или плавления в случае взрыва или пожара снижается.

Что касается цветовой гаммы, для униформы был выбран лесной зеленый краситель, чтобы солдаты могли лучше маскироваться под окружающую среду. Это могло бы дать Королевству Ховердам небольшое преимущество при столкновении с вражескими войсками.

Обшивка и шлем были окрашены несколькими слоями черной краски, чтобы предотвратить ржавчину. Поскольку сталь — это металл, она подвержена ржавчине, что делает ее более слабой. Поэтому логично было покрасить его в несколько слоев. Изгибы обшивки должны были соответствовать контурам кузова.

Козырек шлема защищает глаза, нос и рот солдата от летящих обломков и мушкетных пуль в боевых условиях. Он также защищает лицо от дождя, солнечных ожогов, обдува и других повреждений, связанных с погодой.

«Что вы об этом думаете, секретник Сильверстоун? Я сам это спроектировал», — спросил Кант. Сильверстоун прочитал файл, прежде чем закрыть его и обратить свое внимание на Канта.

«Это… да, сэр. Это верно, сэр. А как насчет другого файла? Тот, что об их оборудовании?» он спрашивает. Кант представляет ему второй файл. Во втором файле подробно описано снаряжение, которое должен был нести солдат.

Им должны были выдать мушкет с прикрепляемым штыком и ножнами для штыка, револьвер в качестве дополнительного оружия, кинжал и пороховницу. На данный момент солдатам будет предоставлен мушкет FLM-18R, чтобы они могли попрактиковаться в стрельбе.

«Я хочу, чтобы вы работали с министром Аланом и снабдили наши войска униформой и оборудованием, которые я там записал. Как только это будет сделано, вы сможете начать обучать их, используя эти FLM-18», — предлагает Кант.

«Хорошо, сэр. Я понимаю».

«Хорошо. У тебя есть вопросы?»

«Нет, сэр. Я не знаю».

— Хорошо, тогда можешь уйти. Сильверстоун вышел из своей комнаты и ушел. Убедившись, что там никого нет, он пошел запереть дверь и продолжить эксперименты.